Глава 6 (1/1)
Артур молча шел по улице в сопровождении Кея и Эктора. Может быть, староста не так уж неправ, и стоит уничтожить девку, забрать Мерлина и увезти в Камелот, пока не поздно. И сам испугался своих мыслей. Он всегда гордился тем, что даже в бою решения принимал с холодной головой. Сила собственной злости на пленницу потрясла. Он шагал по деревне, пытаясь взять себя в руки и настраиваясь быть беспристрастным и объективным. Но получалось плохо. Мысли перескочили на старосту. Артур лучше других понимал, что людям нужна сильная, властная рука. Но он также хорошо знал, каким ограниченным может стать человек из-за груза забот. Старосте проще было уничтожить досадную помеху, чем разбираться, кто же на самом деле виноват.Хотя намного проще обвинить в колдовстве красивую, беззащитную девушку, чем признаваться себе, что все беды идут от собственной лени и безделья. Лучше бы так работали, как ведьм ловят. Он остановился, снова успокаиваясь, вошел во двор покосившейся, наполовину врытой в землю хижины.Крестьяне уже ждали его – пять мужчин стояли кружком, настороженно глядя на Артура. Поодаль жались еще люди, а к частоколу с той стороны прижались любопытные детские мордашки. Артур прошелся по дворику, размышляя, как начать разговор.– Как всем вам известно, в Камелоте нет места колдовству. – Крестьяне одобрительно заворчали, и Артур жестко продолжил: – Мечом мы вырезаем магию, и исключений не существует.Во дворе воцарилась тишина. И даже, казалось, обычный деревенский шум исчез, словно кто-то положил на мир толстое одеяло из овечьей шерсти. Артур резко развернулся и в упор взглянул на кучку людей.– Но это не значит, что мы будем приговаривать к смертной казни любого обвиненного в колдовстве. Мне нужны доказательства. Вы здесь для того, чтобы дать их мне. Или не дать. Я хочу услышать от вас все про эту ведьму. Откуда она взялась, что сделала, кто из вас видел, как она колдует. Все.На лицах крестьян стало проступать понимание. И они согласно заворчали, желая поведать о происках ведьмы. Староста грозно вышел вперед, открыл было рот… Но Артур смотрел на него до тех пор, пока тот не склонился в поклоне и не попятился. Так-то лучше.– И для начала мы осмотрим ведьмин дом, – Артур лениво осмотрел зароптавших крестьян, – прямо сейчас.Скилла жила убого даже по местным меркам. Крошечный домик казался снаружи совсем заброшенным. Заросший бурьяном двор, маленькая дверь. И внутри не повернуться трем рыцарям. Артур разворотил мечом кучу тряпья на кровати, заглянул в миски и, сморщив нос, выбрался на улицу. Староста куда-то пропал, мужики же смотрели настороженно.– Давайте. Рассказывайте про ведьму, – сжалился, наконец, Артур, усаживаясь на трухлявое полено. В хижине раздавался смех рыцарей, переворачивающих там все вверх дном.Скилла оказалась сиротой – отца задрал медведь, обычное дело в этих краях, мать умерла от болезни. Девочка росла неприкаянная, себе на уме, вела нехитрое хозяйство сама, приглядывали за ней всей деревней вполглаза – сыта, не болеет – да и ладно. Выросла в недобрую красавицу. И в кого только такой черноглазой пошла? Ни у кого в деревне таких глаз не было. Вот однажды кто-то из деревенских сказал, что, мол, спуталась ее мать с лесным чертом. Сказал, да и сгинул на следующий день в лесу. Но с тех пор она совсем отдалилась. Гостей не привечала, хотя и не отказывалась общаться. Дошло до того, что женщины, когда приходилось белье полоскать вместе со Скиллой, стали почитать это за дурную примету. Так и пошло – шепотки за спиной да косые взгляды. Полгода назад начала она к Джону бегать. Мужик он молодой, пригожий, девка выросла красивая – даром что бука. Джон и про жену забыл, все ходил вздыхал – а что никто не застал их вместе, так у людей глаза-то есть. Будто не видно, какие они взгляды друг на друга бросают. Ну и жена Джона как-то оттягала ее волосы. А потом и слегла. А у Милдрис козы сдохли недавно, по миру семья чуть не пошла, а у них пятеро ртов.