1 часть (1/1)
В китайском квартале было на удивление многолюдно. Казалось, что в теплый весенний день все жители Сеула решили прогуляться в этом районе. Хон Хэа улыбнулся, раскладывая магический товар, который накануне умыкнул из лавки своей бабушки. Он щурился от яркого солнца и насвистывал себе под нос веселую мелодию, предвкушая хорошую выручку.Внук ведьмы присел на низенький стульчик перед своим импровизированным прилавком, ожидая первых покупателей.Китайский квартал был похож на огромный гудящий улей: толпы людей сновали туда-сюда, торговцы громкими голосами зазывали покупателей в свои лавки, а в воздухе витал запах уличной еды, смешанный с ароматом цветущей вишни.Внезапно из толпы показалась незнакомка в школьной форме, она подошла к прилавку Хэа и присела на корточки, чтобы получше рассмотреть товар. Она бросила на парня заинтересованный взгляд и взяла в руки красный бубенец.—?Что это? —?спросила девушка и, поднеся его к уху, потрясла, ожидая услышать звон,?— он сломан,?— с её губ сорвался вздох разочарования.—?Это не простой …- начал рассказывать внук ведьмы, забрав бубенец из рук потенциальной покупательницы, когда из толпы показалась вторая девушка в школьной форме.И как только он посмотрел на неё, бубенец в его руках ожил и зазвонил. Хэа замер на миг и замолчал, не сводя пристального взгляда с незнакомки, стоявшей чуть поодаль.—?Хва Ён, что ты там возишься,?— крикнула старшеклассница, подруге у прилавка,?— я видела твоего брата в соседней лавке. Если он нас увидит, то поймет, что мы прогуливаем. Пошли быстрее.Девушка вскочила на ноги и схватила одноклассницу за руку, через мгновение они скрылись в толпе, оставив Хэа сидеть с открытым ртом. Он потряс бубенец любви, но тот молчал.—?Видимо показалось,?— пробормотал парень и сунул магический амулет в карман черного худи.***Год спустяЗима в этом году выдалась особенно снежной. За окном бушевала настоящая метель, когда Хэа перебирал товар в свете тусклой лампы. Его бабушка как всегда отправилась по своим магическим делам, оставив его в лавке за главного и приказав провести учет товаров. Парню оставалось только подчиниться, зная крутой нрав старой ведьмы. Он недовольно сопел, записывая количество товаров в старую пожелтевшую от времени амбарную книгу. Хэа давно уговаривал бабушку купить компьютер для ведения учета. Но та лишь зло сверкала глазами и говорила, чтобы он не умничал.От порывов сильного ветра затряслись стекла в старых деревянных рамах. Тусклый свет пару раз мигнул, и погас на несколько мгновений. Раздался звон колокольчика над дверью, и в лавке включился свет, освещая стоявшую на пороге хрупкую фигурку девушки, в черном пуховике.—?Здравствуйте,?— произнесла незнакомка, и шмыгнула носом,?— извините, что побеспокоила, но у вас есть телефон? Транспорт не ходит в такую метель, мой мобильный разрядился, мне очень нужно позвонить.Хэа скользнул равнодушным взглядом по лицу девушки и молча протянул телефон. Она сняла мокрые от снега перчатки и взяла мобильный, коснувшись холодными кончиками пальцев руки парня. Он вздрогнул от её легкого прикосновения, и ощутил, как по телу побежали мурашки. Внук ведьмы потряс головой, пытаясь прогнать странное чувство и начал снова перебирать товар на прилавке.Он записывал в книгу количество магических амулетов и, не глядя, потянулся к следующему. Его пальцы коснулись холодной гладкой поверхности, когда в лавке раздался звон бубенца. Хэа отдернул руку, словно обжегся, и пристально посмотрел на девушку, которая тщетно пыталась дозвониться до кого-то. Её лицо вдруг показалось смутно знакомым. В карих девичьих глазах отражалась тревога, незнакомка переминалась с ноги на ногу.