Глава 5. Амелия раскрывает свои способности (1/1)
Время никогда не поддаётся человеческим желаниям. Когда хочется запомнить момент навсегда, побыть рядом с близкими, оно неумолимо бежит, скользит будто мимо, как песок сквозь пальцы. Когда же единственным желанием становится мольба о том, чтобы время ускорило свой бег, не растекаясь вязкой патокой, оно замирает и заставляет оставаться наедине с болью, страхом, отчаяньем?— всем тем, от чего люди так стремятся убежать.Время не внемлет молитвам. Оно дает прочувствовать, прожить те жизненные моменты, которые отпечатываются в памяти, играя свою роль. И неважно, чем они наполнены. Время расставляет все на свои места. Оно позволяет наслаждаться в полной мере счастьем, но и так же остро чувствовать боль или тонуть в страхе.Даниэль потерялась во времени. Следующие шесть лет предстали для нее будто фильмом на старой заезженной пленке. В особо тяжелые, мрачные моменты она зависала, заставляя Даниэль чувствовать все происходящее, как в замедленной съемке, а когда происходило что-то хорошее, то волшебница не сразу понимала, что это было на самом деле, настолько такие события происходили стремительно. Они казались ей сном.Но как ни странно, причиной всех событий в жизни Даниэль, хороших и плохих, чаще всего была Амелия. Порой, смотря на девочку, Сейр не понимала одного: то, что Амелия появилась в ее жизни?— это дар или проклятье? Даже Лорд не мог дать точного ответа на этот вопрос, терзавший Пожирательницу и днем и ночью, не оставлявший ее ни на минуту. Ведь девочка приводила в замешательство всех обитателей Марбл Холла.Первое, что бросалось в глаза?— это пугающая внешность. Амелия была болезненным ребенком, и каждую смену теплых, солнечных времен года на холодные она стабильно проводила в постели, не видя света и напичканной всевозможными зельями. Даниэль не сразу поняла, что девочка испытывает проблемы с легкими, но благодаря тому, что она сама была хорошим зельеваром и даже входила в Сугубо Экстраординарное Общество Зельеварителей и Гильдию, а в полезных знакомствах имела целителей, колдомедиков и аптекарей?— получить лекарство было не так уж и трудно. Но частые болезни все же оставили свой отпечаток. Острые подбородок и скулы, на которые будто натянули неестественно бледную кожу, во всей красе демонстрировали непропорциональный длинный нос с горбинкой. Даниэль могла выделить лишь глубокие, манящие глаза, которые каждый раз очень проникновенно смотрели на нее, обрамленные пышными, кукольными ресницами, да красивые пухлые губы, остававшиеся всегда?— и в стужу, и в полыхающий зной,?— алыми. Внешность Амелии не была слишком отталкивающей, но красивой Даниэль назвать ее не могла. Особенно когда поняла, что девочка будет очень высокой. К шести годам ее рост достиг почти четырех футов, и это весьма контрастировало с неестественной худобой. Амелия с виду походила на чахоточника, не добавляя тем самым приятного впечатления.Даниэль, которая никогда не была матерью и ни разу не сталкивалась с маленькими детьми, не могла знать всех тонкостей и тягостей материнства, поэтому помимо работы в лаборатории над зельями, регулярных пожирательских вылазок, сопровождавшихся вербовкой новых членов в Организацию, волшебница еще взвалила на себя прочтение всевозможных книг по детскому развитию. Она сразу поняла, что воспитание девочки теперь будет полностью лежать на ее плечах, поэтому часто запиралась в своем кабинете, накладывала Сигнальные чары на камин и дверь и проводила бессонные ночи за изучением магловских книг, иногда зачитываясь до рассвета.Даниэль боялась, что Амелия не будет развиваться в соответствии со своим возрастом из-за частых и продолжительных болезней, которые каждый раз отнимали много сил и у девочки, и у нее, ведь Даниэль почти всегда проводила ночи у постели Амелии, когда та болела. Но волнения оказались недолгими и напрасными. На смену им пришел неподдельный страх. Уже в шесть месяцев Амелия произносила первые простые слоги, но это были вовсе не ?