Седрик (1/1)
—?Ох! Не нравится мне всё это. Не нравится.Анешка расхаживала взад-вперёд по хижине, заставляя Хелега, сидевшего на полу и ковыряющего свою флейту ножом, периодически поджимать ноги. С посещения барки прошел день, а Мелиса и Таринар всё ещё пребывали в подавленном состоянии от своей беспомощности. Ариана было предложила сделать вылазку ночью, взяв с собой Хелега. Несомненно, оборотень навёл бы шороху на пристани. Ученица травницы была уверена?— завидев этакое чудище, солдаты Лоредо не то что алебарды побросают. Из штанов выпрыгнут, лишь бы удрать. Но сестра была против того, чтобы раскрыть истинную природу своего спутника. По глазам было видно, что она чего-то боялась, но чего, Новак так и не поняла.Ожидание тянулось бесконечно. Все сидели, как на иголках. Кроме оборотня, этот был спокоен, как удав. Анешка сильно нервничала, не выпускала Мелису из дома, даже за водой. А когда та заикнулась о Седрике, травница и сестра осадили её вдвоем. Убедив, что если нужно, то охотник сам придёт, а если есть мозги?— будет сидеть на своей вышке и не высовываться. Вещи были собраны, самой большой была сумка с мазями и настойками. Остальное было решено не брать. Очень долго пришлось уговаривать Анешку покинуть Биндюгу и отправиться в никуда. Женщина с трудом поддалась, согласившись с тем, что, если вдруг её ученица резко пропадёт вместе сестрой и компанией ведьмака, травницу в покое не оставят.Локи на одной лапе, помогая себе крыльями, допрыгал до рыжеволосой. Устроившись на её коленях, притих. Проскакав мимо оборотня, он что есть мочи клюнул того пониже спины. Хелег на это только засмеялся, сказав, что ворона и так уже наказали. Мелиса рассказала сестре о заколдованном сидхе, и Таринар прониклась сочувствием к раненой птице.Всё складывалось не так, как ожидала Новак: она думала, что ей ещё подвернётся случай поговорить с Охотником насчет их отношений. Но пока всё, что происходило вокруг, сильнее отдаляло их друг от друга. Правда, ей удалось уговорить Анешку сходить к Седрику и предупредить насчет их планов. Мелиса надеялась, что после этого он придёт к ним в хижину, но этого не случилось. Девушка всё больше убеждалась в том, что эльф решил её оставить.В дверь робко постучали. Все находившиеся в хижине переглянулись. Травница на правах хозяйки осторожно подошла к двери. Она пыталась рассмотреть хоть что-то через слюдяное окно, но когда не получилось, тихо спросила:—?Кто там?—?Это я. Лютик! —?взвизгнули за дверью.—?Открой, Анешка, он друг.Когда засов был снят, бард разноцветным вихрем влетел в хижину травницы. По пути споткнувшись о ноги Хелега, мужчина растянулся на полу. Проверив, цела ли лютня, что висела за спиной, он направился к столу. Мелиса уступила ему место на табурете. Дрожащими руками рифмоплет снял с головы шляпу и кинул ту на столешницу.—?Что слышно, мастер Лютик? —?спросила ученица травницы, пока бард от нервов грыз ногти и дёргал ногой, выстукивая какой-то ритм.—?Ах! Сладенькая, всё пошло кувырком! —?блондин драматично закатил глаза, но тут же открыл один. —?Любезная хозяйка, налей мне чего от нервов. В горле ком от ужаса!Мелиса взяла с печи кувшин и плеснула в деревянную кружку. Лютик с благодарностью принял её из рук девушки и щедро отхлебнул. Быстро поменявшись в лице, бард с огромными глазами исторг содержимое своего рта, ученица травницы еле успела отскочить, чтобы не быть обрызганной.—?Милостивые боги! Что это?—?Настойка от нервов. Говори, мастер Лютик. Зачем пришёл?Почесав светлую голову, поэт страдальчески взглянул на содержимое кружки, и поставив ту на стол, заговорил:—?Я от Геральта. Он встретился с Йорветом, вроде как они сговорились. Но случилось непредвиденное. Во Флотзаме начались волнения. Народ ропщет на нелюдей. Боюсь, грядет погром. Настал час презрения.—?Короче, Лютик,?— не выдержала Анешка.—?Короче, сударыня, Йорвет схвачен. Город без пяти минут в огне. Геральт велел убираться отсюда, но до этого предупредить вас всех, чтобы как можно скорее пробирались к тюремной барке в порту.—?Собираемся,?— Таринар поднялась со своего места.—?Нужно предупредить Седрика! —?ученица травницы было шагнула к двери, но её остановил полный горечи голос барда:—?Седрик мёртв.