6. Переход (1/1)

Переводить моего собственного ребёнка из Далтона в МакКинли было как есть вкусный кусок пирога по сравнению с тем, через что я прошёл с Блейном.Я узнал, что моя ненависть к телефонным звонкам была вполне оправдана. Во-первых, никто даже поверить не мог в то, что я пытался сказать.—?Подождите, вы хотите сказать, что Ричард Андерсон, тот самый Ричард Андерсон, больше не имеет опеки над своим сыном?—?Да, именно это я вам и говорю.И вот тогда они захотели повесить трубку. Я разговаривал примерно с двадцатью разными людьми из Далтона, но всем им было наплевать. Очевидно, было так сложно поверить в то, что Ричард Андерсон просто козёл, что то, что я должен был сказать, даже не стоило того, чтобы тратить их время.Я решил съездить в Далтон, вместе с Блейном и Куртом, и поговорить с академией лицом к лицу, по-мужски.Соловьи планировали грандиозную прощальную вечеринку для Блейна, и я знал, что втайне он боялся этого. Прощание с одной из тех вещей, которые делали его счастливейшим человеком, было одной из самых сложных задач, с которыми он должен был столкнуться. Курт был с Соловьями всего несколько месяцев, но Блейн… Блейн был их лидером, их звездой. Он был с ними долгое время и среди всех вещей, от которых он должен был отказаться, я знал, те мальчики и их хоровой кружок?— самое тяжёлое.Дорога в Далтон заняла два часа; Курт и Блейн, удивительно счастливые, сидели на заднем сиденье, подпевали радио и напоминали друг другу о тех причинах, по которым Леди Гага была больше творцом искусства, нежели просто певицей.Но когда мы доехали до школы, я заметил, как напряглись все мышцы Блейна. Я предположил, что это был первый раз, когда он появился здесь в своей обычной одежде, начиная с его самого первого визита в эту школу. И он знал, что этот раз, вероятно, будет последним.Курт сжал его руку и что-то ободряюще прошептал ему на ухо.Войдя в здание, мы с мальчиками разделились. Блейн прилагал все усилия, чтобы держать себя в руках, и я знал, что он сломается прежде, чем даже успеет дойти до хоровой, если Курта не будет рядом.Я был удивлён тем, насколько успешен был в этот день. Я приоделся для встреч и собрал все официальные документы Блейна. У меня даже было своего рода секретное оружие: письмо, которое я получил силой от самого Ричарда, говорящее, что он работает над передачей мне родительских прав, и что я полностью ответственен за его сына.Получение этого письма сама по себе интересная история.Я позвонил ему после всех моих неудачных попыток связаться со школой, и письмо, на самом деле, было его идеей.—?Кто угодно в Далтоне с уважением отнесётся к моей подписи,?— сказал он мне.Это было лучшее предложение и, поскольку у меня не было достаточного количества времени, чтобы ждать письмо по почте, и потому что я хотел лично увидеть этого ублюдка в лицо, то я встретился с ним в его банке.Физически, Блейн был копией своего отца, минус четыре дюйма. У Ричарда Андерсона были такие же кудрявые, загеленные волосы и те же самые выразительные черты лица. Я не мог поверить в то, насколько они были похожи, но было в них и кое-что настолько разное, что я с трудом мог принять это. Андерсон-старший источал зловоние, которое не мог скрыть дорогой одеколон,?— ненависть, которая просто лилась из него. Каждую секунду, которую я провёл рядом, мне хотелось ударить его по лицу. Но со мной был Курт, и я знал, что прямо сейчас он сидит в автомобиле, готовый вызвать полицию, если я прикончу отца его парня.Когда я расположился в его кабинете, он перешёл прямо к делу.—?Мои родительские права будут аннулированы к концу этого месяца, версия для Вестервилля: он переехал к своему дяде во Флориду, чтобы учиться в Паксонской школе. Он очень упорно работает, так что никаким родственникам не желательно с ним связываться, а я очень горжусь своим сыном и всем, что он делает.Каждое слово, которое он произнёс, заставляло моё сердце болеть всё сильнее. Я понятия не имел, как Блейн справлялся, пока жил со своим отцом, который был так одержим ложью и своей репутацией. Я чувствовал такое отвращение, что даже не мог подобрать нужных слов, чтобы ответить ему.