па? и ?ма?. Это были звуки, отдаленно напоминавшие шипение. Без сомнений, девочка унаследовала родовой дар и была змееустом. Даниэль и сама являлась носителем парселтанга, но почти не говорила на нем, зато понимала превосходно. И когда она сообщила о новых достижениях девочки, Лорд не преминул сам посетить ее, прихватив свою любимую зверушку. Даниэль видела, как лицо господина просветлело в искренней улыбке, так редко посещавшей его лицо, когда Нагайна стала обвиваться вокруг малышки, тем самым заключая ее в крепость из зеленовато-коричневых колец.?Она такая же, как и мы, хозяин! Она станет даже лучше, чем мы!? Даниэль будто сквозь мглу различала змеиное шипение, отпечатывавшееся в ее мозгу зловещим предзнаменованием.С тех самых пор если Волан-де-Морт находился в поместье, Нагайна становилась бессменным спутником Амелии. Она была с ней всюду. Когда Амелия еще не умела ходить, Нагайна часто металась по комнате, заставляя девочку ползти следом, а когда Амелия уже уверенно стояла на ногах, путешествия раскинулись на все поместье и его пределы.Несмотря на свое хлипкое здоровье и частое отсутствие компании, Амелия была любознательным ребенком, даже чересчур. Весь свой недостаток внимания она с лихвой компенсировала постоянным пребыванием в лаборатории, находившейся в подземелье, вместе с Даниэль и нескончаемым потоком вопросов. Даниэль казалось, что этот фонтан никогда не иссякнет, и иногда это выводило ее из себя. Например, как сегодня.—?А что это такое? —?спросила Амелия, голос которой был наполнен интересом, беря в руки маленькую ступку и поднося к лицу. Через мгновение раздался чих, а за ним еще несколько.—?Дай сюда! —?Даниэль, секунду назад сосредоточенно смотревшая в котел и медленно помешивавшая варево, дернулась от неожиданности и бросила испепеляющий взгляд на девочку. —?Это порошок руты обыкновенной,?— волшебница забрала ступку и взмахом палочки очистила ее. —?Который теперь никуда не годится, потому что ты его заляпала своей слюной. Придется толочь новый.Таким же легким взмахом палочки Даниэль призвала из кладовой свой запас руты и отсыпала нужное количество на весы, ежесекундно косясь на котел. Не хватало еще из-за этой назойливой девчонки запороть все зелье. Шесть этапов приготовления уже были позади, а недостающий ингредиент, который сейчас так быстро старалась снова приготовить Даниэль, мог нарушить все планы. Еще минута и зелье можно будет вылить в водосток.?Лучше ей на голову!??— негодовала про себя Даниэль, мысленно ухмыльнувшись своей реплике, которая весьма красочно вырисовывалась в голове, но ее ухмылка тут же сползла с лица, когда она увидела, что девочка снова с любопытством шарит глазами по столу в поисках новой вещи, которую можно было бы испоганить.—?Извини. А это что? —?Амелия немного пугливо быстро ткнула пальчиком в железную миску, наполненную какими-то светло-розовыми короткими веточками.—?Не трогай! —?рявкнула Даниэль, но, судя по лицу Амелии, это нисколько ту не смутило. —?Это наросты со спины Растопырника.Даниэль быстро схватила миску и поставила рядом с котлом. Такая же учесть постигла и все оставшиеся ингредиенты, чтобы Амелия не смогла больше ни до чего дотянуться.—?Наросты кого? —?переспросила девочка, придя в замешательство. Она знала о разных животных из скудного разнообразия тоненьких книг, которые иногда ей давала Даниэль, чтобы та полистала и посмотрела красочные картинки. Амелия знала, как выглядят медведи, зайцы, лисы, волки и многие другие животные, которые часто становились героями сказочных повествований, но слово ?Растопырник? она слышала впервые, и ее пробирало любопытство, как выглядит это животное и на кого оно похоже. Название ей казалось очень сказочным и интересным.—?Растопырник, другое название Горегубка?— это животное, которое очень похоже на крысу, но на спине у него есть очень много таких вот наростов, которые срезаются, чтобы в дальнейшем их использовать в зельях,?