Глава 1 (1/1)
В Сиэтле был октябрь, прохладный и серый, тучи укрывали вершину горы Рейнир, а дождя было ровно столько, чтобы напомнить всем, что через несколько недель стоит готовиться к зиме. Тодду было скучно, Дирк был беспокоен, а Фара была готова убить их обоих. Скука делала Тодда ворчливым, и то, что Дирк не мог застыть или замолчать больше, чем на двадцать минут только усугубляло ситуацию. Фара же просто хотела, чтобы они оба сдали ей свои финансовые отчеты, но, кажется никто не хотел рассчитывать ничего за месяц, когда у них не случилось настоящих расходов по делу. Тодд был готов съесть те пятнадцать баксов, которые он потратил бы на закуски во время засады, если бы это означало, что ему не придется заниматься бумажной работой, но Фара была неумолима.Не стоило говорить, что атмосфера в офисе была напряженная. Тодд дошел до ручки спустя пять минут прослушивания того, как Дирк медленно сдирал фольгу с шоколадной монетки.– Разверни ее или оставь в покое, – буркнул он. Его лишь частично бесило то, что у Дирка была шоколадка, которой он не собирался делиться. – Если ты сорвешь фольгу, у тебя все равно останется шоколад.Дирку хватило наглости выглядеть оскорбленным.– И рискнуть потенциальными уликами? – спросил он. – Думаю, нет.– Это шоколадная монетка, которую ты купил в магазине ?Все по доллару?, – с нажимом сказал Тодд. – Там наверняка даже шоколад не настоящий.– Это ты – не настоящий шоколад, – парировал Дирк, даже не поднимая взгляда. В этом ответе не было смысла, но Тодд все равно кинул в него карандашом.– Эй! – сказала Фара со своего места, которое было настолько далеко от столов Дирка и Тодда, насколько было физически возможно, если не выставлять стол в окно. – Мне вас рассадить?– Нет, – пробормотали они оба, с достаточным раскаяньем, чтобы Фара оставила их в покое.По офису разлилась угрюмая тишина, и в этот момент, словно из ниоткуда, на столе Дирка начал звонить телефон. Это было неожиданно сразу по нескольким причинам, главная из которых была в том, что у них у каждого был свой номер, но они все еще ожидали готовых визиток, так что никому еще не давали свои номера. Дирк слегка обеспокоенно посмотрел на телефон, а потом поднял взгляд на Тодда и Фару, будто не знал, что делать.– Наверное, тебе стоит ответить, – сказал Тодд.– Точно, точно, – ответил Дирк и снял трубку. – Алло? – после этого он замолчал, а потом воскликнул, – Адриенна, ma chérie! Как ты?Тодд не был готов ни к звонку, ни к тому, что Дирк будет так рад, ни к языку, на котором Дирк поздоровался со своим собеседником, который, как решил Тодд, был французским. Судя по лицу Фары, для нее все тоже было неожиданностью. Дирк продолжил болтать, в основном угукая между длинными паузами.Дирк на мгновение отодвинул трубку от уха и спросил Тодда:– Что ты думаешь о Массачусетсе?– Он нормальный, наверное, – удивленно ответил Тодд. – У них, вроде, есть… Данкин Донатс и суп из моллюсков.– Отлично, – сказал Дирк, а потом вернулся к телефону. – Да, звучит чудесно. Завтра? Прекрасно! Тогда увидимся, – он повесил трубку, а потом триумфально улыбнулся Тодду и Фаре. – У нас есть дело!*Они тут же покинули офис, Дирк почти потащил Тодда домой, в их совместную квартиру с двумя спальнями дальше по улице. Он попросил Фару следить за почтой, прежде чем они ушли, сказал что-то о плане путешествия и билетах, которые надо будет распечатать. Тодд все еще не был уверен в том, что происходит, когда открыл дверь квартиры и зашел внутрь.– Так что, мы отправляемся в Массачусетс? – спросил он, пока Дирк выволакивал их чемоданы из кладовки на середину гостиной. – Почему?– Адриенна – моя хорошая подруга, – сказал Дирк, на самом деле, ничего не объяснив. – Она преподает в университете на западе Массачусетса, и я расследовал одно дело для нее несколько лет назад. Она преподает в Смите (1) с 1932, и я помог ей разгадать тайну кражи кленового сиропа. Не самую известную, очевидно, но она все еще была категорически незаконная.Тодд даже не знал, с чего начать, так что решил спросить сперва:– И сколько вообще было краж кленового сиропа? – он взял чемодан из рук Дирка.Чемодан Дирка, очевидно, был неоновым монстром, покрытым ананасами.– Больше, чем ты думаешь, – ответил он. – Мне понадобились недели, но я разобрался, в конце концов. О, поспорить могу, что там сейчас очень красиво. Это очень милый район, я прожил там почти год.Учитывая то, что Тодд знал о Дирке, до Сиэтла он нигде не задерживался дольше, чем на шесть месяцев. На самом деле, Тодд был очень взволнован тем, что Дирк остался, потому что он знал, что у Дирка никогда до этого не было дома, и они с Фарой и всеми его друзьями старались создать для него дом. Так что Тодд почти ревновал к месту, которое смогло завладеть вниманием Дирка настолько, что он провел там так много времени.– Оу, – сказал Тодд, стряхнув с себя это ощущение и утаскивая чемодан к себе в комнату. – Так что мы собираемся расследовать? Завтраки на восточном побережье?– На самом деле, – сказал Дирк, пытаясь вытянуть ручку из своего ананасового безумия в виде чемодана, – я думаю, скорее деревья. Или леса. Я не стал сильно расспрашивать.Даже бирка на чемодане была в форме ананаса, и Тодд уже планировал, как будет все время идти в десяти футах впереди Дирка.Тайна, окружавшая тайну, не слишком удивила Тодда.