Поселение иви (1/1)
Ведя нас за собой, лейтенант вскоре привёл нас к огромной стене. Входя за её пределы, мы увидели что-то типо поселения, где каждый из племени занимался своим делом. Марлоу обратился к нам:— До тех пор, пока мы находимся на территории людей, опасаться нечего.Эта преграда была размером с многоэтажный дом, но не особо внушалась доверие, ведь то чудовище, тот монстр, что напал на нас, мог запросто перелезть через неё.— Эта стена.. Разве она может защитить их от него? - Мэйсон высказала то, о чем я подумала.На это наш "экскурсовод" издал смешок и произнёс:— Неет, они защищаются от другого..В душу закрылся холодок. То есть, то, что мы видели, ещё не самое ужасное!?Хьюстон встал на месте и испуганно глянул на лейтенанта, который продолжал рассказ.— Эти люди живут будто на верхушках деревьев, пока мы копошимся у корней. Некоторые из них даже не стареют. Хэх... Преступности нет, частной собственности тоже. Их это все уже не заботит.— Что ж, весьма недурно. - вставила я свои пять копеек.Навстречу нам вышла пара старых людей, видимо вожаки, как я поняла, и мы как-то резко затормозили, из-за чего я случайно толкнула Сан. Мы переглянулись и легонько улыбнулись друг другу. Эти двое умиротворённо кивнули лейтенанту, а он шёпотом их поблагодарил, после чего мы двинулись дальше. Всё это было так странно и необычно, я бы даже сказала, загадочно.Повернувшись к нам лицом, Хэнк улыбчиво произнёс:— Хорошие новости: они разрешают вам остаться. Гыгы.— Но они ведь ничего не сказали.-пытаясь догнать военного, Конрад недоумённо выгнул брови.— А они вообще мало говорят. Поживёте здесь с-моё и тоже научитесь их понимать. Вот увидите.— Погодите, погодите, минуту... Мы не можем тут остаться. Нам надо выбраться с острова! - догнав мужчину, Виктор встал перед Марлоу, который, кивая, и с неким сарказмом протянул "о". - У всех дела, своя жизнь..Конрад, подойдя к капитану экспедиции, положил руку ему на плечо:— Нивес, спокойно, не надо. Сейчас не время. Ладно?А Марлоу между тем абсолютно безукоризненно пробубнил себе под нос:— Что сюда упало - то пропало...Мда, весьма обнадеживающе...Через минут 7 мужчина привёл нас к старому железному разодранному кораблю. Видимо этот тот самый корабль, о котором говорил Ранда...— Этот корабль прибило лет за 10 до моего появления. - осмотрев эту махину, будто в первый раз, произнёс Марлоу.— Так а вы тут с 44-го? - нахмурилась Уивер.— Да. - мужчина задумался, после чего вопросительно глянул на нас. - А кстати, чем война закончилась? Мы победили?Мы подошли к одной из прогнивших отверстий в корабле и остановились, а Сливко посмотрел на Хэнка:— А какая именно?"Мужчина покачал головой и немного с насмешкой произнёс:— Аа.. Не удивительно.Что ж, это реалии нашей жизни.Наша команда по очереди начала залезать в этот "проход", заходя внутрь.Ведя по какому-то коридору, Марлоу предупредил:— Для них это священное место. Если вам руки дороги - ничего не трогать.Переглянувшись с Хьюстоном, я закатила глаза, от чего учёный издал смешок. Всё это было слишком странным для нашего ума. Всё слишком необычное. Но когда мы прошли дальше, в огромное просторное помещение, удивились ещё больше. Это место напоминало храм, где каждый из племени мог прийти и помолиться. Интересно, кому?Марлоу, зайдя сюда, снял фуражку. Абсолютно каждый из нас завороженно осматривал это место. Глаза бегали туда-сюда, ведь всё тут было по-своему прекрасно. И всё это так неожиданно, ведь в таких трущобах не каждый раз увидишь такое...