Часть 1 (1/1)
Февраль 1973го. Президент США объявил о выводе американских войск из Вьетнама. 24 тысячи солдат возвращались домой.Уже пятый день на авиабазу Эндрюс в Мэриленде слетались вертолеты, приносившие бойцов к своим семьям. Повсюду были слышны выкрики имен, приветствия. Лица людей украшали улыбки, глаза сияли от счастья, а по щекам катились слезы радости. В одном из вертолетов к месту высадки приближался отряд полковника Паккарда, или скорее то, что от него осталось. Никто и не догадывался, что этим ребятам помимо войны пришлось пережить кое-что намного страшнее. Гленн Милл, Редж Сливко и Терри Рилс сидели в вертолете, устало откинувшись на спинки сидений. Остались считанные минуты до их воссоединения с близкими. Не успели парни высадиться и вытащить сумки, как к Рилсу тут же подбежала дама, дрожащими руками крепко обняла сына и зарыдала у него на груди. Двое других парней, улыбаясь, переглянулись и продолжили выгружать вещи. Спустя пару мгновений и Гленн услышал позади себя свое имя. К нему семенила женщина с парой мальчуганов, радостно выкрикивающих имя брата. Поцеловав сына, она начала причитать, в каком плачевном состоянии находилась авиабаза.Редж отошел чуть в сторону, чтобы не мешать объятьям Миллса и родных. Юноша знал, что его отец, вероятно, не приедет его встречать, так как целыми днями трудился в мастерской, чтоб заработать денег. Матери у юноши не было, а остальные родственники были уже не в том возрасте, чтоб осилить неблизкий путь из Мичигана до Мэриленда. Но всё же в глубине души юноша ждал, что один человек все же его встретит. Они познакомились в 69м, за несколько месяцев до того, как парню стукнуло 21, и его призвали. Её звали Мэри, она работала официанткой в забегаловке недалеко от его дома в Детройте. Милая, веселая и умная девушка, она сразу покорила юношу. Он совсем не ожидал, что она ответит ему взаимностью. Но это случилось. Что же касалось того, будет ли она ждать его с войны, на это он вообще надеяться не мог. Уходя на войну, парень не требовал, чтоб она хранила ему верность. Он получал от неё письма время от времени, где она лишь рассказывала о своих делах и интересовалась его. Но что было между ними, так и оставалось загадкой, от чего он даже не знал, как объяснить друзьям, кем она ему приходилась, поэтому решил и вовсе умолчать о ней. В своих ответных письмах Редж никогда так и не рискнул спросить, нашла ли она себе нового мужчину. Перед полетом на остров Черепа, его последней миссией, парню удалось урвать телефон на минуту и дозвониться девушке на работу, чтоб сообщить время его возвращения. Так что её отсутствие объяснялось лишь тем, что ответ на так интересовавший его вопрос был положительный. Пришло время прощаться с друзьями. Родственники утягивали солдат с базы, будто боялись, что их вновь могут забрать. - Эй, Сливко, ты в порядке? – спросил Рилс, глядя на поникшего парня.- Да,- грустно улыбнулся тот, - просто задумался, сколько придется трястись в чертовом автобусе. Поскорей бы домой.- Ничего, брат, скоро там будешь.- Ну что, кто из вас, засранцев, рискнет опять пошутить, что моей маме на меня наплевать?- сказал Миллс, подходя к друзьям.- Коул бы не упустил шанс, - ответил Терри.Все трое грустно склонили головы, вспоминая товарища. - Что ж, парни, время прощаться. Молодые люди пожали друг другу руки.- Не пропадайте,- начал Сливко. Но он не успел закончить мысль, так как сзади услышал женский крик.- Редж! Не успел юноша обернуться, как к нему подлетела миниатюрная девчушка и чуть не сбила с ног, обхватив его руками за шею.- Мэри? Что ты…- Господи! Я не верю… Наконец-то… Слава богу, ты жив! - перебив парня, шептала она, покрывая лицо юноши поцелуями. Гленн и Терри удивленно переглянулись.- Ты не говорил, что у тебя есть подружка.- Ну… я как-то… к слову не пришлось,- начал Редж, все еще находясь в объятьях Мэри.- Ладно, пора идти. Береги себя, парень, - кинули ему на прощание друзья и удалились к своим семьям.