– Значит, мы вылетаем в Массачусетс, чтобы встретиться с пожилой леди-профессором, и мы совершенно не знаем, зачем?– Адриенна не позвала бы нас по пустякам, – уверил его Дирк. – Я доверяю ей, и к тому же, она платит за все. Это почти отпуск.Тодд был не настолько убежден, насколько Дирк хотел бы, но если Дирк доверял этой женщине, то он тоже будет. К тому же, он никогда не отказывался от халявы.– Хорошо, – согласился он, в конце концов. – Все лучше, чем просиживать задницу в офисе.*В отличие от Дирка, который покидал разную одежду в чемодан, веря, что она как-нибудь подойдет, у Тодда не было инстинкта, суперсил или чего-то такого, чтобы собирать вещи. Он никогда не бывал в Новой Англии раньше, а его опыт общения с восточным побережьем ограничивался одним отвратительным весенним отпуском в Делавере. Он проверил погоду, и похоже, Дирк был прав, несколько ближайших недель она должна была быть прекрасной. ?Сухая, прохладная и ясная? – так говорил прогноз погоды, и Тодд не собирался с ним спорить.Он покидал в чемодан несколько пар джинсов, рубашек и футболок, а еще несколько курток и худи, чтобы надеть, если станет холодно. Также, он взял крепкую пару ботинок и, поспорив внутренне с самим собой, он взял вторую, постарше, из шкафа. Если они будут бродить по лесам, им нужна будет обувь для прогулок, и он был уверен, что Дирк не возьмет ничего подходящего. После этого остались только носки, боксеры, запасная зубная щетка и все, что еще могло понадобиться. Дирк не сказал, на какой срок они уезжают, что означало, что он не знает, так что Тодд решил подготовиться дней на десять.Он высунулся в коридор, чтобы увидеть, что дверь в комнату Дирка была открыта, и из нее достаточно громко звучит песня Карли Рей Джепсен, с которой у Тодда была любовь/ненависть, так что он слышал ее из своей комнаты. Он постучался к Дирку, прежде чем войти, но это была скорее привычка, не более. Дирк с самого первого дня дал понять, что Тодду всегда рады у него в комнате.– Эй, – сказал он, садясь на кровать рядом с открытым чемоданом Дирка. – Помочь собираться? Я довольно компактный.Дирк посмеялся над очевидной шуткой.– У меня все хорошо, но спасибо, Тодд, – сказал он, – я как раз заканчиваю.– Отлично! – сказал Тодд. – Так, эм, Адриенна уточняла что-нибудь?– Только что нам не стоит беспокоиться о проживании. Или еде. Или транспорте. О деньгах, в общем, правда. Она очень богата, так что она проследит, чтобы о нас позаботились.– Окей, – сказал Тодд, не чувствуя, что что-то понял, – но, типа… куда мы едем? Ты хоть знаешь, в каком аэропорту мы сядем?Дирк не поднял взгляда от носков в своих руках.– Нортгемптон, – сказал он. – Американский, очевидно. Он весьма отличается от английского, но у каждого есть свое очарование. Полагаю, мы прилетим в Коннектикут, Хартфорд не очень далеко. Мы встретимся с Адриенной недалеко от Колледжа Смит послезавтра и получим от нее инструкции там.– И ты познакомился с ней…– На деле о краже кленового сиропа, – подтвердил Дирк. – Кто-то вломился в местный сахарный склад и ушел с продуктами из кленового сиропа на больше, чем двадцать тысяч долларов.Звучало, как безумное количество денег, которые можно потратить на сироп, но Тодд все еще покупал местный в Таргете, так что он не был уверен, что достаточно подкован, чтобы делать выводы. Он пожал плечами, забывая об этом, по крайней мере, на данный момент.– Когда выезжаем?*На следующее утро ровно в десять Фара подобрала их на внедорожнике компании. Она распечатала все их документы, в которые входили билеты на самолет, информация об аренде машины и подтверждение о бронировании номера на две ночи в отеле Нортгемптона. Самолет вылетал в полдень, и учитывая пересадку, поездку из Хартфорда и часовые пояса, они должны были приехать довольно поздно.– Почему я еду сзади? – спросил Тодд по пути в аэропорт, высовываясь между сиденьями Фары и Дирка.Фара вздохнула, явно намекая Тодду на то, что оценила бы мгновение мира и тишины.– Дирк едет спереди, потому что сдал свой отчет о расходах, – сказала она притворно спокойным голосом, которым никогда никого не могла обмануть.Дирк самодовольно рассмеялся, и Тодд пнул его сиденье. Фара повернула к парковке чуть более резко, чем было необходимо, и остаток дороги прошел более-менее тихо. Она скорее приостановилась, чем запарковалась, и Дирк с Тоддом выкатились наружу.– Спасибо, Фара! – сказал Тодд, вытаскивая их чемоданы из багажника.Дирк разговаривал с ней через открытое пассажирское окно, держа билеты в руке.– Хорошо, – сказал он, – так, мы позвоним тебе, как только зарегистрируемся и…– Звучит хорошо, – прервала его Фара. – Пока, ребята, хорошего полета!И она стартовала быстрее, чем Дирк и Тодд успели сказать что-то в ответ, а Тодд точно услышал ?You Oughta Know? Аланис Мориссетт, которая заиграла из динамиков.– Не думаю, что могу как-то сделать полет безопасней, – отстраненно сказал Дирк, наблюдая за тем, как Фара уезжает. – Не то, чтобы лично я мог бы не дать самолету перестать работать или пилоту умереть по необъяснимым причинам.– Чувак, – сказал Тодд, внезапно вспоминая, почему он ненавидит летать. И вся статистика о том, что поездка на машине до аэропорта зачастую опаснее самого полета никогда не заставляли его чувствовать себя лучше. – Мы могли бы, типа, не говорить о том, как разбиваются самолеты?Дирк с любопытством посмотрел на него.