23. Дела семейные (1/1)
Машина Мэри все дальше увозила Мод от департамента полиции Спрингвуда. Девушка была слишком спокойной после допроса, что было очень странно с её вспышками гнева.—?Все хорошо? —?спросила Мэри, не забывая поглядывать на дорогу.—?А что-то должно быть не так? —?девушка не отрывалась от окна автомобиля.—?Ты же всегда ненавидела полицейских. С чего это вдруг такое спокойствие?—?Мама, я, можно сказать, недавно жила в заброшенном лагере вместе с серийным убийцей. В моей голове сейчас каша из событий этого месяца. Я сейчас не настроена на разговоры. —?косила она от долгой беседы с мамой.—?Ну, знаешь ли… Я не видела свою дочь целый месяц. Месяц, который она считалась без вести пропавшей. Мой долг, как матери, заботиться о тебе.—?А можно выполнить этот долг дома? Я слишком сильно устала от этих покатушек по городу.Мэри хотела возразить ей, но решила замолчать и не мучить дочь вопросами. Лучше всего продолжить дома.—?Ну хорошо, но направимся ко мне домой. —?Мэри повернула руль машины направо.Проезжая по печально известной улице Вязов, миссис Крюгер остановила машину перед одним из домов, чьи деревянные стены были покрашены в бежевый цвет.—?Ты сделала ремонт? —?спросила Мод, выходя из машины.—?Да, но это было до твоей пропажи. —?Мэри явно намекала на продолжение их разговора. Она достала из кармана ключи, открывая дверь дома.Перейдя порог дома, Мод медленно подошла к маленькой софе нежно-зеленого цвета, которую явно мама купила после смерти отца, и, недолго думая, села на неё. Вытянув ноги вперёд, она откинулась на спинку дивана, запрокинув голову назад.—?Для начала, тебе нужно принять душ и сменить одежду. —?после этих слов, Мэри услышала недовольное ворчание со стороны дочери.Девушка поднялась на ноги и медленно направилась на второй этаж, где и находилась ванная. Миссис Крюгер хмыкнула, скрестив руки на груди.—?Твою новую одежду я принесу тебе в ванную. —?крикнула женщина, когда дверь закрылась. —?Да и поесть тебе нужно… —?уже более тихо и задумчиво добавила она.Придя к себе в спальню, Мэри открыла комод со своей старой одеждой. Она взяла из первого ящика белую блузку, а затем чёрные брюки из второго. Возможно, не хватало ещё и галстука, чтобы сделать Мод похожей на типичного офисного работника.Положив одежду на тумбочку рядом с дверью, которая вела в ванную комнату, женщина спустилась на первый этаж, намереваясь приготовить что-нибудь на ужин. Пожарить стейк? Слишком долго. Сделать салат? Недостаточно сытно. Перебрав в голове все возможные рецепты, она остановилась на яичнице с беконом, чьё приготовление не составит большого труда.—?Ох, мама… Чувствую себя вообще неловко… —?с этими словами Мод зашла на кухню, застегивая последнюю пуговицу на блузке.—?Ну, хоть на девочку стала похожа. —?Мэри посмотрела на свою дочь, оценивая её взглядом.—?Мам, вот только не надо… —?девушка обняла себя, откинув полу-мокрые волосы за спину. —?Я просто гот.—?Эти свои ужасы будешь носить у себя дома. —?она повернулась к газовой плите, ставя на неё сковороду. —?Можешь мне помочь?—?Конечно. —?с этими словами, Мод открыла холодильник, доставая упаковку яиц и бекона с верхней полки. —?Я правильно тебя поняла? Мы будем это готовить?Мэри молча кивнула, наливая немного подсолнечного масла на поверхность сковороды, которая сразу начала шипеть, таким образом реагируя на масло.Во время готовки родственники молчали, несмотря на попытки матери начать разговор. Мод лишь молча кивала на все вопросы, несмотря на то, уместно это или нет. Видимо, она что-то скрывает. Можно было списать это все на стресс, который девушка не хочет испытывать вновь, но она слишком спокойно себя ведёт.