— скупым менторским тоном произнесла Даниэль, неотрывно быстро помешивая зелье, слегка нагнувшись над котлом.—?И где обитает эта Горегубка? —?Амелии больше понравилось второе название этого диковинного животного. —?Оно большое? На него можно где-нибудь посмотреть, а еще лучше потрогать? —?девочка начала возбужденно ерзать на стуле, засыпая Даниэль вопросами.—?Не знаю, кажется, встречается на побережье Британии. А вообще, не лезь ко мне с вопросами. Если хочешь на них посмотреть, то иди в библиотеку. Там есть красная с золотым единорогом на обложке книга?— ?Фантастические звери: места обитания?. Автор?— Ньют Скамандер. Издание, правда, старое, но, думаю, картинки там есть.Даниэль на мгновение обрадовалась, что сейчас девчонка, наконец, отстанет, побежит в библиотеку любоваться на это крысоподобное животное, оставив ее наедине со своими зельями, но не тут-то было.—?Спасибо, я потом обязательно посмотрю,?— ответила Амелия, слегка наклонив голову, будто благодаря, и снисходительно улыбнулась, но с места не сдвинулась. Она завороженно смотрела на палочку в руках Даниэль, которая сейчас рукой делала взмах, похожий на восьмерку.—?Феликссемпра,?— произнесла Даниэль, и огонь под котлом погас.—?И что это за слова? —?девочка продолжала сидеть не шелохнувшись, наблюдая за тем, как из дальнего шкафчика Даниэль призвала к себе с десяток маленьких колбочек и воронку. Стеклянные сосудики плавно приземлились каждый в свою металлическую подставку, а воронка примостилась рядом.—?Это заклинание, которое нужно сказать после того, как зелье сварено. Это обязательная часть приготовления.—?И что это за зелье? —?Амелия медленно, как будто боясь, что сейчас заметят, что она пошевелилась, встала со стула и начала подходить к Даниэль, лицо которой сейчас было настолько сосредоточено, что меж бровей, сдвинутых к переносице, пролегла глубокая складка. Она методично маленькой глубокой ложечкой с помощью воронки переливала зелье в стеклянные сосуды.Амелия видела, как медленно колба заполняется золотистой жидкостью, в которой будто что-то переливалось, блестело. Девочке, завороженной таким красивым цветом, захотелось взять одну из колбочек.—?Феликс Фелицис, зелье Удачи, жидкая Удача. Называй как хочешь.—?А можно я тебе помогу? —?руки Амелии уже сами потянулись, чтобы взять у волшебницы воронку и ложку, чтобы переливать зелье, но в следующую секунду тыльные стороны ладоней обдало огнем, который неприятно начал щипать кожу.—?Прочь свои грабли! —?Даниэль прикрикнула настолько неожиданно и громко, что девочка невольно отошла на несколько шагов назад, взирая непонимающим взглядом на Сейр. Но та лишь отвернулась и дальше продолжила свою кропотливую работу.—?У меня не грабли, а руки! —?обиженно произнесла девочка, все еще стоя за спиной у Даниэль, но уже понурив голову и устремив свой взгляд в пол.Даниэль слегка удивилась и даже опешила. Она на секунду оторвалась от своей работы и бросила взгляд через плечо. В первый раз она слышала, чтобы Амелия возражала.—?Посмотрим, действительно ли это так. Помоешь котел после зелья, когда я уйду. Без чьей-либо помощи. Если сделаешь это хорошо, то, так уж и быть, я признаю, что у тебя руки, а не их подобие, и ты можешь быть на что-то годна, кроме как мешать и докучать мне своими глупостями!Амелия ничего не ответила. Она уселась обратно на свой стул, положила руки поверх платья и покорно молчала до тех пор, пока Даниэль не закончила свою работу. Она не проронила ни слова и тогда, когда Даниэль относила наполненные колбы в небольшую комнатку, где хранила свои запасы, и расставляла все ингредиенты по своим местам. Даниэль изредка бросала на нее косые взгляды, но тоже ничего не говорила.—?Я вернусь через час, и к тому моменту котел должен блестеть,?— Даниэль на ходу бросила эту фразу и скрылась за дубовой дверью.