– Тодд, – сказал он, – ты, что, боишься летать?– Нет, – торопливо сказал Тодд, и судя по поднятым бровям Дирка, он не прозвучал убедительно. – Я просто не люблю думать о том, что мы будем путешествовать буквально через всю страну в небольшой коробочке под давлением на высоте тысяч футов над землей, – брови Дирка поднялись еще на чуточку. – Ладно, забудь, просто пошли.Регистрацию они прошли без проблем, что удивило Тодда, учитывая то, что билеты Дирка были забронированы на имя, которое он до этого ни разу не слышал. Но у Дирка был подходящий ему паспорт, и он спокойно прошел проверку за стойкой и у безопасности, так что Тодд очень старался вести себя нормально и не спрашивать ничего вслух. Они смогут поговорить об этом позже, если это окажется важно.Когда они отправились к своему выходу, Тодд постарался продолжать идти впереди Дирка, чтобы его не видели вместе с ужасным чемоданом и подходящей к нему подушкой для шеи. Тодд не знал о подушке, иначе он бы выкинул ее предварительно. Он старался размеренно идти по терминалу, но на половине пути до их выхода Дирк умудрился его догнать.– Куда ты так спешишь? – спросил он, немного задыхаясь. – Мы же не опаздываем.– Это из-за твоего чемодана, – признал Тодд, все еще смотря прямо перед собой. – Я не хочу, чтобы меня с ним видели.– Почему нет, что с ним не так?– Он ужасен.– Нет! Он тропический!– Дирк, мы едем в Новую Англию.– Ну а в твоем чемодане дырка, так может это мне нужно его стыдиться.– Не я хожу с подушкой для шеи.На это Дирк фыркнул.– Полет будет долгим, Тодд. Ты сам захочешь такую еще до того, как мы долетим до Чикаго.Это положило конец дискуссии, и Тодд действительно притормозил, но все еще старался держаться от чемодана настолько далеко, насколько мог. Это не очень помогло, когда они дошли до выхода, и ему пришлось остановиться, чтобы Дирк сходил в туалет, чтобы наполнить свою бутылку водой, но, по крайней мере, он мог утешать себя тем, что он пытался.Они вошли в самолет почти сразу, как подошли к выходу, встав в очередь с остальными пассажирами первого класса. Тодд раньше никогда не летал первым классом, но его радость улетучилась, стоило им войти в самолет и услышать шипение рециркулируемого воздуха, которое напомнило ему, что им придется провести несколько часов в небольшом цилиндре под давлением. Он тяжело сглотнул, и Дирк, наверное, это заметил, потому что после того, как он положил оба чемодана в багажный отсек, он сел в кресло у окна, не задавая вопросов.– Знаешь, – сказал он после того, как они уселись, – я целую неделю работал стюардом.– Не могу представить тебя в такой роли, – сказал Тодд, но с благодарностью принял повод отвлечься и улыбнулся.Дирк улыбнулся в ответ.– Нет, правда! В смысле, той авиакомпании технически не существовало, и я никогда даже не был в самолете, но мне пришлось пройти все тренировки, – мимо них прошла стюардесса, проверяя пассажиров позади, и Дирк заговорщицки зашептал. – Это было удачно, потому что мне никогда не нравилась униформа. Можешь себе представить? Она же ужасна.Тодд слегка повернул голову, чтобы проследить за стюардессой.– Ага, – сказал он, – не представляю тебя в юбке-карандаше.– Это исключено, – сказал Дирк так серьезно, что было ясно, что он думал об этом. – У меня неподходящие бедра.Тодд рассмеялся, и все остальное время до взлета они разгоряченно обсуждали чем отличается шейный платок от аскота (2). И он оглянуться не успел, как они уже были готовы взлететь, а самолет катился по взлетной полосе. Тодд слегка напрягся, но Дирк опустил шторку на иллюминаторе, прежде чем взять его за руку. Тодд чувствовал себя глупо, самолеты были частью современной жизни, и как взрослый, он должен был с ними неплохо справляться, но, когда колеса оторвались от асфальта, он зажмурился и был невероятно благодарен за руку Дирка в своей.*Стало чуть получше, когда они оказались в воздухе, и Тодд расслабился достаточно, чтобы послушать музыку. Он слегка задремал, а потом окончательно уснул, потому что проснулся от того, что кто-то раскрыл откидной столик перед ним. Он потянулся и потер глаза, а Дирк виновато улыбнулся.– Прости, – сказал он, – не хотел тебя будить. Я подумал, ты захочешь выпить, так что заказал тебе имбирный виски.Тодд с благодарностью принял напиток, странно довольный тем, что Дирк запомнил, что из алкоголя он любит помимо пива.– Спасибо, – сказал он, стараясь не выпить все залпом.– Нам еще примерно час до Чикаго, – сказал Дирк. – У нас должно быть достаточно времени, чтобы поесть, прежде чем мы вылетим в Хартфорд.– Хорошо, – сказал Тодд. Он не хотел проводить времени в воздухе больше, чем было необходимо. – Ты вообще поспал?Дирк покачал головой.– Нет, – сказал он, – я нашел очень залипательную игру для телефона. Она называется Кэнди Краш, и я буквально не могу остановиться, хотя застрял на одном уровне на полчаса.Тодд рассмеялся, он был знаком с этой проблемой.– Давай я тебе помогу, – сказал он, наклоняясь ближе к Дирку и забирая у него телефон.Они провели весь оставшийся полет перед экраном, разрабатывая стратегии, пока Тодд снова чуть не заработал панический, а то и того хуже, приступ парарибулита, пока они садились. Дирк снова держал его за руку, и они в безопасности добрались до своего выхода.