Уроки плавания, м!Хоук/Андерс (1/1)

Андерс смотрел на мелкую рябь, морщившую поверхность киркволльского залива, и думал о том, что Справедливость, наверное, прав. Пить и правда плохо. А ему пить противопоказано вообще, раз после первой же кружки пива у него настолько развязывается язык, а на смену здравому смыслу приходит мальчишеское желание выпендриться и пораспускать перышки перед кем-нибудь симпатичным.– А ты чего до сих пор одет? – хлопнув его по плечу, поинтересовался Хоук.Андерс обернулся к нему и поперхнулся. Гаррет был голым. Абсолютно. И взгляд целителя, поначалу более чем целомудренно устремлённый в лицо товарищу, неумолимо потянуло дальше, вниз, по широким, с чётко очерченными мускулами, плечам, по заросшей чёрной шерстью груди, подтянутому животу… Где-то глубоко внутри неодобрительно насупился Справедливость, и одержимый торопливо отвёл взор, ещё успев краем глаза заметить бегущую вниз от пупка темную пушистую дорожку.Ну нельзя же быть таким бессовестно красивым. А ещё остроумным, добрым и невыносимо притягательным...– Подштанники мог бы и оставить, – суше, чем собирался, проговорил он.– Да ладно, – отмахнулся Гаррет. – Что мне потом, обратно в мокрых идти, что ли? – Он хохотнул и весело добавил: – Ты же целитель, чего ты там не видел. Вот, помню, у нас в Лотеринге был паренёк один, у него три яйца было – вот это было бы действительно интересно! А я чего, у меня всё как у людей…Нет, началось всё не с пива, тяжело вздохнув, решил Андерс. Началось всё с Изабеллы, которая опять стала липнуть к Хоуку и ради разнообразия принялась отвешивать ему комплименты в духе: ?мне б такого моряка в команду?. Гаррет, со смехом отказывался, заявляя, что даже плавать не умеет, пиратка с умным видом отвечала, что моряку и не надо, потому как если в шторм за борт смоет, всё равно не вытащат, так что лучше уж сразу на дно и не мучиться, а потом Андерса как за язык кто дёрнул. Как же, уметь что-то, чего не умеет всемогущий, безупречный Хоук – это же здорово!Про то, что умение придётся доказывать он тогда не подумал. А уж то, что нахальный, не терпевший угроз своему положению Гаррет вместо того, чтобы разозлиться, по-детски обрадуется и немедленно потребует научить его, одержимому даже в самом страшном кошмаре привидеться не могло.Потому что сам он, по правде сказать, плавал немногим лучше топора и пресловутый заплыв через озеро Каленхад пережил только благодаря вовремя подвернувшемуся плавучему бревну и тому, что погода в тот день была безветренная и на озере не было даже мелкой ряби.Вот и произвёл впечатление на предмет своих воздыханий, мрачно подумал целитель. Сейчас всё-таки придётся раздеться, предъявив свои хоть и безупречно работающие, но всё равно совсем не внушительные мускулы, а потом настанет час его позора. Отсидеться на бережку, раздавая мудрые советы, ему явно не удастся, а в воде Гаррет мигом поймёт, что ему наврали.Лжецов Хоук не любил. И хотя из-за такой мелочи уходить прочь с оскорблённым видом он наверняка не станет, осадочек-то останется.– Может, тебе надо помочь? Раздеться, в смысле, – смешливо сощурясь, коварным тоном осведомился Гаррет, и выдернутый из мрачных раздумий Андерс глубоко вздохнул и, вздёрнув подбородок, решительно посмотрел на него.Да в глаза, в глаза же!– Гаррет, я… – начал было целитель, но тот, не дослушав, завопил:– Догоняй! – и, размахивая руками, как беззаботный мальчишка, устремился к морю.Нет, ну какая ж у него задница…Справедливость на редкость чётко и недовольно подумал о том, что смертным всегда всего мало. Ещё сутки назад Андерс чуть с ума не сходил от желания хотя бы увидеть целиком всё то, на что ему удавалось лишь украдкой потаращиться, когда нужно было исцелить очередную рану их бедового предводителя, а теперь, когда такая возможность у него появилась, ему, видите ли, захотелось ещё и потрогать!Целитель вздохнул ещё более уныло, чем прежде, и принялся дёргать застёжки мантии. Чем скорее всё откроется, тем меньше ему мучиться.Сам он подштанники снимать не рискнул. Дыхательные упражнения старшего чародея Реввика, конечно, творили чудеса, но глупое смертное тело по-прежнему реагировало на одну только мысль о пока плескавшемся на мелководье Гаррете со слишком уж большим энтузиазмом. Просторное нижнее бельё, доставшееся одержимому от выпрашивавшей ненужные тряпки у богачей Лирен и многократно прокипячённое для дезинфекции, оный энтузиазм хотя бы отчасти скрывало.