1 часть (1/1)

Хогвартс, гостиная Слизерина.Алиссе плевать, что на неё косятся не только студенты Гриффиндора, но и даже ?родные? представители ?змеиного? факультета. Ей абсолютно всё равно на слухи о количестве её половых партнеров, принятой маггловской дряни, и очередных распространённых,?— быстро управилась, Паркинсон,?— колдографиях с последней закрытой вечеринки в Воющей Хижине.Индифферентность настолько сильно въелась в кожу, пропитав каждый миллиметр невысокой девушки, что другим чувствам и эмоциям попросту не осталось места.Да и какая разница?С её-то проницательностью сама должна была догадаться, что серебристая змея на гербе факультета является не только символом хитрости и амбициозности, но и наделяет чрезвычайной тягой к сплетням и слухам. Свистящий шепот слизеринцев нельзя было услышать разве что в Воющей Хижине, но там копошится свое змеиное кубло. Но конкуренция довольно здравая.—?Проклятье… —?тлеющая искра оставляет обугленное уродливое пятно на изумрудном подоконнике, отчего Алисса хмурится.Она курит прямо в общей гостиной Слизерина, забравшись с ногами на подоконник. Откидывает голову назад, чувствуя приятную прохладу мраморной стены, и выдыхает. Сизый дым клубится причудливыми узорами, растворяясь в полумраке подземелья. Чертовски красиво.Маггловские сигареты становятся отличным способом времяпровождения, приятно окутывая легкие. К тому же, в голосе появилась приятная, как ей кажется, хрипотца. Все лучше, чем писклявый тоненький голос слащавой Дафны Гринграсс.Ещё одна затяжка.Алисса прикрывает глаза, наслаждаясь тишиной, редко окутывающей Хогвартс. Снаружи сыро и снова дождит. Она сдвигает брови к переносице, рукавом левой руки протирая запотевшее стекло, но так и не может рассмотреть любимое поле для квиддича. Несбывшаяся мечта неприятно саднит. Отличная физическая подготовка, ловкость и сноровка упираются раз за разом в одну-единственную преграду из шести букв: ?Малфой?.Слизеринский принц.Далеко не всегда чистая кровь?— залог успеха и высокого статуса. Иногда приходится прикладывать чуть больше усилий, если не родился с золотой ложкой во рту. Вот только Алисса уже давно выбрала позицию защитника, а не нападающего. Но ведь одинокие змеи тоже опасны?—?Туши сигарету, Алисса. Здесь невозможно находиться!Пэнси Паркинсон, как всегда, готова к труду и обороне (читать как: к пререканиям и издёвкам). Кривит, подведенные красной помадой, пухлые губки и демонстративно машет перед лицом тоненькой ручкой. Дверь в гостиную со скрипом задвигается, впуская небольшую стайку первокурсников и несколько старших ребят.—?Знаешь, пока ты не пришла, всё было отлично,?— еще одно облако дыма взмывает вверх, оседая на тяжелых габардиновых шторах.Брюнетка молниеносно реагирует на выпад, в два шага оказываясь прямо возле сидящей Алиссы. Тычет острым накрашенным ноготком куда-то в ключицу и шипит, как истинная змея. Она уж точно заслужила свое место на Слизерине.—?Если я сказала туши, значит, туши. Иначе в следующий раз я подожгу каждую из них лично и заставлю выкурить, пока ты не станешь давиться этим чёртовым дымом.Алисса ухмыляется, медленно стряхивая пепел аккурат у начищенных до блеска Dr. Martins. Назойливая муха. Признаться, даже сам Снейп выбрал бы Непростительное, уступая победу в споре Паркинсон. У этой яда на весь Хогвартс хватит.Исключение?— ?змеиная четверка?.У них каким-то чудом было внутривенное противоядие с рождения. Хотя, Нотт, видимо, заслужил одобрение немного другим способом. Трудно сказать, к счастью ли.Под сопровождением ледяных буравчиков, Алисса вальяжно спрыгивает с подоконника, высвобождаясь из-под натиска стервозной Паркинсон, и на ходу поправляет серебристо-изумрудный галстук.—?Отлично! Я как раз потеряла свою зажигалку.Рычание раздражённой Пэнси становится для Алиссы победоносным кличем, и она громко хлопает дубовой дверью, не скрывая улыбки. Не на ту напала, дорогая. В эту игру можно играть вдвоем.