*Им как раз хватило времени в О’Хэйр, чтобы взять по молочному коктейлю и куриным стрипсам, прежде чем прихватить немного карамельного попкорна и пойти искать свой выход. Пассажиры первого класса могли сразу пройти на борт, что в случае Тодда скорее было проклятием, чем благословением. Он смотрел, как ряды позади них наполняются людьми с растущей тревогой, стараясь спрятать трясущиеся руки. Что-то позади упало с громким звуком, и Тодд подпрыгнул, до белых костяшек вцепляясь в ручки кресла.Дирк постарался отвлечь Тодда, взяв его руку в свои и вырисовывая на ней успокаивающие круги.– Кто-то уронил чемодан, – тихо сказал он, как если бы говорил с испуганным животным. – С тобой все будет в порядке.– Ненавижу это, – сказал Тодд, будто это до сих пор не было очевидно. – Когда я в машине или автобусе и слышу странный звук, я могу, в общем, понять, что случилось, но, если что-то пойдет не так в воздухе, нам всем пиздец. Тридцать тысяч футов вниз, пока ты горишь – долгий срок.– Мы не упадем с неба, – успокоил его Дирк, пока его палец продолжал выписывать круги по ладони Тодда. – К тому же, вселенная не пустила бы меня на этот самолет, если бы я не должен был быть здесь.Это утешало лишь немного, но Тодду почему-то стало лучше.– Дирк… – начал он, но прежде, чем он успел закончить мысль, стюарды начали готовить самолет ко взлету.Дирк не отпускал руку Тодда, пока пилот не отключил знак ?пристегните ремни?.*Полет в Хартфорд был тяжелым, начиная с сильной турбулентности, после которой у Тодда случился небольшой срыв, который мог перерасти в приступ, если бы Дирк не достал из кармана небольшую баночку его лекарств и не подал ему. Тодд пометил себе спросить позже у Дирка, как долго он носит с собой дополнительные таблетки от парарибулита, но сейчас он устроился в кресле поудобнее, неохотно приняв от Дирка его отвратительную подушку для шеи, чтобы провалиться в сон.*Приземлились они без происшествий, но Тодд все равно почти выбежал из самолета, в восторге от того, что снова может стоять на твердой почве. За окнами аэропорта Коннектикута было темно, напоминая Тодду о смене часовых поясов.– Тут гораздо приятней днем, – сказал Дирк позади. – В такой час особо не на что посмотреть.Тодд издал звук средний между смешком и звуком облегчения.– Пойдем уже, – сказал он, и так они и сделали, ориентируясь на знаки стойки аренды машины.Машина, которая была для них арендована, оказалась сравнительно новым зеленым джипом Либерти. Тодд попытался протестовать, когда Дирк сел за руль, но Дирк заставил его замолчать.– Я уже ездил по этой дороге, – сказал он, поправляя зеркала. – Сейчас темно, и ты не знаешь ориентиров. К тому же, ты только что пережил кое-что весьма неприятное, тебе стоит расслабиться. ?Расслабиться? было не то слово, которое бы Тодд использовал в связи со стилем вождения Дирка, но ему пришлось признать, что в чем-то Дирк прав. Он лучше Тодда знал местность, и, если они потеряются, это, по крайней мере, будет только его вина.– Ладно, – сказал Тодд, пристегиваясь на пассажирском сиденье. – Но ради бога, пожалуйста, используй GPS.*Подключение GPS, к сожалению, не было гарантией того, что Дирк будет следовать его инструкциям. К ужасу Тодда, он игнорировал его на каждом повороте и, в конце концов, повторяющееся ?пересчитываю маршрут? так достало Тодда, что он сдался и просто выключил его. Они даже близко были не на шоссе, и Дирк петлял по разветвленным проселочным дорогам, но Тодд все еще был рад, что больше не сидит в самолете.Наконец, они увидели огни, которые говорили о том, что он попали в более населенную местность, и через пару минут Дирк уже остановился у отеля Нортгемптон. Само по себе здание было впечатляющим, и оно сверкало в темноте вечера.Дирк высадил Тодда с сумками у входа, чтобы припарковаться, пока Тодд будет их регистрировать. Холл отеля был таким же впечатляющим, как фасад – бархатные кресла в колониальном стиле стояла на толстых коврах, а свет от вычурных светильников играл на янтарных боках мебели. Это было самое дорогое место, где Тодд когда-либо бывал, так что ему было почти страшно дышать. Чтобы что-то не сломать.Он осторожно подкатил два чемодана к стойке регистрации, все еще недовольный тем, что ему приходится держать в руках неоновое ананасовое чудовище, которое еще больше выделялось в холле отеля. Регистрация прошла легко, их точно ждали, и Дирк подошел как раз тогда, когда администратор протянула их ключи.Тодд проверил время на телефоне. Каким-то образом Дирк приехал быстрее на пятнадцать минут, и у них, наверное, еще было время заказать еду в номер, прежде чем кухня закроется на ночь. Тодд был голоден и устал, и хотел съесть что-то до того, как это все переродится в смертельный голод и раздражение.Их комната была милой, мебель в колониальном стиле сочеталась с теплым светом и двумя двуспальными кроватями с резными цветочными спинками. Тодд кинул свой чемодан у одной из кроватей, и Дирк застолбил за собой вторую, сразу же забравшись на нее, схватив со столика рядом то, что должно было быть меню и взяв в руки телефон.Он набрал номер и подождал немного, и в этот момент Тодд понял, что не говорил Дирку, что был голоден и что конкретно он хотел съесть. Тем не менее, это было нормально, потому что чутье Дирка по отношению к еде никогда не было неверным, и обычно предлагало Тодду попробовать самое лучшее из всего, что он когда-либо ел. Пока Дирк говорил по телефону, Тодд махнул в сторону ванной, чтобы показать, что пойдет принять душ. Когда Дирк показал ему большой палец, Тодд схватил свой набор для душа из чемодана и пошел осмотреться.