1 часть (1/1)

? В Данной Главе Присутствуют Спойлеры По Манге ?° Уильям Джеймс Мориарти °Неприличное постукивание по фарфору вводило в грустное состояние, казалось бы, не только тебя, но и все окружающие твою персону вещи, стоявшяя вокруг мебель, из-за всего этого понемногу начало казаться что все потусторонние предметы очень сильно давят на итак упавшее настроение. Тело часто передёргивало, стоило только вообразить в голове бушующий огонь вокруг библиотеки, которая по контракту передавалась от древа наследия. Из всех членов семьи именно ты умудрилась сломать всю нитку этой судьбы, хотя в чём-то в этом были виноваты и аристократы.—?Т/и? —?Звонкий мужской голос огласил во комнату, когда ты обеспокоенно устремила взгляд на свою чашку, чай был забрызган по эту сторону скатерти, видимо, ты настолько сильно углубилась в свои мысли что не заметила этого.Твоя персона сдавленно прикусила нижнюю губу и устало протёрла переносицу, в то время как Уильям аккуратно протёр стол от липкой жидкости. Настроение полностью упало, теперь твоя жизнь, в которой тебе хватало достаточно книг для ума, превратилась в сущий ад, примерно прошло два месяца с того инцидента, после которого тебе предложили частично помогать семейству Мориарти. Доверие получилось взять с трудом, именно твоё и Мориарти, Моран и Порлок во время твоего пребывания в замке не особо обращали внимание к новому члену команды.—?Я до сих пор знаю, что твои чувства не столь подавляемы, к тому же сейчас ты испытываешь вину из-за сгоревшей библиотеки, но могу тебя заверить, скоро ты сможешь поговорить с этим Графом лицом к лицу. —?Его эмоции были скрыты за маской безразличия, но на лице стояла всё такая же широкая улыбка, и то ли ему действительно было жаль твоё здание, то ли это всё являлось наигранным театром, а эта сочувственная улыбка была вызвана лишь презрением. Всё-таки твой род принадлежал к классификации простолюдинов, это и было проблемой. Из-за своего вида ты думала что не достойна их внимания.Мориарти потянулся через весь столик и сочувственно сжал твою ладонь. Опешившая реакция дала понять аристократу что тебе некомфортно, тот почти сразу же убрал свою руку. Ты ответно улыбнулась и, приподняв блюдце поднесла чашку ко рту.—?Ох, не стоит это пить. Вы слишком углубились в раздумья что успели положить в чай семь ложек сахара. —?Произнёс Мориарти, очаровательно улыбнувшись. Всё же до уровня его красоты не всем возможно достигнуть.° Альберт Джеймс Мориарти °—?Ох, Т/и, разве я не говорил тебе отдохнуть от уборки? —?Театральный вздох последовал вслед за вопросом, и у тебя с рук отобрали лейку, с помощью которой ты поливала подоконные цветы. Это вовсе не было трудно, скорее всего такое дело отвлекало от мыслей и помогало задуматься о положительных моментов и фантазий.—?Вы мне за это платите. Как никак, но я должна оплатить проживание в этом… —?Ты заметно оглядела пустой коридор и встретилась взглядом с Альбертом, безразлично принимая его пристальный взгляд, -… Особняке.Мориарти приподнял уголки губ,?— Более чем достаточно и твоего присутствия. К тому же, разве ты не помогаешь моему брату с консультацией? Такая комбинация вполне прилично отдаётся арендной плате, не стоит беспокоиться. —?Аристократ упрямо похлопал тебя по плечу и поддерживающе кивнул своим словам.—?Заключение в задании поставлена на том, что я должна притворяться невинной девушкой? В связи с инцидентом убийства Даблина меня перестали брать с собой на другие миссии. Мне надоело каждый день либо лежать в кровати, либо плутаться по огромному замку в полном одиночестве.На секунду лицо Альберта сменилось удивлением, но сам Граф сразу же убрал эту гримасу со своего вида. По коридору раздался звонкий хохот Альберта.—?Не думал, что вам хватит смелости сказать мне это в лицо, всё же относитесь вы ко мне более настороженно, это очень огорчает. —?Стыдливо цокнул языком парень,?