Когда он протянул мне письмо, наши глаза впервые встретились. И клянусь богом, на одну секундочку я увидел крошечную вспышку сожаления где-то в глубине его карих глаз.Я встал, и он проводил меня в вестибюль. Я так много хотел сказать ему. У меня были целые списки тех ужасных вещей, которые я хотел сказать этому человеку, списки всех способов, которыми я бы хотел заставить его чувствовать себя как худший отец в мире из-за всего, что он причинил своему сыну, моей семье.Но я не мог этого сделать. Мой мозг был так захвачен битвой между гневом и попыткой сохранить самообладание, что я не мог донести свои мысли словами.Я мог сделать это только кулаком.Я ударил его в челюсть, прямо туда, где находился синяк у его сына.Другие сотрудники и клиенты были в шоке, а через стеклянные стены фойе я увидел Курта, прикрывающего рот ладонью.Старший Андерсон поднялся на ноги и прогнал всех вон.Он выразительно посмотрел на меня, прежде чем я покинул банк. Любое сожаление, которое до этого я видел в его глазах, сменилось тем же поддельным обаянием, что я видел у Блейна. Я открыл двери и получил явное осуждение от своего сына.Курт выпытывал из меня информацию всю дорогу до дома.—?Ты ничего не сказал ему? Ничего из того, что мы репетировали?—?Не знаю. Просто так получилось, приятель.—?Ты меня разочаровал.—?Хэй, а что насчёт удара? Я думал, это было довольно неплохо.—?Это просто борьба с насилием с помощью насилия, папа.—?А я всё равно думаю, что этим донёс до него больше, чем мог сказать любыми словами.Курт очень внимательно задумался над этим.—?Ну… по крайней мере, он заслужил это.Я улыбнулся. Я знал, что не должен был рассказывать своему сыну о том, что бить плохих парней?— это хорошо, потому что это было не так. Это означало опуститься до их же уровня. Это означало сделать то, что у них получается лучше всего.Но думаю, что это?— именно та причина, по которой я не буду чувствовать себя из-за этого плохо.Мудак заслуживает того, чтобы получить кулаком в лицо. И лучшим способом общения с ним был тот же самый, которым он общался с Блейном. Пусть он походит с синяком несколько дней. Посмотрим, как он будет себя чувствовать.Но письмо сработало. Он был прав. Подпись Ричарда Андерсона прошла долгий путь.Я заполнил много бумаг, получил копии его записей и номер, по которому мог звонить, если мне понадобится что-то ещё. Деньги имели гораздо больше власти, чем я представлял.Я знал, что Блейн и Курт ещё не готовы были уехать, поэтому отправился в магазин, чтобы скоротать время.Я раздумывал над всеми вещами, которые мы должны были купить для Блейна.Ему нужна кровать и всё прилагающееся к ней, и мебель определённо обойдётся дорого. Я не хотел мысленно подсчитывать расходы. Я просто сказал себе, что мы как-нибудь справимся.И я даже и не пытался думать о выборе специфичных для подростка вещей, полностью оставив это Курту. Я сомневался, будет ли даже у Блейна право голоса на этот счёт. Курт уже сделал плакаты, диаграммы того, что он точно хочет купить, и цветов, которые лучше всего будут сочетаться с тоном кожи Блейна. И как он вообще подумал обо всём этом?Блейн был поражён, когда Курт выложил ему свои планы.—?Курт, это… это удивительно, правда. Как долго ты работал над этим?—?О, это? Нет, это… это не так уж сложно,?— отшутился он, хотя я знал, что ему понадобились часы, чтобы довести всё до совершенства. Парни улыбнулись друг другу.—?Ну, я думаю, что выбрал идеальную комбинацию, но для ровного счёта…Курт поднёс образцы к лицу Блейна и попросил сделать разные выражения лица.Я засмеялся и оставил их. Энтузиазм Курта к белью был мне не понятен, и я знал, что Блейну понравится абсолютно всё, что Курт выберет для него.От этого воспоминания я заулыбался, стоя посреди магазина.Спустя какое-то время мне позвонил Курт, и я отправился обратно в Далтон. Настроение Блейна было лучше, чем я ожидал, но я знал, что всё проявится позже. Бесследно ничего не проходит.