*** Ветки больно хлестали по лицу, но Мелиса отмахивалась от этих ощущений. Другая боль, которая намного сильнее, сейчас разрасталась в груди. Она не верила. Он не мог быть мертв, её Седрик. До поляны со струей Вейопатиса она добежала на одном дыхании. Таринар послала вместе с ней Хелега, который взял след, словно ищейка или гончая. Лютик сказал лишь, что охотник где-то в лесу, сам он точно не знал. Сейчас здесь было опасно. Пока они бежали, мимо просвистело несколько стрел, но оборотень ловко отдернул ученицу травницы с траектории их полета. Затем, схватив девушку за руку, сидх ринулся в сторону тропинки, ведущей к развалинам храма любви.Эльф обнаружился на поляне в окружении нескольких животных, которые сразу разбежались, завидев девушку и её спутника. Сердце Мелисы оборвалось при виде охотника. Тот лежал на спине, зажимая рану в боку. Повсюду была кровь, а кожа эльфа казалась белой, как полотно. Превозмогая судорожные рыдания, рвущиеся из груди, ученица травницы упала на колени перед возлюбленным. Дрожащей рукой прикоснулась к шее, перепачканной в засохшей крови, и, не поверив, вскрикнула:—?Он жив! Пульс совсем слабый, но он есть! Помоги мне, Хелег.Оборотень зажал рану, из которой струилась кровь, и помог перевязать эльфа.—?Его нужно забрать отсюда.—?Он не переживет пути,?— равнодушно ответил сидх.—?Тогда я останусь с ним, возвращайся к сестре.—?Ты правда готова на это пойти? —?изумился оборотень. —?Остаться здесь на верную смерть? Вместе с ним.Мелиса оторвалась от эльфа и зло взглянула на спутника. Она понимала его недоумение. Такие, как он, в первую очередь заботятся о себе. Самонадеянный, эгоистичный, бессмертный. У него впереди вечность, а у Седрика остались часы или даже минуты. И если нужно, даже если это будет стоить ей жизни, она останется с ним до самого конца.—?Да,?— девушка отвернулась от выходца холмов и погладила бледную щеку с кое-где пробивающейся щетиной.Она и не знала, что Седрик брился: у всех эльфов, которых Мелиса встречала в этом мире, была гладкая кожа. Так много ещё неизвестно о старом охотнике, он не может вот так уйти и оставить её. Бинты постепенно окрашивались красным, а эльф становился всё холоднее. Жизнь покидала его.—?Послушай,?— голос оборотня заставил вздрогнуть, ученица травницы думала, что тот давно оставил её. —?У меня есть кое-что.Вытерев глаза от слёз рукавом, девушка обернулась к сидху. Тот снял с шеи цепочку, к которой был подвешен маленький стеклянный флакончик с жидкостью золотистого цвета. Она переливалась на свету, отдавая жемчужным блеском.—?Что это?—?Когда мы уходили из своего мира, не зная, какие опасности могут подстерегать на пути, Таринар обратилась к одному из наших мудрейших магов. Зирин отдал ей кое-что очень ценное. Это эликсир жизни, дар самих богов. У каждого из нас есть по одному флакону. Этого хватит, чтобы спасти жизнь сидха, исцелить даже смертельные раны.—?Что ты хочешь за него? —?Мелиса правильно поняла оборотня, тот не собирался отдавать флакон просто так, всё имеет свою цену.—?Немного, этот эликсир великий дар, а дар всегда качает чашу весов. Всему должен быть свой противовес. Заменой дара его жизни будет гейс*.—?Я согласна,?— дрожащей рукой ученица травницы потянулась за тем, что сейчас представляла для неё невероятную ценность. —?Прошу. Дай спасти его жизнь.Хелег поймал её ладонь и вложил туда спасительный эликсир. Девушка хотела было вернуться обратно к раненому охотнику, но оборотень не дал ей отстранится. Склонившись, он невесомо поцеловал пальцы, судорожно сжимающие склянку. Делая это, сидх неотрывно смотрел Мелисе в глаза. Действия мужчины показались Новак вечностью, все её мысли сейчас занимал эльф, которого покидала жизнь.—?На удачу,?— улыбнулся оборотень, отпуская её руку.Ученица травницы тут же метнулась к охотнику, аккуратно приподняв его голову, и очень медленно влила жидкость. Хотя, мертвенная бледность начала потихоньку проходить, но чуда не случилось?— он не пришел в себя.—?Подожди, моя фея, всё не так быстро,?— сидх присел рядом и дотронулся до лба бывшего скоя’таэля. —?Всё позади, он будет жить. А сейчас послушай меня. Никого и никогда из смертных или бессмертных не назовешь ты мужем. Ни один мужчина не наденет брачные браслеты на твои руки. Не приведет в свой дом и не сделает там хозяйкой.Сердце застучало сильнее. Это был гейс. Его изрек обиженный мужчина, тем самым отомстив за отказ. Никто и никогда не назовет её женой. Сильный удар для молодой девушки. Но доступная цена за жизнь.—?Справедливо, я принимаю эти условия и не нарушу.—?А теперь, красавица, нужно спешить.Хелег поднял девушку с земли, снял с себя перевязь с мечом и вручил ей.—?Поднимай своего эльфа, мы отправляемся в деревню.—?Мы понесем его так, без носилок? —?опешила Новак.—?Нет, понесу я, вас обоих. О, Бригитта*, посмотри, до чего я дошел!