— Может, нём стоит побеседовать в саду за чашечкой чая? —?Не дожидаясь твоего ответа, Альберт положил лейку возле подоконника и, очаровательно улыбнувшись, повёл твою персону во двор здания.° Льюис Джеймс Мориарти °—?Не стоит волноваться насчёт завянувших цветов. Ты работаешь в первый же день своего проживания в доме, поэтому скоро привыкнешь к этому делу. —?Льюис подбадривающе похлопал тебя по плечу и отнял из рук лейку для цветов. —?Кстати, ты помимо поливания растений ещё чем-то занимаешься?—?Не особо. —?Мутно ответила ты, теребя локон волос.—?Я заметил что полы стали намного чище, это ты вытираешь пыль? —?Задался вопросом Мориарти, на что твоя персона медленно кивнула головой.—?В библиотеке мне было нечем заняться, поэтому уборка вошла у меня в привычку. Простолюдинку вроде меня, даже с такими знаниями и несмотря на то, что я выросла среди книг, отказались брать в Даремский Университет, и причиной тому являлась моя классификация ранга. Чтобы не остаться на улице я продолжила работать в библиотеке. —?После своих слов, сама не зная что делаешь, ты отряхнула рукава от якобы прилипшей пыли и пошагала в обратную сторону сада. —?Я тогда побуду в своей комнате, до свидания.° Фред Порлок °—?Тебе стоит бывать на воздухе почаще,?— Фред протянул тебе тканевый мешок, но не успев взять предмет из рук, как ты побежала к ближайшей запустевшей яме. Рвота резко прорвалась наружу, после чего последовал кашель с мимолётной хрипотцой. В нос до сих пор ударял металлический запах крови в перемешку с вонью внутренних органов. Порлок протянул тебе фляжку с водой,?— Сначала прочисти горло, а потом уже пей.Кадык то поднимался то опускался, по подбородку стекали несколько капель прохладной воды, что твоя персона осушила до дна.—?С-спасибо… Мне уже легче… —?Пробормотала ты, вытирая капли с лица.—?Не за что. —?Тёмноволосый многозначительно посмотрел на тебя, но встретившись с тобой взглядом, механически отвёл глаза, на лице ни единой эмоции. —?Меня тоже сначала тошнило от таких миссий. Уверен, ты к этому привыкнешь. Никто не питает особо тёплых чувств или же сожалеет утрате жизни к настолько испорчённым людям. —?Фред убрал фляжку и потянул тебя за руку, тем самым помогая встать с отсохшей земли. —?Это касается не только аристократов, но и всего низшего сословия. Все люди как никак, но всё же эгоисты.—?К чему такая философия? —?Левая бровь вопросительно приподнялась после заданного вопроса.—?Ты должна заранее знать что в мире нет добродушных людей, большинство делает это только из-за чувства жалости, другие чтобы повысить свой статус. Поэтому… Просто оставайся самой собой.?° Себастьян Моран °—?Уфф, это что… Виноградный сок? Где моё вино? —?Моран обеспкоенно похлопал ресницами в твою сторону, от такого момента ты тяжело вздохнула и похлопала подносом по своему бедру.—?Мистер Моран, сегодня вы должны взять меня с собой на задание по убийству графа. Мне не хочется тащить вас от того места до дома, поэтому советую вам на сегодня воздержаться от алкоголя. От вас таки разит им. —?Себастьян уныло простонал в потолок. —?Или же вы можете получить один стакан если согласитесь поухаживать за садом на несколько часов. Льюису тоже нужно отдыхать, а вы тут просто подыхаете от лени.—?Одного стакана мало. Для такого огромного сада мне нужны примерно две бутылки-—?Я же сказала нет. Хотите вино, присоединяйтесь к местной алкашне, там-то уж точно решат поделиться со своим сородичем. Статус меткого стрелка к бродячей гопоте будет морально подавлен, по крайней мере, мной.—?Боже, что за девчонка… —?Театрально выдохнул Моран, спустив с уголка глаз одинокую слезинку.° Ирен Адлер °—?Ох, дорогая, мне вполне комфортно сидеть в твоей компании, всё-таки не часто можешь поговорить с милой девушкой. —?Адлер отпила чёрное кофе с чашки, не отрывая от тебя взгляда. Тем временем твоя персона старалась утихомирить бушующий внутри страх, дрожащие руки таки не отпив чая поставили блюдце на стол.