Первое, что он заметил, были халаты, которые весьма впечатляли, а еще точно должны были понравиться Дирку. Ванная по-современному контрастировала со всей остальной мебелью, вся сияла белым с хромированными акцентами. Душ был приятней, чем Тодд ожидал, и гораздо лучше, чем тот, который он видел в Бест Вестерн. После того, как он понюхал местный шампунь, он отложил свой набор для мытья и включил воду.Горячий душ был маленьким пороком Тодда. Он долгое время не мог себе его позволить, потому что те деньги, которые бы он потратил на горячую воду, были деньгами, которые он не отдал Аманде. Это была награда, которую он нечасто получал за то, что экономил на всем. Этот душ, тем не менее, живо вымел Риджли из рейтинга.Давление воды было идеальным, и она согрелась за мгновение. Тодд знал, что покраснеет, как рак, когда выйдет из воды, но стоило ему ступить под горячие струи, он перестал об этом волноваться. Гель для душа, смешанный с паром, заставил воздух пахнуть, как арктический лес. Напряжение и стресс от аэропортов, двух полетов и ужасающей поездке по бездорожью Новой Англии вымывались из тела Тодда, и он мог бы так стоять часами, но бурчание в животе напомнило ему, что он до сих пор не ужинал.Он неохотно повернул кран и схватил полотенце, вытираясь, прежде чем накинуть один из халатов. Когда он вышел из ванной, он почувствовал запах еды, но остановился, увидев то, что висело на стене напротив.– Дирк? – спросил он, с беспокойством смотря на очень неуютный портрет мужчины с ребенком. – Это что за херня?– О, картина? – спросил Дирк, даже не смотря на нее, занятый своим сэндвичем. – Я полагаю, это губернатор или еще какой-то политик, очевидно, со своим ребенком. Я думаю, картина чуть моложе Американской Революции, хотя очень сомневаюсь, что это оригинал.Тодд был слишком уставшим, а еда пахла слишком хорошо, чтобы продолжать этот диалог, так что он сдался и взял свою тарелку с подноса у Дирка на кровати. Сэндвич с беконом и цыпленком на гриле, который Дирк заказал ему, был чудесным, особенно для такого голодного человека, и они оба поглотили свой ужин, пока обсуждали, проклята ли картина.В конечном итоге, они решили, что не слишком разозлят любых потенциальных духов тем, что прикроют картину полотенцем, что Дирк и сделал, прежде чем идти в душ. Они оба были вымотаны, так что скоро пошли спать.В комнате было тихо и темно, и Тодд слышал, как Дирк спокойно дышит на своей кровати. Он заснул через минуту.*Тодд проснулся около десяти утра от пиканья клавиатуры Дирка, который что-то быстро печатал в телефоне. Они уже говорили о том, насколько Тодда, который все время держал телефон на беззвучном, раздражают такие звуки, но, видимо, Дирк включил звук в какой-то момент предыдущего дня. Тодд потер глаза и потянулся, чувствуя себя отдохнувшим после хорошего ночного сна на, вероятно, самом мягком в его жизни матрасе.– Отлично, ты встал, – сказал Дирк, не отрывая взгляда от того, что он печатал. – Адриенна написала, что хочет встретиться после ланча, – он продолжил пикать по клавишам, и Тодд еле удержался от того, чтобы кинуть в него подушку. – Ты голоден? – спросил Дирк. – Я чувствую себя так, будто готов к бранчу.Тодд с удивлением понял, что голоден, несмотря на то, сколько он съел на ужин, и вспомнил меню бранча, которое как раз видел рядом с меню на ужин. Бранч – это звучало весьма неплохо.– О, да, – сказал он, садясь. – Когда подают еду?Дирк усмехнулся.– Тодд, я знаю этот город лучше, чем многие места. Ты правда думаешь, что я дам нам есть еду из отеля все время, пока мы здесь?Тодд снова почувствовал укол ревности в груди, когда Дирк напомнил ему, как много времени он провел в Нортгемптоне. Это чувство было иррациональным и, вероятно, порождено каким-то дурацким комплексом неполноценности, так что Тодд постарался забить. Он сможет покопаться в себе позже, если захочет.– Хорошо, – сказал он, – и что у тебя на уме?*Они оделись и отправились в город. Место, где можно позавтракать, которое знал Дирк, было всего в пяти минутах ходьбы от отеля, а день уже обещал быть прекрасным, так что они не спешили. Они прогулялись по Мейн-стрит, смотря на витрины магазинов, останавливаясь, если видели что-то интересное. К моменту, как они дошли до ресторана, Тодд уже был готов есть.Тодд взял завтрак с сыром, сальсой и картошкой, а Дирк заказал что-то, что называлось ?Огненная Дрель?, даже не смотря в меню с уверенностью человека, который ел это много раз прежде. Когда блюдо принесли, оказалось, что поверх яиц лежало тревожно большое количество халапеньо, но Дирк начал есть без раздумий. Тодд своровал пару кусочков с его тарелки, и понял, почему Дирку оно так понравилось.Еда, как и было обещано, была просто восхитительна. Тодд был уверен, что больше не сможет есть яйца, не возмущаясь, что они не настолько вкусные, как те, что он сейчас попробовал. Когда они закончили, Дирк оплатил счет кредиткой компании и положил счет в карман, со значением посмотрев на Тодда.– Отчет о расходах, – самодовольно сказал он, а Тодд закатил глаза.– Как угодно, тебе просто нравится ездить спереди, – сказал он. – Нам пора?