Поставив тарелку с едой на стол, Мэри наблюдала за тем, как её дочь жадно потребляла приготовленное.—?Чем же ты питалась в лагере? —?спросила миссис Крюгер, наблюдая за реакцией девушки.—?Обычно крольчатиной. А последние дни мы ели мясо оленя.—?Ты сказала ?мы?, ведь так? —?поймала её на этом Мэри.—?Не понимаю тебя. —?лаконично ответила Мод, продолжая свою трапезу.—?Ага, ты что-то скрываешь от меня?—?С чего ты это взяла? Может, я просто не хочу вспоминать все это.—?Но ты слишком спокойна для всего этого. Такое чувство, что ты была в отпуске.—?Может, так оно и есть.?— мысленно усмехнулась девушка, понимая, что серьёзного разговора не избежать.—?Мод, я твоя мама. Я твой самый близкий человек, который хочет тебе помочь.—?Все хорошо, мам. Я не хочу об этом говорить. —?ярость начинала бить в виски, но девушка старалась её приглушить.—?Может, ты расскажешь про то, откуда на ваших пальцах были кольца.Так они знают? Чёрт! Объяснение этой ?семейной жизни? не входило в планы Мод. Нервно сглотнув, она прокручивала все возможные варианты ответа в своей голове.—?И про семью тоже расскажи… —?уже более тихо добавила Мэри. —?Я знаю, что это все шокирует. Я и сама была в шоке, когда он мне рассказал. —?вздохнув, она добавила. —?Когда Фредди мне рассказал.Мод подавилась воздухом из-за этих слов. Она пыталась откашляться в кулак, от чего её щеки покраснели, а боль в висках отбивалась отбойным молотком. Если Фредди все ей рассказал, значит мама знает о убийствах. Но почему она об этом не говорит?—?Это уже давно не секрет, ведь так? Ты знаешь, что Фредди Крюгер?— это твой отец.—?Да, но как он попал в наш мир, м? Он же просто кошмар, и ничего более.—?Нэнси Томпсон умерла в день твоего отъезда. —?она сделала небольшую паузу. —?Она вывела его в наш мир.—?Но это полный абсурд! —?девушка резко встала из-за своего места, ударив по столу. —?Он то появляется, то исчезает! Постоянно смеётся и говорит бессмысленные речи! Его можно ранить и… Это абсурд, мама!—?Твои слова подтверждают то, что ты его видела. —?все ещё сидя говорила Мэри. —?То что он говорил мне, это правда?—?Смотря что именно! —?Мод старалась сдерживать себя ради матери, но долго она не протянет, это уж точно.—?То, что ты влюблена в Джейсона, на что он ответил взаимностью.Фредди точно разговаривал с Мэри на эту тему. Так что скрывать правду нет смысла. Но мама ничего не говорит об убийствах. Или её больше смущает тот факт, что у её дочери стокгольмский синдром, или она вообще о них не знает.—?Я не имею права тебя винить, ведь я и сама не лучше тебя. —?она вздохнула. —?Все те шесть лет, которые я была замужем за Фредди, я подозревала о его занятии, но молчала, так как он не был пойман с поличным. Я продолжала любить его, несмотря на это. А когда я осталась одна, он подарил мне нового самого дорогого человека?— тебя. И самое главное то, что я даже не сопротивлялась.—?Мама… —?девушка разжала кулаки, впервые услышав эту историю от матери.Настала тишина. Это было самое неловкое молчание в жизни Мод, которое продолжало давить на уши. Не выдержав этого, она подала голос первой.—?Да, ты права. Мне действительно нравился Джейсон. Он… Он был похож на ребёнка. Он так искренне удивлялся всему что я показывала, часто мог выслушать меня… Это была самая настоящая симпатия. А потом мы… Мы… —?она поникла, схватившись за голову.—?Что такое, девочка моя? —?Мэри встала на пол, подходя к дочери.—?Месяц назад… —?сказала она испуганно. —?Больше месяца назад у меня были критические дни. У меня слишком большая задержка. Слишком большая, мама!Испугавшись последней фразы, а точнее тона, которым она была сказана, Мэри приложила руку ко рту, осознавая что это значит.—?Ты беременна… —?эти слова ударили в уши Мод, заставив её оцепенеть.