Амелия осталась одна. Как только дверь закрылась, девочка спрыгнула со стула и помчалась в еще одну маленькую комнатушку, смежную с лабораторией. К ней примыкали сразу несколько помещений, которые Даниэль использовала как подсобные, чтобы хранить зелья, отдельно ингредиенты и отдельно котлы со всякими хозяйственными приспособлениями. Здесь Амелия нашла несколько чистых тряпок, железный ершик, которым можно было соскрести остатки, и какую-то большую банку без этикетки с белым порошком. От него пахло чем-то неприятным, но Амелия его все же взяла и направилась обратно к котлу.Устроившись на полу в углу так, чтобы ее не сразу было видно при входе в лабораторию, Амелия раскинула ноги в стороны и поставила между ними котел. Он был не очень большим, но достаточно тяжелым и громоздким, и из-за этого девочке пришлось его постоянно переворачивать или катать по полу, чтобы сначала хоть как-то протереть его. Пытаясь отчистить его внутри, Амелия заметила немного оставшегося зелья, переливающегося на дне. Всего несколько капель, но от которых все равно можно было почувствовать вкус этой красивой золотистой жидкости. Девочка на секунду замерла, всерьез думая над тем, чтобы поднять котел, насколько бы тяжелым он ни был, и выпить эти ничтожные капельки. Она не отрывала взгляда от остатков зелья, которые так и манили ее, но где-то глубоко внутри чуть слышно голос начал твердить, что по голове Амелию точно не погладят, если она совершит это. За свое недолгое время пребывания в поместье Амелия поняла?— что бы она ни сделала, Даниэль все равно об этом узнает. У девочки возникало такое чувство, что в этом месте даже у стен есть глаза и уши.?Лучше сделать это быстро, чтобы потом не мучиться сомнениями?,?— подумала про себя Амелия и, взглянув в котел напоследок, решительно и быстро провела белоснежной тряпкой по дну. Ткань моментально впитала золотистые остатки.?Так, наверное, это чистящее средство?,?— размышляла Амелия, открывая банку и снова принюхиваясь. Она усыпала котел добротным слоем внутри так, что от порошка поднялось легкое облако, стремившееся поскорее залезть в рот и нос девочки, отчего она сразу закашлялась, но, не обратив на это внимания и лишь почесав нос, схватила ёршик и принялась с большим усердием тереть стенки котла. Но энтузиазма хватило ненадолго. Совсем скоро Амелия уже без всякого остервенения орудовала колючим инструментом, с досадой отмечая, что ее усилия не дают никакого результата. В лаборатории не было часов, поэтому Амелия даже не могла понять, сколько времени потратила впустую. Чем дальше шло время, тем больше ей казалось, что сейчас вот-вот откроется дверь и сюда снова впорхнет Даниэль с торжествующей улыбкой на губах, требуя от Амелии признать поражение. Но девочка не собиралась сдаваться.?Просижу здесь хоть всю ночь, но котел будет блестеть!?—?Нужно просто добавить воды,?— тихий голосок раздался в гнетущей тишине так неожиданно, что Амелия в испуге дернулась, опрокидывая банку с порошком, который теперь богато усеял каменный пол.—?Простите? —?Амелия перевела взгляд в сторону и заметила домового эльфа, который сейчас еле-еле выглядывал, уцепившись чуть ли не до белых костяшек своими длинными пальцами в ножку стола, и с каким-то замешательством на лице воззрился на девочку.—?Чтобы чистящее средство хорошо работало, его надо смочить водой: получится кашица, и она будет более действенной. Ототрёте все быстрее,?— терпеливо повторил домовик.—?Благодарю вас! Простите, но я не знаю вашего имени,?— Амелия тепло улыбнулась, получив ценные указания и просияв от того, что теперь дело пойдет быстрее.—?Эпона?— я главная домовиха поместья,?— эльфийка сказала это так тихо, словно прошептала, озираясь по сторонам.Глядя на это маленькое существо, Амелия не сразу поняла, какого оно пола. На Эпоне была чистая выглаженная бежевая наволочка с замысловатыми узорами и большими заглавными буквами названия поместья.—?Спасибо вам, Эпона. Получается, мне надо сходить на кухню, принести воды. Кажется, я помню, что Нагайна говорила, что она на первом этаже,?