Дирк проверил время на телефоне и сказал:– У нас есть немного времени, и если ты не против, мы можем зайти в книжный магазин? Он по дороге.Тодд все еще не знал, куда они направляются, но иногда было лучше и не спрашивать.– Конечно, – сказал он. – Что за магазин?Подержанные Книги Рейвен был магазинчиком старых книг, отмеченным небольшой вывеской с вороном, в переулке, в двух шагах от главной улицы. Тодд бы даже не заметил его, если бы Дирк не провел его прямо внутрь. Он был тесноватым, ряды книжных полок наползали на друг друга, давая место книгам всевозможных жанров, о которых только слышал Тодд, и даже тем, о которых он не слышал. Дирк устремился в дальний угол, а Тодд решил побродить.Он как раз держал в руке экземпляр ?Лучшего фентази и фантастики года? за 1958, смотря на полку с антологиями по научной фантастике, когда подошел Дирк.– Я все, – сказал он. – Или ты хочешь еще побродить?– Я думаю, я все, – сказал Тодд, собираясь поставить книгу на место.– Прекрасно, – сказал Дирк, вынимая книгу из рук Тодда.На кассе он положил ее рядом с теми двумя, что выбрал для себя. Он снова оплатил покупку картой компании, демонстративно положил чек в карман, и они вышли на улицу.– Кладбище Бридж Стрит примерно в пятнадцати минутах ходьбы, так что нам, наверное, стоит поторопиться, – сказал Дирк. – Мы встретимся с Адриенной там.– Кладбище? – спросил Тодд, следуя за Дирком по Мейн-стрит. – Это разве не слишком… мрачно?– Вовсе нет! – весело ответил Дирк. – Оно очень старое и со своей историей. Кажется, даже старше Американской Революции. В смысле, достаточно чудно?, что вы, американцы, считаете семнадцатый век ?старым?, но оно все еще занятное. Не то, чтобы там повсюду валялись черепа или трупы. На самом деле, это действительно просто очень старые могилы.Тодд подумал, стоит ли ему спрашивать, на каких таких кладбищах бывал Дирк, что они были завалены черепами, но передумал. Они шли по Мейн-стрит, подальше от деловой части города, восторгаясь завтраком и смеясь над историей о том, как Дирк уронил целую тарелку с яичницей на незнакомца за соседним столиком, что, конечно, привело его к важнейшей зацепке в деле о похищении сиропа.Дирк шел, размахивая пакетом с купленными книгами, и Тодд отметил про себя, насколько расслабленно он выглядит. В Сиэтле ему понадобилось много времени, чтобы чувствовать себя так же, и Тодд задумался, сколько времени понадобилось ему на это в Массачусетсе. Из того, что он видел, он уже понял, почему Дирку так нравился Нортгемптон. Это был суетливый город с душой маленького городка, а еще он был переполнен яркими красками, странными магазинчиками и хорошей едой. Он задумался, почему Дирк вообще уехал, но спрашивать не стал.В конце концов, они дошли до кладбища и вскоре нашли Адриенну. Она сидела на корточках рядом с одним из совершенно разрушенных могильных камней, так что прочитать на нем было ничего нельзя, делая фотографии на камеру, которая, вероятно, стоила дороже последней машины Тодда. На вид ей было около пятидесяти, что совершенно не сочеталось с тем, что она обучала в Смите больше восьмидесяти лет, но, когда дело касалось друзей Дирка, Тодд знал, что лучше не спрашивать.– Здравствуй, Дирк, – сказала она, не отвлекаясь от фото.– Адриенна, – поздоровался Дирк. – Comment ?a va? Tu m’as beaucoup manqué! (3)Адриенна вздохнула и встала.– Мы уже говорили об этом, Дирк, – сказала она с легким акцентом, почти незаметным после нескольких десятилетий жизни в США. – Прошу, ради бога, не говори по-французски. У меня от этого сердце болит.Дирк покраснел и кивнул, но она все равно его обняла, расцеловав в обе щеки, прежде чем повернуться к Тодду и протянуть руку для пожатия.Тодд пожал протянутую руку и сказал:– Я – Тодд, я Дирка…– Я знаю, кто ты, – сказала она, посмотрев на него нечитаемым взглядом. – Дирк мне все о тебе рассказал.Внутри у Тодда что-то приятно дернулось от мысли, что Дирк рассказывает о нем своим друзьям.– Оу, – сказал он удивленно, – в смысле, мне он о вас тоже рассказывал, но я думал…– Что я буду старше, – спокойно улыбнувшись, закончила за него Адриенна. – Хочу рассказать тебе секрет, Тодд. Пей по бокалу красного вина в день и избегай мужчин по возможности. Проживешь вечность.Тодд не был уверен, что это доказанный наукой метод, но для Адриенны он, судя по всему, работал, так что ей было лучше знать. Она выпустила его руку и жестом пригласила их следовать за собой.Они прошли мимо могильных камней, и Дирк, наконец-то, спросил:– Что за дело? Что бы это ни было, мы раскроем его с сомнительной эффективностью.– Я знаю, – сказала Адриенна, – я видела ваш сайт (4).Тодд даже не знал, что у них есть сайт.– Моя подруга, Марта, нуждается в вашей помощи, – продолжила Адриенна. – Рядом с ее домом происходят пожары, и пожарное управление не знает, в чем дело. Эти пожары, они… странные.– Почему? – спросил Дирк, уже полностью поглощенный загадкой.Адриенне, кажется, было сложно найти правильное описание.– Они не выглядят натуральными, – она остановилась на таком. – В том районе до сих пор есть пожарные вышки, оставшиеся от лесопромышленников, и они сгорают одна за другой. И сами пожары странные, Марта говорит, что они мерцают такими цветами, будто кто-то бросил в костер медную трубку.– На месте пожара нашли какие-нибудь химикаты? – спросил Тодд, и Дирк показал ему большой палец за такой хороший вопрос по расследованию.