Курт довольно быстро заснул на плече Блейна, а Андерсон не сводил взгляда с окна. Какое-то время мы ехали в абсолютной тишине, но вскоре напряжение начало нещадно давить. Я знал, что он хотел что-то сказать, но чтобы сделать это, ему требовался толчок с моей стороны.—?О чём думаешь?—?Курт сказал мне,?— немедленно ответил он. —?О том, что произошло в банке.Я вздохнул.—?Так вот оно что.Он удивился.—?Вот оно что? Мне что, не разрешено злиться из-за этого?—?Это не то, что я сказал.—?Тогда что именно вы сказали?Это была новая сторона Блейна. Я и забыл, что под всеми своими манерами и гелем для волос он всё ещё был рассерженным подростком. У него были те же перепады настроения, что и у Финна, и тот же темперамент, что и у моего сына. Но при этом, он всё равно пытался изо всех сил понизить голос, чтобы не мешать Курту. Я не знал, что сказать.Он вздохнул.—?Я просто… Я не считаю справедливым то, что я должен рассказывать вам, когда он пытается связаться со мной, а вы думаете, что ударить его и держать это от меня в тайне является совершенно нормальным.—?Блейн, это другое.—?О, да бросьте, это не другое, и вы знаете это.Моё терпение лопалось. Я всегда действовал прежде, чем думал, и только одно это делало моего оппонента злее.—?Так что ты хочешь услышать, сынок? Что я извиняюсь? Что жалею? Потому что это не так, и...—?Нет! Нет, это не то, что я хочу услышать! Я хочу услышать, что...Он подавился воздухом, и ему пришлось громко выдохнуть.—?Мне нужно, чтобы вы рассказывали мне об этих вещах. Это моя жизнь, и я не какой-то там маленький ребёнок. Я могу справиться с этим.—?Я знаю, что ты можешь справиться с этим.Он затих, раздумывая. Я тоже успокоил себя.—?Я должен был услышать это от вас.—?Ты прав. Знаешь, я не идеален, Блейн. И на этот раз я облажался. Но с этого момента, я обещаю, мы будем всё обговаривать.Он кивнул. После этого мы долго молчали, и я хотел, чтобы именно он сделал следующий шаг.—?Так, вы просто врезали ему?Я улыбнулся.—?Именно так.—?И как это? —?очень серьёзно спросил он.—?В смысле?—?В смысле, как это чувствовалось? Я имею в виду, это было… хорошее чувство?Я не понимал, к чему он ведёт.—?Да… Думаю, да.Его брови нахмурились, и я понял, что он очень внимательно пытался представить себе это.—?Раньше, перед сном, я пытался представлять себе, на что это будет похоже… Быть достаточно сильным, чтобы сделать ему хоть что-нибудь.Я не хотел, чтобы он расстраивался. Мне необходимо заставить его почувствовать себя сильным.Мне необходимо, чтобы он снова начал доверять мне.—?Ты уже сильный парень, Блейн. Ты сделал лучшее, что ты мог сделать. Ты пришёл ко мне за помощью.—?Точно.—?Но ты так не думаешь?—?Я просто… Я не знаю.—?Блейн, ты всё сделал правильно. И я знаю, что ты тоже знаешь это.Он кивнул.—?Тогда в чём проблема?—?В том, что я устал всё делать правильно! Я устал убегать, и я устал от того, что другие люди сражаются за меня в моих битвах.—?Ты ничего не мог сд...—?И в этом проблема! Я не мог ничего сделать. Я просто… Я просто не могу избавиться от постоянного чувства беспомощности. Я не могу защитить Курта, или вас, или кого-либо ещё. Я даже не могу защитить себя.—?Ты наговариваешь на себя без причины. И ты не беспомощен. Ты один из самых сильных людей, которых я знаю, а я не бросаюсь такими словами просто так.—?Но...—?Никаких но. Знаешь, мне жаль, что ты не видел Курта до того, как он встретил тебя. Он всё время был зол, испуган и просто… совершенно далёк от того, чтобы жить собственной жизнью. А затем появился ты. И ты показал ему, что не нужно бояться. Ты был рядом с ним тогда, когда никого больше не было. Ты вернул мне моего ребёнка,?— я остановился. —?Теперь моя очередь дать тебе то, что ты заслуживаешь. Не нужно сражаться со мной, Блейн, потому что мы оба уже победили.Я немного отвлёкся от дороги, поэтому был вынужден резко нажать на тормоз перед красным сигналом светофора.Курт сразу же подскочил, проснувшись. Он сел и потёр лоб.—?Доброе утро, соня,?— сказал Блейн.—?Ммм, мы уже дома?—?Почти.—?Х'р'шо, я просто…—?Спи дальше.Он снова прижался носом в изгиб шеи Блейна, и Андерсон обнял его за талию.—?Блейн.Он кивнул, его глаза засверкали от слёз.И мы молчали.