— Амелия резво поднялась на ноги, попутно отряхивая платье и идя к двери, но ее резко схватила за руку Эпона и потянула на себя, заставляя Амелию слегка наклониться.—?Не надо, миледи, не ходите. Сидите лучше здесь, Эпона сама принесет вам все, что миледи захочет, только не ходите сами. Мастер пришел совсем злой. Разговаривает с хозяйкой. Эпона слышала, как хозяйка кричала. Не ходите, миледи. В поместье сейчас неспокойно,?— эльфийка произносила это будто речитативом, а потом в мгновение ее и так огромные голубые глаза размером с чайное блюдце расширились. Она отпустила Амелию и стала биться головой об ножку стола, попутно дергая себя за уши.—?Эй, стой! Прекрати! Что ты делаешь?! —?Амелия пыталась перехватить руки Эпоны, чтобы та перестала себя калечить, но все эти попытки словно заставляли эльфийку бесноваться еще больше.—?Эпона плохая! Эпона рассказывает вещи, которые никто не должен знать. Хозяйка ведь запрещала Эпоне вообще что-либо говорить о мастере и о его делах, но Эпона не сдержалась. Эпона?— никудышный эльф! Эпоне придется прижечь язык утюгом.От услышанного глаза Амелии расширились в точности как у Эпоны.—?Эпона, все! Прекрати! —?девочка слегка повысила голос, но эльфийка в тот же миг замерла и воззрилась на нее, забыв про самобичевание. —?Я не думаю, что тебе стоит так сурово с собой поступать! Во-первых, ты хороший домовой эльф, и дом не был бы таким прекрасным, какой он сейчас, если бы не ты! А во-вторых, я не знаю, что сейчас происходит в поместье, но мне все же надо пойти и принести воды, чтобы почистить котел. И сделать я это должна сама,?— сразу же проговорила Амелия, видя, что Эпона уже открыла рот, чтобы перебить ее. —?Ты и так мне помогла, сказав, что нужно разводить порошок, а мы с Даниэль договаривались, что я справлюсь одна. Или ты хочешь, чтобы меня тоже наказали?Глаза Эпоны расширились в ужасе, а потом она сильно зажмурилась.—?Нет, Эпона ни в коем случае не хочет, чтобы с миледи что-то случилось.—?Ну вот и отлично! Можешь дождаться меня, если у тебя нет никаких других дел.Амелия не слышала, что ответила Эпона, ведь она уже покинула лабораторию и теперь взмывала вверх по мраморным ступеням. Как ни странно, Амелия не встретила никого на своем пути. Она быстро нашла кухню, но ничего толком не успела рассмотреть. Отметила только, что это было очень длинное помещение с высокими потолками, в котором было очень тепло от огромного полыхающего камина. Девочка быстро набрала воды и устремилась обратно, но, когда она снова открыла двери лаборатории, Эпоны уже не было. Амелия только хмыкнула, пожав плечами, и продолжила начищать котел. Благодаря наставлению эльфийки работа пошла быстрее, и к тому моменту, как Даниэль вернулась, порошок был убран с пола, все хозяйственные вещи помещены обратно в кладовку, а котел красовался в середине стола, сверкая своим пузом.—?Что же, он действительно блестит,?— произнесла Даниэль, наклонившись к столу и поднеся руку к подбородку. —?Но я, кажется, сказала, что ты должна сделать это без чьей-либо помощи,?— волшебница, ухмыльнувшись, кинула взгляд на девочку, ожидая, что та стушуется, но, к ее разочарованию, этого не случилось.—?Да, вы правы, но вы сказали, чтобы я сама очистила котел. О словесных наставлениях вы не говорили ничего,?— Амелия улыбнулась уголками губ, слегка задрав голову кверху.Даниэль и сама понимала, что здесь придраться не к чему, поэтому, слегка пожевав губами, она хмыкнула и удалилась, напоследок сказав, что ужин уже готов, и подметив то, что девочка кидала на нее какие-то странные взгляды.Амелия действительно не пропустила мимо ушей то, что сказала ей Эпона, но сделать что-либо не могла. В ее силах было только занять выжидающую позицию. И ждать пришлось совсем немного. Амелия думала, что ей как-нибудь удастся поговорить с Даниэль, но вместо этого она наткнулась на еще одного обитателя этого поместья.Амелия часто сидела на полу библиотеки?— очень красивой, с высокими потолками комнате, украшенной лепниной и разными картинами,?