– Нет, – сказала Адриенна, выводя их с кладбища на боковую улочку. – Они больше сосредоточенны на том, почему пожары настолько локальные. Все в радиусе десяти ярдов от башни сгорает, но больше ничего.– Так это похоже на контролируемый пожар? – спросил Дирк, очевидно уже восхищенный задачей.– Даже точнее, – сказала Адриенна, – если дерево лишь половиной попадает в радиус, только эта половина сгорит. Он не распространится на остальное дерево, совсем, и будет точен до дюйма. Никто не может понять, как половина дерева может быть обуглена в то время, как вторая – не тронута.Тодду пришлось признать, что дело уже намечалось довольно интересное.– Сколько уже было пожаров?– Три, – сказала Адриенна. – Они начинаются чуть за полночь и заканчиваются внезапно сами собой с рассветом.– Точно ненатурально, – сказал Дирк, когда они втроем повернули на пешеходную дорожку.– Марта владеет отелем на севере Ленокса, – сказала Адриенна. – В это время года он популярен, туристы приезжают, чтобы посмотреть на листопад, но мы договорились, что вы остановитесь там на время расследования. Она обеспечит вас всем необходимым.Они вступили на мост через, как понял Тодд, реку Коннектикут, если верить карте, которую Дирк игнорировал. Они остановились на середине, чтобы посмотреть на вид. Когда он посмотрел на воду, ему пришлось признать, что вид был красивый. Всплески цвета отражались в ней, их окружали красные и оранжевые падающие листья. Покатые горы виднелись в дали, их тоже покрывали яркие листья.По секрету, Тодд предпочитал осень на Северо-западе тихоокеанского побережья, где теплые цвета падающих листьев перемежались вечнозелеными деревьями, а покрытая снегом гора Рейнир контрастировала с яркими оттенками у ее подножья. Дирк оперся о перила рядом с ним, и Тодд заставил себя не спрашивать, где ему нравится больше. Это было не соревнование, несмотря на то, что Тодд продолжал сравнивать два города. Адриенна искоса глянула на него, и он неловко прочистил горло.– Когда нам надо ехать? – неуклюже спросил он.– Завтра, – сказала Адриенна. – Ехать недалеко, но вам лучше отдохнуть еще ночь. Ваш путь был долгим, немного сна не помешает.– Спасибо, – сказал Дирк. – Наш номер более чем шикарен, но у меня, тем не менее, есть один небольшой вопросик…– Портрет, – закончила за него Адриенна, и они все рассмеялись. – Я годами прошу их его снять, но это какой-то дальний родственник владельца, и его нельзя убирать. Не беспокойтесь, я на 85% уверена, что он не проклят.Тодду от этого не стало лучше, но, по крайней мере, они скоро должны были уехать.– Так что теперь? – спросил он.– Чай, – одновременно сказали Дирк и Адриенна.*Они вернулись в город, и Адриенна привела их в чайную. Дирк повеселел, стоило им войти, и Тодд ничего не смог с собой поделать – улыбнулся в ответ. К большому разочарованию Дирка, Тодд так и не смог оценить чай, настаивая, что каждый сорт, который Дирк давал ему попробовать, был на вкус такой же, как предыдущий. Так что он почувствовал себя немного лишним, когда Дирк и Адриенна обсуждали меню, но, к счастью, Дирк сделал заказ за него. Он был без понятия, что было налито в чашку, которую ему подали, но на вкус чай был таким же, как и те, что он уже пробовал.Дирк выжидающе смотрел на него, так что ему пришлось соврать:– Этот мне нравится!– Прекрасно, – сказал Дирк, почти вскакивая, чтобы взять домой пачку.Адриенна окинула Тодда взглядом так, будто знала, что он говнюк, но не сказала ничего.Перед тем, как они разошлись у Музыкальной Академии, Адриенна вынула из сумочки папку и протянула Дирку.– Тут все, что я знаю о деле, – сказала она, – я не сомневаюсь в твоих способностях, но, пожалуйста, будь осторожен. Я не знаю, с чем вы столкнетесь.– Ну, – сказал Дирк, – слепо следовать по опасному пути – вроде как моя специальность.Адриенна рассмеялась, а потом притянула Дирка в объятия и расцеловала в обе щеки. Тодд протянул ей руку для пожатия, но с ним она сделала тоже самое, поцеловав в обе щеки, прежде чем замереть у его уха.– Ты тоже, Тодд Бротцман, – сказала она достаточно тихо, чтобы Дирк ее не слышал, – будь осторожен.Тодд не был уверен в том, что она имела в виду, но она сжала его плечи, отступила и помахала им, прежде чем направиться к кампусу Колледжа Смит.– Все твои друзья такие странные? – спросил Тодд.– Я не уверен, – сказал Дирк, – у меня их не так много, и я редко их вижу. Так что мне сложно сказать. Ты, тем не менее, точно странный, так что, может, ты прав.Тодд рассмеялся и беззлобно ударил его по руке.– Давай просто посмотрим, что она нам дала, чтобы не быть совершенно беспомощными, когда мы туда приедем.– Тогда ужин? – спросил Дирк с таким видом, будто уже точно знал, куда идти, и ему не терпелось показать это место Тодду.Тодд за последние сутки попробовал больше шикарной еды, чем за многие месяцы до, так что сложно было не согласиться.*В конце концов, они вернулись в свою комнату в отеле Нортгемптон, сели друг напротив друга на кровати Дирка, а между ними лежала открытая папка. В ней была карта к отелю Осень, контактная информация Марты ДюБуа и вырезки из местных газет о поджогах. Глянцевые фото 5х7 с места преступления были слишком хорошего качества, чтобы их печатали не с оригинальных файлов. Адриенна не шутила, выглядело это довольно безумно.