Впереди стояли трое из племени, которым Марлоу доверил провести нас дальше. Хэнк же продолжал рассказ об этом месте:— В их предании говорится, что люди на этом острове тысячелетиями жили в страхе. /на вставленных в землю камнях можно было разглядеть маленьких нарисованных человечков (прям как наскальная живопись первых людей), стоявших посреди двух огромных устрашающих ящеров./ И кошмару этому не было конца и края. Но однажды произошла странная штука. /мы дошли до изображения гигантской обезьяны и двух людей, молящихся ей./ Одна тварь, которую они боялись, стала защищать их от других чудовищ, которые на них охотились. /Уивер дошла до весьма странного изображения: примат, с грустью смотрящий на два скелета, лежавших перед ним./ Но ничто не длится вечно. Они чтят последнего своего защитника. /мы ходили, как зачарованные, рассматривая абсолютно всё, всю их историю. В конце концов мы дошли до самого большого рисунка: люди под покровом и защитой обезьяны./ Да.. /Конрад посмотрел на него, как и все прочие, но после перевёл взгляд снова на монумент./ Это Конг - царь острова. Для этих людей он бог!Марлоу обходил всех, разъясняя:— Он хороший правитель. Живёт сам по себе. Здесь его дом. Вы тут только гости. Но вы же не приходите в чужой дом швыряться, там, бомбами, если не хотите войны.А ведь верно. Мы прилетели на его территорию. Он лишь защищал её.— Так это не Конг убил вашего друга? - с неким сомнением спросила Мэйсон.Марлоу взглянул на фотографа и убавив громкость в голосе, произнёс:— Нет.. - посмотрев на рисунок ящеров, он указал на них рукой. - Один из этих.Все обернулись посмотреть, куда показывал военный.— Конг - Бог на этой земле. Но под землёй притаились демоны.— Как вы их называете? - задала я интересующий меня вопрос.Марлоу, бегая глазами туда-сюда, шёпотом сказал:— Этот народ не произносит их имя вслух. - напряжение росло, ведь всем было страшно. Все мы молча слушали мужчину, ожидая чего-то ужасного. - А я их зову "черепозавры".Конрад, настороженно и тоже шёпотом:— И почему же?— Потому что это звучно! - Хэнк издал смешок.Серьёзно? И зачем нужен было держать нас в таком диком напряжении? Я выдохнула, переведя взгляд на Конрада и Уивер, которые переглянулись между собой, что мне не особо понравилось. — Название я только что выдумал. Хотел напугать вас. - Марлоу улыбнулся, довольный собой, ведь это у него прекрасно вышло.— А.. А я так и буду их называть, емко звучит. - начала тараторить Уивер, а Конрад одновременно с ней.— Да, отличное название.— Очень нравится!— Впечатляюще.— Как раз то, что нужно.— Да замолчите вы оба! - не выдержала я.— Я никогда не произносил его вслух. - пожал плечами рядовой. - Звучит глупо, да, так что... Зовите их, как хотите. Это огромные ящеры, мерзкие. Они лезут из-под земли из расщелин, поэтому Конг так на вас разозлился. Своими бомбами вы разбудили целую стаю. Вам ещё повезло, что Конг где-то рядом, иначе вы бы не добрались сюда живыми. Эти твари хитрые и злобные. Он может с ними справиться при условии, что они ещё маленькие. Надеюсь, вы не разбудили самого большого. - последнее предложение Хэнк произнёс строго, тем самым заставив нас снова напрячься.— И какой же он? - испуганно спросила Сан.— Больше Конга. Сожрал всех его сородичей. Конг - последний в своём роду, но он продолжает расти. Вы в этом тоже заинтересованы. Как говорят иви (народ): "Как только уйдёт Конг, Тут же сюда придёт большой". - Конрад, обернувшись, увидел испуганных людей племени. А Марлоу, нервно подхихикивая, подытожил. - И тогда прости прощай.Конрад, находясь в слегка испуганном состоянии, обратился к Марлоу:— Слушайте, через три дня на северном берегу нас будет ждать подкрепление.— Марлоу, пойдёмте с нами. - добавила Уивер.Хэнк с лёгкой насмешкой в голосе переспросил:— На северном берегу острова?Конрад засмеялся, явно не понимая "прикола":— Мы выберемся отсюда.— Через три дня? - начал смеяться и Марлоу.— Да!Вдруг Хэнк начал хлопать Конрада по щеке, а тот перестал смеяться и даже улыбаться. Все мы стоим в полном недоумении, не понимая, что же так "развеселило" Марлоу.Прекратив хлопать Конрада по щеке, у мужчины мгновенно пропала улыбка с лица:— Не доберётесь вы туда за три дня. Это невозможно. Никак, поверь! - он уходит куда-то в сторону, но вдруг оборачивается, слегка улыбаясь. - По крайней мере пешком...