— в самом дальнем углу, скрытом от посторонних глаз, и разглядывала иллюстрации во всевозможных книгах, до которых могла дотянуться. Сейчас же она упорно старалась достать книгу Ньюта Скамандера, которая стояла на одном из стеллажей. Девочка старалась допрыгнуть до книги и подцепить ее рукой, но все попытки были тщетны до тех пор, пока совершенно неожиданно книга плавно не соскользнула с полки и не приземлилась в руки девочки. Она непонимающе стала озираться по сторонам, пока ее взгляд не наткнулся на молодого человека, облокотившегося на стеллаж напротив и скрестившего руки на груди. Амелия сразу же отметила, что выглядел этот мужчина безупречно, но мрачно. Черный деловой костюм, такого же цвета волнистые волосы, аккуратно зачесанные на одну сторону. Такая цветовая гамма особо сильно выделяла бледность его кожи, походившей на кусок белоснежной бумаги, на которой контрастом выделялись красные глаза с широкими зрачками. Один уголок губ изогнулся в легкой усмешке. Девочка начала чувствовать дискомфорт, когда пристальный взгляд так и не перестал изучать ее, будто проникая с каждым мгновением все глубже в ее сознание.—?Спасибо,?— выдавила из себя девочка, топчась на месте и сжимая все сильнее книгу в руках.—?Да не бойся ты так, не съем я тебя,?— несмотря на устрашающий вид, голос мужчины был весьма бодрым и насмешливым.—?А Нагайна? —?вдруг спросила Амелия, впиваясь своими глазами в лицо напротив и видя, как брови на нем ползут вверх, формируя складки на лбу.—?А с чего ты взяла, что Нагайна тебя съест? —?в голосе Лорда теперь появились нотки интереса.—?Ну, вы можете отдать ей приказ. Она ведь слушается только вас,?— уверенно ответила Амелия, слегка пожимая плечами. То, как спокойно она это говорила, будто речь шла не о гигантской смертоносной змее, а о какой-то комнатной собачке, разожгло интерес Волан-де-Морта еще больше.—?Да, ты права. Но я не собираюсь это делать. Пока что. К тому же Нагайна мне сказала, что ей с тобой интересно разговаривать. Я, к сожалению, не могу уделять ей много времени, а вот ты ее часто развлекаешь,?— Лорд продолжал наблюдать за реакцией девочки на его реплику, но ни один мускул не дрогнул на ее лице. —?Даниэль мне сказала, что тебе интересно было почитать про Горегубку. Мой тебе совет: не разменивайся на эту мелочь. Почитай лучше про холоднокровных животных. Про василиска, например. И картинки его там тоже есть. Что такое?На последних словах выражение лица Амелии изменилось. Она понурила голову, хмурясь.—?Ты что, не умеешь читать? —?спросил Лорд, и в голосе его сквозила издевка. Он развернулся, громко хмыкнув, направился к выходу, когда звук падающей книги оглушительно раздался по комнате, поднимаясь наверх и застывая где-то под потолком.Мужчина резко развернулся на каблуках и быстрым шагом направился к Амелии. Она не успела даже вздохнуть, когда почувствовала холодные длинные пальцы, которые цепко схватили ее за подбородок и потянули наверх, заставляя голову подняться, а глаза попасть в плен темно-серой пучины.—?Никогда не смей так обращаться с книгами. Вся твоя мелкая душонка не стоит и четверти тех древних знаний, которые хранятся на ветхих страницах. Запомни это раз и навсегда!В голосе Лорда уже не было ни насмешки, ни намека на какую-то доброжелательность. В нем слышалась лишь сталь, окутывавшая Амелию, которая сейчас продолжала завороженно смотреть в его глаза, но с каждой секундой ей казалось, что пальцы на ее подбородке сжимались сильней и становилось с каждой секундой все больнее.—?Я запомню,?— из уст Амелии вырвались лишь хриплые два слова, как сразу после она ощутила облегчение от того, что этот болезненный контакт закончился, но мужчина так и продолжал стоять перед ней, смотря на нее сверху вниз. Он протянул руку вперед, и на нее тут же опустилась книга, которая еще мгновение назад покоилась на полу, а еще через секунду на нее примостилась вторая, прилетевшая из-за поворота.—?Идем,?