Они просматривали страницы: интервью с недоумевающими пожарными, зернистые фото пожаров, полыхавших синим, розовым и зеленым, взятые у свидетелей, карты вышек, покрывающих запад Массачусетса и уходящих к Нью-Йорку и Вермонту. Информации было слишком много, чтобы сразу ее впитать. Тодд потер лоб, прежде чем посмотреть на Дирка.– Что ты там говорил про ужин?*Дирк настоял на коктейлях в первую очередь, потащив Тодда в какое-то местечко под названием ?Туннель?, что с точки зрения Тодда звучало зловеще, но место оказалось милым. Туннель был баром, который буквально открыли в туннеле, кирпичные стены 1896 года постройки и барная стока прямиком со страницы книги по истории прилагались. Их усадили в шикарные кресла, которые лучше подходили для гостиной, а не для бара, и Тодд тут же был захвачен меню напитков.И опять, Дирк выглядел тут больше в своей тарелке, чем где-либо еще, когда его видел Тодд. Прежде чем Тодд успел что-то сделать, Дирк уже пил что-то под названием Хемингуэй Дайкири, розового цвета с долькой лайма, а Тодду подали Некроманта, явно с абсентом. Напитки были прекрасными, и дорогими, и будто вышли из хипстерской мечты Тодда. Ему хотелось бы запаковать все это место в чемодан и увезти с собой домой.– Я знал, что тебе понравится тут, – сказал Дирк. – Когда я узнал, что мы поедем в Нортгемптон, я сразу подумал о тебе. Этот город не похож ни на что, но милый, как ты.Тодд уже слегка раскраснелся, напиток, который он пил, был самым крепким, что он вообще когда-либо пил в общественном месте, так что алкоголь тек по венам, разогревая его изнутри.– Спасибо, – сказал он, довольный комплиментом больше, чем следовало бы. – Я рад быть здесь.Они закончили с напитками, и Дирк отвел их дальше по улице в пиццерию. Она была прямой противоположностью бара, в то время, когда Туннель был люксовым и шикарным, она была маленькой, явно семейной и популярной у местных. Они взяли на двоих хлеб с чесноком, специальную домашнюю пиццу и пиво, и Тодду пришлось признать, что это – лучшая пицца, которую он когда-либо пробовал.*Они шли обратно в отель сквозь свет уличных фонарей, осенний холод пробрался под куртку Тодда, напоминая о времени года. Идти было недалеко, всего пара кварталов, и они шли в комфортной тишине. Когда они приблизились к отелю, Тодд не смог удержаться и задал вопрос, который мучал его весь день.– Тебе ведь нравилось здесь?– Нравилось, – ответил Дирк. – Этот город странный, яркий и интересный, и это было первое место, куда меня привело дело, где мне действительно понравилось. Я купил свою желтую куртку в паре кварталов отсюда. Как ты понял, Адриенна очень милая и следила о том, чтобы обо мне заботились. До этот я жил в убогой квартирке под Бостоном, так что это была приятная перемена.Тодд не был уверен, что хочет услышать ответ на следующий вопрос, но все равно спросил:– Почему ты уехал?– Поток судьбы, – просто ответил Дирк. – Вселенная хотела, чтобы я уехал, и я так и сделал. И с тех пор не возвращался.Тодда не переставало удивлять то, как легко Дирк принимал то, что вселенная вечно превращала его жизнь в хаос. Для Дирка это всегда было ясным фактом, единственной константой, которую он знал, и, хотя Тодд видел проблески отчаяния, когда все шло наперекосяк, в общем и целом Дирк принял свою судьбу листа, уносимого туда, куда желает судьба. Тодду болезненно хотелось знать, как Дирк отреагирует, когда его унесет из Сиэтла.Они уже почти дошли до отеля, а Тодд все еще чувствовал легкое головокружение от ликера, абсента и пива из пиццерии, и из-за этого он чувствовал себя немного честнее и храбрее, чем обычно.– Ты бы хотел переехать сюда снова? – спросил он.Дирк посмотрел на него так, будто у него выросла вторая голова.– Конечно, нет, – сказал он так, будто это было очевидно. – Сиэтл теперь мой дом, и я не собираюсь уезжать.Тодд ухмыльнулся, шепот неуверенности в его голове затих. Он отошел, давая Дирку открыть дверь в холл отеля, и внезапно понял, что даже если поток судьбы действительно понесет Дирка дальше, он, наверняка, пойдет за ним. Дирк был его другом, и он не собирался давать вставать у этой дружбы на пути ничему столь несущественному, как вселенная.*Легкое головокружение, которое чувствовал Тодд, испарилось в душе, который он принял, как только они вернулись в комнату. Он почти сварил себя заживо, но напор воды был так хорош, что он не мог заставить себя выйти до последнего. Он вытерся и вернулся в комнату, демонстративно игнорирую все еще закрытую картину.Дирк все еще сидел на кровати, скрестив ноги, держа на коленях ноутбук, надев халат поверх майки и боксеров.– До Ленокса ехать чуть больше часа, – сказал он, поворачивая компьютер к Тодду, чтобы тот увидел карту на экране, – и еще двадцать минут до отеля. Регистрация в полдень, так что нам стоит выехать в десять, думаю.– По мне, звучит неплохо, – сказал Тодд, – но в этот раз я за рулем.Дирк надулся, но, в конце концов, согласился, при условии, что он отвечает за музыку. Его плейлист не очень подходил Тодду, но если альтернативой было то, что Дирк будет гнать по сельской дороге вдвойне превышая скоростное ограничение, Тодд потерпит. Они не раскроют никакое дело, если свалятся со скалы. Вскоре они отложили ноут, согласившись, что надо немного поспать, потому что они не знали, что им принесут грядущие дни.Свет был выключен, и снова Тодда убаюкала темнота, тишина и спокойное дыхание Дирка.