Часть II. Глава 7. Первое дело. (2/2)

– Ну ладно. Мы идем за сокровищами.– Что?!– Да. За сокровищами, – Гакупо достал из кармана карту и полюбовался пожелтевшим куском бумаги. – Изначально у меня были другие планы, я хотел вам показать грибной лес, но неожиданно наткнулся в библиотеке на нее. Пришлось срочно менять маршрут, но, я думаю, оно того стоит.– Ух ты! Мы станем кладоискателями!– Мы найдем красивое ожерелье и подарим его Гакуко. А шпагу – Гакупо! – котята засмеялись.Теперь они готовы были бежать. Такое дело! Классно! Они зайдут в пещеру, пройдут через полосу препятствий и доберутся до забитых золотом и драгоценными камнями сундуков! Они сразят страшное морское чудовище и спасут принцессу-русалочку, они… Фантазия котят разошлась вволю.

– Мы скоро придем?

– Через неделю.

– У-у-у-у…– Хороший путешественник должен уметь ждать, – сурово произнес Гакупо. – Терпение пригодится в жизни. В спешке еще ничего хорошего не случалось.

Котята немного приуныли. А вдруг кто-нибудь доберется до сокровищ раньше? Что тогда? Гакуко останется без подарка?– Не бойтесь, – смягчился Камуи. – Карта существует в единственном экземпляре. Да и добраться до сокровищ неподготовленному человеку сложно. Расслабьтесь.Котята немного успокоились.Как и сказал Камуи, добрались они ровно через неделю.

– Вау!

Кайто смотрел на синие, как его глаза, воды океана. Легкий ветер трепал волосы путешественников. Акайто втягивал непривычный солоновато-рыбный запах и с любопытством косился на морскую звезду. Камуи возился с вещами. Их проводник, который присоединился к ним в одной из деревень и провел путешественников к побережью, проверял надежность лодки, что Гакупо арендовал у местных рыбаков. Его звали Нелс и он был слугой Гакуко. По счастливой случайности он отпросился на время к своим родственникам на свадьбу как раз за несколько дней до путешественников. Нелс знал эту местность как свои пять пальцев и с радостью согласился помочь брату госпожи.– Готовы? – окликнул мальчишек путник. Те мгновенно оказались рядом с ним.Часть вещей, не пригодных для розыска клада, оставили на берегу под присмотром Нелса. Гакупо столкнул лодку с котятами в спокойные воды, запрыгнул сам и схватился за весла.– Удачи! – помахал им с берега Нелс.Гакупо налег на весла, и лодка заскользила по глади океана. Котята с любопытством кинулись смотреть в воду за бортом, которая была такая прозрачная, что было видно дно. Мальчишки разглядывали водоросли, проплывающих рыбок, разнообразные ракушки. Кайто высунул руку и попробовал воду. Теплая. Хорошо бы потом искупаться.– Осторожней! – котята слишком сильно высовывались из-за бортов. Гакупо начал опасаться, что кто-то окажется в воде. – Скоро уже доберемся. Поберегите силы.Котята присмирели, чинно уселись в центре лодки, скромно потупив глазки… Первым не выдержал и рассмеялся Камуи, его смех тут же был подхвачен довольными мальчишками.– Баловники, – вынес вердикт мужчина. Мальчишки дернули ушами и вновь свесились за борта.Гакупо прищурился. Котята склонились над водой и не видят, как к ним приближается черная громада скал. Этот здоровый многокилометровый архипелаг, образующий такую уютную бухточку, и был целью путешественников. Именно там, согласно карте, и находились сокровища.Нелс разведал обстановку, Гакупо мог быть уверен в безопасности пути. По крайней мере, начала.Скалы неотвратимо приближались. Котята испуганно смотрели на все увеличивающуюся громаду камня над их головами, прижавшись друг к другу. Камуи осторожно подвел лодку, высматривая вход. Где здесь… Ага! Гакупо взмахнул веслами, лодка юркнула в небольшое темное отверстие.

Мальчишки зажгли заранее припасенный факел. Проход был узким, Камуи прилагал все усилия, чтобы продвинуть лодку вперед и не сломать весла. С каменного потолка капало, котята морщились, прижимая уши. Наконец под днищем зашуршало, лодка ткнулась и остановилась. Гакупо с котятами вылез из лодки, затащил ее на каменный берег, вытащил необходимые инструменты.– Так, куда же нам дальше? – Мужчина достал карту. – Ага. За мной.Путешественники пошли вглубь каменного массива. Они шли медленно, оглядываясь по сторонам, чтобы не попасть в какую-нибудь неприятность. Нелс говорил, что тут встречаются небольшие ямы, не представляющие опасности, но Гакупо все равно беспокоился. Упасть можно и неудачно, подвернуть или сломать ногу. Камуи совсем не хотел, чтобы кто-то из котят пострадал.Тем временем коридор петлял, сужался, путешественникам приходилось ползти на четвереньках или брести по колено в воде. Один раз Акайто поскользнулся и свалился в воду полностью, обдав брызгами своего брата. Теперь мокрый, надутый котенок куда внимательнее смотрел под ноги.– Осторожнее.

Коридор начал подниматься. Значит, уже скоро.Они прошли еще метров двести, как перед ними оказался просторный зал. Путешественники вошли в него. Посреди зала на возвышении стоял один-единственный небольшой сундучок. Похоже, в нем и находились сокровища. Путешественники приблизились. Замка на сундуке не было. Да и сам он не выглядел таким уж древним. Мужчина улыбнулся и откинул крышку.– Гакупо! – котята возмущенно мявкнули, задрав хвосты.

Сундук был доверху набит конфетами! Путешественник засмеялся.Гакуко понравилась его идея. Нелс, который действительно отправился на свадьбу, с удовольствием ее поддержал. Пришлось в спешном порядке ночью в четыре руки рисовать карту на пожертвованном Гакуко листе из дневника. Доставить сундук тоже оказалось не так-то просто, Гакупо пришлось задержать на день выход к океану.– Разве не здорово? У вас были и приключения, и награда.– Мы хотели подарить тебе и Гакуко…– Спасибо, – Камуи взлохматил мальчишкам волосы. – Но сейчас подарок делаем мы. Вам понравилось?– Очень! – Котята оказались большими сладкоежками. Повезло, иначе пришлось бы придумывать что-нибудь другое.– А сейчас я покажу вам кое-что интересное.Гакупо повел свой отрядец назад. Котята сзади чавкали конфетами, но уже на что-то особенное не надеялись. Камуи улыбнулся. Он провел их почти тем же маршрутом, свернув в неприметный ход у самого выхода к лодке, прошел метров тридцать. И вновь перед ними зал, только…– Ух ты… – котята хлопали глазами.На полу, заполнив весь зал, чуть затопленный водой, лежали ракушки с жемчужинами. Большие, средние и маленькие они заполнили собой все пространство. Гакупо поднял факел чуть повыше, заставляя жемчуг вспыхнуть. Розовый, рыжий, голубой… Жемчуг переливался всеми цветами радуги, окрашивая окружающее пространство.Братья не могли вымолвить ни слова, забыв даже дышать.– Красиво, – наконец попытались они передать свои чувства.– Только не пытайтесь их взять – створки сомкнуться прежде, чем успеете вытащить руку.Путешественники полюбовались еще некоторое время и отправились к выходу. Котята молчали всю дорогу, вспоминая мельчайшие подробности волшебного представления.– Ну как вам первое приключение? – улыбнулся Гакупо, когда греб по направлению к берегу. Котята задумались. Настоящих сокровищ они, конечно, не нашли, но не это главное.– Было здорово!