Парень скосил взгляд на бубенец, который поблескивал с тусклом свете лампы. Он хотел ещё раз дотронуться до магического амулета, чтобы удостовериться, что звон ему не померещился. И в тот момент, когда он уже протягивал руку, чтобы осуществить задуманное, колокольчик над дверью звякнул и в лавку ввалился рыжеволосый карлик в бобровой шубе.—?Мой заказ готов? —?прогремел посетитель, одарив девушку злобным взглядом.—?Конечно,?— ответил Хэа, с опаской посмотрев на покупателя,?— подождите три секунды. Она моя подруга,?— ни с того, ни с сего добавил он и, кивнув в сторону девушки, скрылся в кладовке.Парень очень быстро нашел нужную коробку и поспешил вернуться в магазин, боясь оставлять покупателя наедине с девушкой. Но когда он переступил порог торгового зала, у прилавка стоял только карлик, который бросил на внука ведьмы взгляд полный ненависти и произнес:—?Пошевеливайся!—?Где девушка? —?спросил Хэа, не обращая никакого внимания на злобный выпад.—?Ушла! —?гаркнул посетитель.— Что ты с ней сделал? —?зашипел внук ведьмы, чувствуя как глаза начинают наливаться красным огнем.—?Да, как ты смеешь, так разговаривать со старшими!Хэа и сам не знал, что на него нашло, когда он бросил коробку с товаром на пол, подлетел к карлику и схватил того за грудки.—?Советую тебе не злить полубога,?— зашипел парень, поднеся к лицу противника ладонь, в которой бушевало алое пламя.—?Ничего я не сделал твоей девке, только разок клацнул зубами, и она тут же сбежала,?— заверещал карлик.Внезапно парень почувствовал как кто-то схватил его за ухо и он услышал голос бабушки:—?Ах ты, негодник! Быстро отпусти господина Пака!—?Ай! —?завопил Хэа,?— ба, отпусти! Я ничего плохого не сделал. Он первый начал!?— он оттолкнул от себя рыжеволосого.Карлик злобно засопел и поправил на себе бобровую шубу.—?Извините, господин Пак, товар за наш счет. Можете не платить,?— сказала ведьма бархатным голосом.—?Если я узнаю, что ты что-то сделал…. ААААААААА!!! —?завопил Хэа, когда бабушка покрутила его ухо.—?Я научу его хорошим манерам, не переживайте господин Пак.***3 недели спустяХон Хэа припарковал мотороллер перед гадальным салоном мадам Гу. Он с большой неохотой взял коробку с магическими травами и порошками, и направился к ведьме. Войдя в темный коридор, он почувствовал сильный запах благовоний. Видимо, у гадалки были клиенты, и она проводила ритуал.Парень никогда не отличался терпением и манерами, поэтому он без стука вошел в комнату для гаданий, тут же привлекая внимание всех присутствующих.—?А, это ты, Хэа! —?воскликнула мадам Гу,?— поставь коробку на тот стол. Извините, девочки! Он всегда вваливается без стука,?— произнесла хозяйка скрипучим голосом,?— ты принес самое главное?—?Да,?— парень полез в карман куртки и достал оттуда бубенец, который тут же огласил своим звоном гадальный салон. Хэа вздрогнул и уронил амулет, словно тот был токсичным. Он посмотрел на девушек, сидевших за столом перед ведьмой, и увидел знакомое бледное лицо. За спиной незнакомки, с которой его постоянно сталкивала судьба, он увидел безобразного призрака.—?Поаккуратнее,?— прокряхтела ведьма, поднимая с пола бубенец,?— это очень ценная вещь.Но Хэа даже не обратил внимания на старуху. Он подошел к девушке, и схватил ее за руку, потащил прочь из гадального салона.—?Мире! Мире! —?закричала подруга, вскакивая с места.—?Не вопи! —?прогремела ведьма,?— сядь на место! Он ничего ей не сделает!Хон Хэа вывел упирающуюся девушку на улицу.—?Какого хрена!—?Это я тебя хотел спросить, какого хрена ты притащилась к старой ведьме?! К тебе уже призрак прицепился! - он махнул рукой и дух тут же исчез.—?Ты что псих? —?закричала девушка, тщетно пытаясь вырваться из хватки Хэа,?— отпусти! Отпусти! Да, кто ты вообще такой!—?Кто я такой! Кто я такой! Судьба твоя, вот кто я такой!