—?Д-да, но скорее всего мне было комфортно когда вы были более… Женственной. Ничего такого не подумайте! Я не думаю про вас ничего дурного, просто… Мне как-то сложно воспринимать вас как мужчину. —?Ты инстинктивно обратила глаза в пол, нахмурив брови, и стала теребить край платья.—?Такой статус не даст уличить меня в обмане,?— Ирен очаровательно улыбнулась,?— к тому же, если меня раскроют то и вам не удастся отвертеться от проблем, всё уже решено. Поэтому давайте с этого момента начнём новые дружеские отношения. —?Она протянула руку через весь столик, дожидаясь твоей реакции, отчего у тебя сами по себе разулись глаза от такого неформального ответа, но ты моментально сжала её ладонь в знак согласия.° Шерлок Холмс °—?Боже, я не могу нормально дышать… Почему вы не открыли окно… —?Твоя персона в попытках помочь Мисс Хадсон с уборкой принесла тебя прямиком к комнате Шерлока, от такого резкого запаха лёгкие пробило дымом от сигарет.—?Не преувеличивай, окно я могу открыть и после того, как закончу курить. —?Отрывисто произнёс тёмноволосый, поднеся ко рту сигарету. Но вместо того, чтобы оставить его одного, ты решительно приблизилась к окну и, раскрыв щеколду, моментально распахнула их в противоположную сторону. —?Т/и! Ты отвлекаешь меня от мыслей!—?Скорее всего вы подохните от такого количества курения… Сколько сигарет за день?—?Тебя это не касается, девчонка, хватит лезть в мои дела. —?Пробормотал Холмс в ладонь, от раздражения опёршуюся об его подбородок.—?Не хочу поддерживать слова Мисс Хадсон, но как она сказала, вы по всем параметрам сходите на зануду.—?Ой заткнись! Красивый и умный детектив, я имею приличную порцию дедукции на каждый день, курение помогает мне расслабиться!—?Как знаете. —?Больше ничего не сказав, ты взялась за половую тряпку и принялась прочищать пол от пыли. Удивившись быстрому сменению ворчливости на безраличный вид, Холмс тяжело вздохнул и погасил сигарету. -… Упаси Бог…° Джон Ватсон °—?Мне кажется, отсылки к современному миру будут не очень значительны, скорее всего научная фантастика тоже далека от меня настолько, как и я от неё. —?Джон скрупулёзно вздохнул от уныния и пальцами прошёлся по заголовку книги.—?Вы же вроде собирались взять прототипы персонажей от ребят? Шерлок Холмс является заглавным персонажем в книге, всё-таки вы берёте моменты из настоящей жизни с некоторых его дедукций? —?В попытках подбодрить своего собеседника ты поддерживающе похлопала Ватсона по спине.—?Связанные моменты из жизни и никому ненужные отрывки из моей головы не будут нормально сочитаться с сюжетом…-… Чтож… Критические дни должны скоро пройти, вы так сильно прицепились к малейшему действию персонажа, что начали чувствовать себя на его месте. —?Вздохнула ты, на что Джон обречённо простонал в ладони.° Мисс Хадсон °—?Дорогая, как ты там управляешься с вещами? —?С порога выглянула светловолосая девушка, элегантно спускаясь с лестницы здания. —?Дай-ка я помогу тебе. —?Хадсон взяла из повозки второй чемодан, несколько раз похлопав по поверхности.—?Спасибо Мисс Хадсон, вы очень добры. —?Ты спрыгнула с повозки с первым чемоданом, и с довольным видом отряхнула от платья прилипшие пылинки. —?Я очень благодарна что вы решили приютить меня на несколько дней, всё же в этом городке сейчас мало где сможешь найти удобные мотели.—?Ты же знаешь что я всегда рада твоему присутствию. Боже, да мне несколько лет не хватало собеседницы вроде тебя чтобы пообсуждать на некоторые темы, а то те дурачки вообще не имеют ничего общего с моими интересами.—?С момента моего переезда сюда успели взойти новые жильцы? —?Ты приподняла бровь, медленно улыбаясь широкой лыбой.—?Ох, да. Первый живёт здесь уже несколько месяцев, а второй только поселился. Успели же поморочить мне голову,?— Улыбнулась Хадсон, многозначительно вертя головой. —?Но всё же мне приятна их компания.—?Вот как,?— Улыбнулась ты,?— Интересно.