Все видели, как колдовала Скилла – но на поверку оказывалось, что никто ни в чем не уверен. Правда, на деревню действительно обрушились несчастья. Мер скот, болели люди, в земле гнило зерно. Последнее, что случилось – гибель кузнеца. От чего испустил дух хоть и старый, но сильный и здоровый человек – никто не знал. Только нашли его тело за домом, когда сбежалась ребятня на воронье.Вот тогда крестьяне взяли веревки и пошли ловить ведьму. А та как чуяла – сиганула в лес, только ее и видели. Неделю искали. И что еще нужно для доказательства? Артур шагал к дому и досадливо тер лоб. Все складывалось один к одному – и никакой возможности найти и наказать настоящего виновника. В глухих лесах, где до сих пор жили друиды, до сих пор попадалась нечисть. И, похоже, именно ей дала приют маленькая деревушка.– Да какая тут нечисть, отродясь такого не водилось, – один из мужиков махнул рукой куда-то в сторону леса и продолжил: – Разве что медведь забредет. Дак мы отваживаем!Крестьяне загомонили, подтверждая сказанное. А на все расспросы Артура – не было ли приезжих, не видели ли чего странного или не замечали ли необычного – дружно мотали головой.– Да кому тут скрываться? В лесах-то оно, конечно, всякое бывает, но у нас тут все на виду, какой пришлый сразу обнаружится. А чтобы спрятаться – это ж умудриться надо!И все равно что-то не сходилось. Артур устал, хотел есть и – черт все дери, хотел знать, чем там занимается Мерлин с пленницей. К горлу снова подкатила ярость, и он выплюнул едко:– Вы всерьез думаете, что женщина смогла справиться с кузнецом?– Так ведьма ж, – простодушно посмотрели на него крестьяне.Уходил он уже под вечер, с пересохшим от бесконечных разговоров горлом, раздраженный и усталый. Два дня конного перехода вымотали его намного меньше, чем одна беседа.Во дворе было светло из-за множества факелов. Рыцари развлекались, метая ножи в приставленную к забору крышку от большой кадки.– Нужны обходы деревни, – хмуро сказал Артур, достал свой собственный нож и одним движением послал его в мишень. – Возьму вторую смену.– Думаешь, девчонка ни при чем? – Эктор выдернул ножи из крышки и подошел к Артуру. Остальные рыцари подтянулись ближе, прислушиваясь к разговору.Артур неохотно мотнул головой:– Думаю, нет.– Красивая, – заметил Гай. – Женская зависть – страшная сила. Хоть леди, хоть крестьянка.– Да уж. Где Мерлин?– А он как раз пошел к ней.– Смотри, Артур, уведет девка у тебя слугу. Будет ей Мерлин платья стирать и похлебку варить.Рыцари засмеялись, Артур подбросил в руке нож, проверяя балансировку – и с силой метнул в уже изрядно потрепанную мишень. Нож глухо стукнул и вонзился в рассохшееся дерево по самую рукоятку. Рыцари восторженно засвистели, а Артур усмехнулся.– Кей, Эктор – вы на обход. А я спать.Артур столкнулся с Мерлином в дверях. У того было хмурое, решительное лицо. Он молча протиснулся в дом мимо Артура, поставил очередное ведро с водой и начал молча расстилать две постели.– Ну и как она? – нарушил тишину Артур.– Кто?– Ну, девчонка эта. Она тебе понравилась?– Нет.– Почему? – деланно удивился Артур. – Красивая.– Я такие вещи не замечаю, – с вызовом вскинул Мерлин голову. И вдруг покраснел.Артур медленно раздевался, сбрасывая одежду прямо на пол.Оставшись в одних нижних штанах, он жестко бросил:– Ложись.И направился к ведру с водой. Умываясь, он сквозь плеск слышал, как Мерлин шуршит одеждой и бродит по комнате. Одна за другой гасли свечи, пока не остался крошечный огонек, света которого хватало лишь на то, чтобы не напороться на мебель. Артур вытерся чистым куском полотна и сжал двумя пальцами тонкий фитиль. Улегся и прислушался, как на соседней кровати тихо дышит Мерлин.