19. Семья (1/1)

—?Ну как тебе? —?Мод положила книгу по анатомии себе на колени, ожидая реакции Джейсона.Джейсон выпрямился в спине, опустив руки с топором. Он наклонился голову, все ещё стоя спиной к Мод и обдумывая ответ. Было сложно, так как он не понял большую часть того, что прочла девушка.—?Ты не понял, так? —?Джейсон кивнул и замахнулся топором. —?Это не так страшно, знаешь ли. Я тоже сначала не понимала, и мама моя тоже. Это приходит со временем. Просто тебе нужно объяснить значение нескольких слов. Хорошо? —?Джейсон опять кивнул и продолжил рубить дрова, слушая то, что говорит девушка.Все это напоминало урок с маленьким ребёнком. Только вместо малыша был гигантский маньяк в хоккейной маске. Мод пыталась как можно проще донести до Джейсона суть некоторых слов из книги по анатомии. Маньяк иногда прекращал махать топором, опуская его, чтобы ещё внимательнее выслушать её. Иногда он кивал или пожимал плечами, показывая то, что он понял или не понял вообще. Он сделал один вывод из всего этого?— Мод и Мэри были невероятно умными девушками, ведь они как-то разбирались во всей этой адской книге, так ещё и использовали на практике.—?Может хватит? —?Джейсон вздохнул с облегчением. Он поднял с земли несколько дров и понес их к тому месту, где они обычно готовили пищу.—?Ты стал слишком заботливым после ?свадьбы?. В чем подвох?Он замер, размышляя о том, что она сказала. Разве он делал что-то плохое? Почему Мод ищет в его действиях подвох?—?Эй, успокойся. Это просто невинная шутка. —?она положила ему руку на плечо. —?Не принимай это близко к сердцу. Ты все равно мне нравишься. —?Мод села на бревно рядом с костром, вытянув ноги.—?Джейсон, сынок. Мне нужно кое-что с тобой обсудить. Это касается тебя, Мод и вашего будущего.?— услышав голос матери в голове, маньяк сел на землю рядом с костром, наблюдая за Мод, которая готовила ему ужин.—?Я знаю, что вы делали прошлой ночью. И я не обвиняю тебя. Ты стал для Мод мужем, поэтому имеешь право. Но это имеет последствия, о которых ты должен знать.—?Какие, мама?—?Если ты будешь часто заниматься любовью с Мод, заканчивая процесс в том месте, в котором закончил в прошлый раз, у вас может появиться ребёнок.—?Ребёнок?—?Да, но это очень большая ответственность, Джейсон. Если твоя девочка сможет забеременеть от тебя, она не сможет выполнять некоторые вещи на протяжении девяти месяцев. Ты не сможешь отходить далеко от неё, вдруг ей понадобиться помощь. И так до рождения ребёнка.Джейсон склонил голову на бок, размышляя о том что сказала Памела.—?А ты вспомни Фредди. Он ненавидит детей. Он может навредить вашему ребёнку, если тот появится на свет. Пока с ним не покончено?— не видать нам спокойной жизни.Маньяк сжал руки в кулаки так сильно, что послышался хруст костяшек пальцев.—?Я веду к тому, Джейсон, что стоит повременить с детьми, хотя бы до тех пор, пока не создадите для них благоприятные условия. Ты у меня умный мальчик, солнышко.?— Джейсон кивнул.—?Эй, Джейсон! —?Мод махнула рукой перед лицом маньяка. —?Ужин готов. Или ты предпочитаешь голодать?Пока Джейсон ужинал оленятиной, Мод наблюдала за огнём, вытянув к нему ноги. Она видела то, как маньяк сжимал ладони в кулаки, кивал головой и вздыхал, как будто разговаривал с кем-то. Это начинало беспокоить девушку. Она понимала, что у Джейсона не все в порядке с головой, но не настолько же, чтобы слышать потусторонние голоса, и даже разговаривать с ними. Вдруг у него шизофрения? Страшнее было то, что Мод не сможет ему помочь. Она не психолог.—?Джейсон, ты слышишь голоса у себя в голове? —?он выкинул кость и удивлённо посмотрел на Мод, вытирая руки о штаны. —?И не отрицай этого. Я вижу как ты размахиваешь руками, киваешь, ворчишь и подолгу смотришь в одну точку в это время. Ты разговариваешь с кем-то? —?