8.4. Нью-Йорк, Нью-Йорк (1/1)
Около шести Блейн говорит Курту приготовиться к выходу. Без вопросов Курт идёт принять душ и подготовиться, как и попросили. Блейн делает то же самое и очень доволен собой по итогу. Когда мальчик заканчивает, он выглядит потрясающе, так что Блейн доволен и этим.Они едут на такси в первоклассный ресторан в центре, где хорошо знают Блейна. Курт, похоже, боится сделать что-то не так, когда он следует за Блейном к их столику.Его глаза бегают по комнате, производящей впечатление за счёт хрустальных бокалов, свечей и женщин в платьях высокой моды, чьи чрезмерно глубокие декольте сверкают не хуже вышеперечисленного за счёт россыпи кристаллов Сваровски на них.Блейн заказывает себе бокал красного вина с водой, а Курт?— стакан воды со льдом. После того как он смотрит в меню, вытаращив огромные глаза, тем самым демонстрируя растерянность, Блейн выхватывает меню у него из рук и делает заказ за двоих… не забывая стакан белого вина для Курта.—?Мне ещё нельзя пить,?— смущённо произносит он, когда официант оставляет их наедине.—?Тебе ещё и в клубы нельзя, но возраст тебя не остановил,?— указывает на очевидное Блейн и улыбается вернувшемуся официанту, ставящему бокал на стол перед Куртом.Курт застенчиво улыбается и принимается играть пальцами с ножкой бокала. Блейн догадывается, что ему нужно время, чтобы переварить события дня, поэтому в ожидании еды он переключается на невербальный флирт с симпатичным барменом.—?Так… что ты сказал папочке? —?спрашивает Блейн, когда они уже приступают к еде, а молчание Курта поднадоедает.—?Я… Я сказал, что еду в Чикаго с подругой навестить её родню. Это их семейная традиция, так что он не узнает, раз её тоже не будет в городе,?— объясняет Курт с заалевшими щеками.—?И теперь тебе стыдно? —?Блейн внимательно изучает изменения в выражении его лица после вопроса, пытаясь уловить все детали происходящего в голове Курта.—?Только… только чуть-чуть,?— бормочет Курт, не отрывая глаз от серебряной ложки, по-прежнему покоящейся на салфетке.—?Пей своё вино,?— чуть жёстко произносит Блейн, и на долю секунды интонация напоминает ему ту, с какой Купер велит Мэрилин есть овощи.—?Я даже не знаю, правда. Я никогда…—?Просто пей вино, куколка. Может, немного расслабишься,?— немного более резко убеждает Блейн, прежде чем сделать ещё глоток.Курт приподнимает бокал над столом, смотря на содержимое так, будто прикидывает вероятность того, что напиток отравлен, но в конце концов делает глоток.Сперва он морщится. Как будто попробовал лимон. Но в итоге быстро приспосабливается и выпивает почти полбокала за раз.—?Это… неплохо, на самом деле. Сначала немного кислит, но… в хорошем смысле,?— даёт он оценку, кивнув, и свет идеально падает так, что очевидно, какие губы мокрые и блестящие от вина.К концу вечера Курт выпивает несколько бокалов вина. Возможно, слишком много, учитывая, что он абсолютный новичок в этом деле. Блейн старается не закатить глаза от вида мальчика навеселе, который поднимается на ноги, похоже, не без головокружения, и чуть дольше обычного надевает пальто и шарф.Блейн помогает ему забраться в ожидающее их такси и, когда они возвращаются в квартиру, помогает войти и разобраться с пальто и ботинками.—?Ты придурок. Ты вообще… вообще, ты настоящая сука,?— бормочет Курт, начиная неуклюже раздеваться, и вытаскивает пижаму, которую, к счастью, положил под одеяло заранее; Блейн не намерен копаться в его вещах, чтобы найти долбаную пижаму.—?Но тебе нравится мой член, так что натягивай эту грёбаную пижаму, чтобы я убедился, что ты перед сном не ударишься головой о стену,?— велит Блейн и нетерпеливо скрещивает руки, пока Курт борется с рукавами.—?Вот видишь, об этом я и говорю; о таком отношении. Мистер!.. Я мил с тобой. Люди милы с тобой, но ты всегда такой придурок.?— Курт промахивается мимо рукавов, как будто эта миссия невыполнима.—?О Боже, прекрати! Ты так покалечишься,?— рычит Блейн и подходит поправить футболку Курта и помочь нормально одеться, по ходу вспоминая времена, когда он так же помогал племяннице.Когда Курт наконец-то в футболке, Блейн толкает его плечи, возможно перебарщивая, судя по стону, с которым Курт откидывается на кровать. Блейн хватает пижамные штаны и начинает помогать Курту засунуть в них ноги. Когда мужчина принимается натягивать их, ему тут же напоминают, что Андерсон находится между этих двух ног, и он не может удержаться от того, чтобы нежно поцеловать бледные бёдра Курта.—?М-м-м… Ты можешь быть милым,?— тихо мурлычет Курт и беспорядочно бродит пальцами по волосам Блейна, продолжающего целовать молочную кожу. Руки так и замирают на тёмно-синей ткани у колен, но он чувствует тепло от киски, которая всё ближе к лицу.Мужчина смачно целует хлопок брифов Курта, где уже видно начало щели. Курт в ответ издаёт тихий стон и слегка толкает бёдра навстречу, пока пальцы немного сильнее сжимают кудри, но Блейн снова отступает.—?Вставай,?— требует он, и Курт следует приказу поднять бёдра с кровати, и тогда Блейн натягивает штаны до конца. Он велит залезть под одеяло и выключает свет, прежде чем оставляет Курта спать.