– А я уже заждался! Ну что, господин наставник, давай учиться!– радостно заявил Хоук, развернувшись к подошедшему к кромке воды Андерсу и пятернёй зачёсав назад мокрые волосы. А потом, зараза такая, сделал два шага к товарищу и остановился именно там, где вода доходила ему только до колен.Андерс, не дожидаясь реакции Справедливости, сам себе напомнил, что другу надо смотреть в лицо, и снова принялся делать уже осточертевшие ему глубокие вдохи и выдохи.– Давай, – вместо запланированного ?Гаррет, я не умею плавать? сказал он и, зайдя по пояс в не сказать чтобы очень тёплое море, жестом поманил друга к себе. – Ложись на воду. Не бойся, я тебя поддержу.Ну, в конце концов, теорию-то он знает, Натаниэль ему в Амарантайне рассказывал. Если не придётся заходить глубже чем по грудь…– Я не боюсь! – предсказуемо надулся Хоук и решительно потопал туда, где под водой темнели крупные покатые валуны. На мгновение Андерсу стало легче: теперь из-под бликующей, почти непрозрачной поверхности виднелся только край широких плеч и голова Гаррета – а потом он сообразил, что это на самом деле означает. Потому что брюнет был выше него дюйма на три-четыре, и если вода доходила ему до шеи…– Гаррет, стой! – самым лучшим своим повелительным тоном – тем самым, которым он останавливал ?умирающих? бугаёв с какими-нибудь жалкими переломами – рявкнул Андерс. – Живо назад, иначе никакого урока не будет!– Да чего ты, солнце? – неподдельно изумился Хоук. – Я же…– Ты же не лез в Тень сразу после первого стихийного выброса магии, правда? – твёрдо проговорил одержимый. – Иди ко мне и не надейся в первый же день переплыть этот гребаный залив наперегонки с той орлесианской шхуной, на борту которой ты каждый раз пишешь очередное неприличное слово.– Справедливость, я тебя обожаю, но иногда ты такой зануда, – пробурчал себе под нос Гаррет, но тем не менее послушно подошёл к целителю.Справедливость сказал, что Хоук сам по себе ему тоже нравится, потому что помогает магам, но зачем глупое смертное тело Андерса всё время пытается поднять нижний отросток? Оно уже должно было понять, что в такой холодной воде эти попытки напрасны.Надежды Андерса на то, что хотя бы первая часть урока пройдёт спокойно, с треском рухнули уже через полминуты. Держаться на воде сам Гаррет не мог, и целителю приходилось его поддерживать. Причём если он подставлял ладонь другу под грудь, то вниз немедленно уходила хоукова задница, а если Андерс пытался спасти её от этой участи, предоставив опору нижней части его живота, то у него самого начинало темнеть в глазах от усилий, требовавшихся для того, чтобы не скользнуть рукой чуть дальше вдоль росшей на этом самом животе дорожки волос. К тому же в этом случае у Хоука перевешивала передняя часть тела, после чего он по пять минут отфыркивался, высмаркивая попавшую в нос солёную воду.– Нихрена не понимаю, – наконец сдался Гаррет и, доверчиво посмотрев на своего бестолкового наставника, попросил: – Давай ты мне покажешь, как это делается, может, я хоть пойму, что неправильно…Андерс, уже начавший надеяться на то, что всё обойдётся, страдальчески скривился и, отвернувшись от Хоука, лёг на воду. И поплыл. По-собачьи, получая плюху от каждой бегущей навстречу волны и спиной чувствуя разочарованный и насмешливый взгляд товарища.С трудом преодолев метров десять, он решил, что хватит позориться, и встал на ноги. Потом собрался с духом и повернулся к Гаррету – и немедленно обнаружил, что предположительные десять метров оказались четырьмя или даже тремя с половиной.– А без подштанников твоя задница смотрелась бы намного лучше, – с откровенным сожалением сказал тот. Взгляд у него, кстати, действительно был насмешливым, но разочарования в нём не было. Только вот это самое сожаление и ещё что-то, на что глупое смертное тело отозвалось очередной попыткой поднять нижний отросток.– Что? – недоуменно переспросил Андерс. Хоук в мгновение ока – и как ему это удалось? – преодолел разделявшее их расстояние и, наклонившись к нему, обдал жарким дыханием ухо:– И плавать ты всё-таки не умеешь, хвастунишка. Как же ты тогда озеро Каленхад переплыл?– Чудом, – честно признался целитель. Дышать вдруг стало очень трудно, потому что по кромке его уха, от мочки к изгибу раковины, прошёлся горячий влажный язык, и Гаррет с бархатным смешком, от которого по всему телу одержимого пробежала жаркая дрожь, проговорил:– Сам ты чудо. Пошли на берег, я тебя греть буду.