Джейсон кивнул. —?С кем? Мне нужно знать это. Возможно, ты психически болен. У тебя может быть шизофрения!Джейсон встал и направился к Мод. Он схватил её за руку, потащив в сторону дома. Она несколько раз чуть ли не упала, пока маньяк не завёл её в комнату, где лежала гнилая голова Памелы Вурхиз, в окружении горящих свечей.—?С ней? —?он кивнул. —?Ох, Джейсон… Все эти годы, ты не можешь смириться с потерей матери, так? —?она подняла голову, посмотрев ему в глаза. —?Я понимаю, что терять близких людей?— это очень тяжело. Это невосполнимая утрата, но… Ты не должен скорбить из-за этого остаток жизни, опускаясь на дно. Нужно быть сильнее и идти дальше. И твоя семья поможет в этом.Впервые, за весь месяц пребывания девушки здесь, она была такой откровенной с Джейсоном, что заставило его испытать тёплое чувство в животе, которое он не испытывал с детства. У него никогда не было семьи, но Мод говорила обратное.—?Семья?— это не обязательно мама, папа и ребёнок. Семьи бывают разные. У кого-то нет мамы или отца, Джейсон. —?она устало улыбнулась. —?Семья?— это самые близкие люди в твоей жизни с которыми ты чувствуешь себя в тепле. У тебя есть семья. —?маньяк склонил голову на бок. —?Моя мама, например. Ты чувствовал себя хорошо рядом с ней? —?он кивнул. —?Она любила тебя, как сына. Она тоже часть твоей семьи. —?она стеснительно отвела взгляд. —?А я? Я тоже, теперь, часть твоей семьи.Это приятное чувство начало гореть в груди Джейсона, заставляя посмотреть на Мод иначе. Теперь он не видел в ней копию Мэри, которую она, должна была, заменить собой. Он больше не испытывал тех зверских чувств, представляя её голой. Он начинал в ней видеть нечто большее, чем просто девушку. Он начинал видеть в ней личность, которая была частью его семьи. Теперь он, наконец-то, начал разбираться в своих чувствах.—?Есть ещё один человек, который может являться членом твоей семьи, но лишь биологически, а не морально. Я даже не вижу смысла о нем говорить. —?она обняла Джейсона. —?Мы будем отличной семьёй Джейсон. Даже ты смог меня чему-то научить. —?он удивлённо посмотрел на неё. —?Я уже не депрессивная серая масса, которая отыгрывает роль карикатурного ?Гота?. Я больше не выхожу из себя по пустякам, разрушая все вокруг. Ты позволяешь мне выпустить пар на туристах. Может, даже и к лучшему то, что ты оставил меня здесь.—?Это так трогательно, солнышко.?— Джейсону показалось, что Памела вот-вот заплачет от происходящего. —?Я много раз говорила это, и повторю ещё. Она?— это очень хорошая девочка. Вы полностью достойны друг друга. Я так счастлива.Джейсон обнял Мод в ответ, погладив её по голове. За те несколько десятков лет, которые он прожил в этом лагере, он не чувствовал себя так хорошо как сейчас, даже когда впервые занялся любовь с Мод. Наверное потому, что он не видел в девушке такого человека, которого видит сейчас.—?Ладно уж, Джейсон. —?она улыбнулась, легонько толкнув его в плечо. —?Давай я покажу тебе как нужно жить. Будет трудно, но ты ты у нас сильный парень, верно? —?он кивнул. —?И очень скромный. —?Она усмехнулась, взяв его за руку.—?Нужно столько тебе рассказать, показать и многому научить. —?она вышла на улицу, все ещё держа своего мужа за руку. —?Ты знаешь, что сейчас уже тысяча девятьсот восемьдесят четвертый год и тебе сейчас… —?она сделала небольшую паузу, шепча что-то под нос. —?тебе сейчас тридцать восемь лет, Джейсон. Ты в самом расцвете сил,?— она неловко улыбнулась. —?Ещё, ты на семнадцать лет старше меня. Разница в возрасте не играет никакой роли, правда.Джейсон внимательно слушал все, что она говорит, надеясь на то, что она не вспомнит про книгу по анатомии, которую он сжёг в костре из-за ненависти.