— он двинулся вперед, петляя между книжными полками и стеллажами, поворачивая направо и налево, пока не вышел к большому панорамному окну, возле которого стоял длинный мягкий черный диван, усыпанный бархатными подушками. —?Садись,?— приказной тон, не терпящий возражений, действовал на Амелию, как полагается, поэтому она мгновенно, но неуверенно присела рядом.Как только они сели, из-за угла показалась Нагайна, которая быстро настигла их и устроилась на спинке дивана позади.—?Это азбука. Из букв складываются слоги, а из слогов слова. Понятно? —?получив утвердительный кивок, Лорд продолжил. —?Сначала будешь повторять за мной буквы, потом слоги, потом слова.Долго и размеренно, не торопясь, Амелия повторяла за Лордом, стараясь запомнить все то, что он говорил ей, но мысли ее лихорадочным роем стремились уйти в другом направлении.—?Я солгала,?— тихо проговорила девочка, уже будучи не в силах слушать голос совести.—?Солгала? О чем же? —?Лорд слегка отодвинулся от Амелии, чтобы взглянуть ей в лицо. Оно выражало замешательство, которое смешивалось с еще какими-то непонятными ему чувствами.—?Да, я солгала, когда сказала, что Нагайна может съесть меня только по вашему приказу. Я сказала так, потому что вы сами говорили это раньше Даниэль.—?Когда я ей такое говорил?Признание девочки привело самого Лорда в смятение. В своей памяти он начал прокручивать все совещания с Даниэль, вспоминая, где бы это высказывание могло фигурировать, но сильнее он хотел понять, как девочка могла про это узнать. Всегда, когда он с Даниэль оставался наедине, он ставил Заглушающий полог и Сигнальные чары. Амелия не могла их подслушать, но тогда получается, что сама Даниэль могла проболтаться?—?Давно. Я не могу сказать точно, но Даниэль часто думает об этих словах, когда я, по ее мнению, мешаю ей заниматься зельями в лаборатории.И тут весь мысленный поток Лорда прервался, оставляя в голове только что сказанное предложение.—?Она часто об этом думает? Ты знаешь ее мысли? —?спросил Лорд, еще дальше отодвигая от себя девочку, но оставляя свои руки на ее плечах.—?Ну, я точно не знаю, как это называется, но иногда, когда я ее сильно раздражаю, она прямо кричит об этом или о каких-нибудь других вещах, связанных с моей кончиной. Мне приходится либо уходить, либо на что-то переключаться, потому что бывают моменты, когда это очень громко. И я же не могу ей сказать, чтобы она замолчала. Во-первых, потому что я не имею на это права, а во-вторых, она же и так молчит.После сказанных слов Амелия почувствовала себя виноватой, что рассказала Лорду про Даниэль такие неприглядные вещи, но все время, проведенное в библиотеке, ее накрывало какое-то гнетущее чувство, которому она не могла сопротивляться.—?Что ж, я тебя понял! Ты молодец, что рассказала мне. Учту на будущее,?— пространственно отозвался Лорд, поднимаясь на ноги. —?Я пойду, а ты дойди до конца книги, а потом снова повтори весь алфавит три раза. Позже я проверю.Он уже сделал пару шагов, направляясь прочь, как девичий голос снова ввёл его в ступор.—?Благодарю, милорд, что помогли мне.Лорд резко обернулся, хмуро смотря на девочку, которая сейчас тоже, подняв голову, смотрела на него в ответ своим пронзительным, но непонимающим взглядом.—?Я сказала что-то не то? Или мне надо называть вас по-другому? Лорд? Господин? Повелитель?Комната погрузилась в тишину на долгую минуту, и Амелия не смела прервать эту паузу.—?Можешь звать меня Томом.Мужчина бросил эту фразу уже через плечо и стремительно направился к выходу вместе со следующей по пятам за ним Нагайной. Она чувствовала перемену настроения хозяина и понимала, что должна была быть рядом, чтобы успокоить его. Но пожар в его сознании распалялся все больше и больше, перекидывая полыхающие угольки в остатки его души. Ему нужно было немедленно воспользоваться Омутом Памяти, чтобы еще раз просмотреть свои воспоминания о той ночи. Он должен был понять, действительно ли Амелия легилимент, и какого черта этой девчонке удается посеять в нем смятение.