~ 15 ~ Простое желание (1/1)

Дома Гарри с головой окунулся в изучение покупок. С восторгом обстучал-обшлепал оловянный котел, с трепетом слушая, как он звенит и бренчит, как в его нутре отдается гулкое эхо, всласть поигрался с весами, взвешивая на них всё, что смог найти, придумать, и всё, что могло поместиться на чашечках: перышки, бусинки, сухарик, тот же сухарик, только надкушенный, надо же проверить, сколько весит откушенный кусочек! Мамину брошку, папину серебряную запонку, оторванную от куртки пуговицу, тополиный листик, сорванный с дерева… А когда настало время ужина, увлекся по новой: взвесил пустую тарелку, потом ту же тарелку с кашей, таким образом выяснив очень важную вещь?— он на ужин съел двести семьдесят грамм каши!В общем, развлекается ребёнок, исследует новинки, пробует обычные вещи с необычной стороны. Из книг он выбрал томик Ньюта Саламандера, с которым и юркнул под одеяло с фонариком, резонно решив, что штудирование чудовищ так будет куда романтичнее и страшнее. Что ж, не ошибся малец, знакомство с драконами, гиппогрифами и полувидимами прошло на ура: драконы пахли горячим металлом, выдыхали огонь и потрошились для различных зелий, гиппогрифы оказались пугающе странными, уродливыми гибридами орла и коня, особенно сильно поразило, что в неволе их кормят хорьками и драконьей печенью. Гарри аж перекосился весь, представив, как проглоченная орлиной глоткой пища переправляется в конский желудок. А полувидим… вот он заинтриговал мальчика больше всего: шутка ли, обезьяна, умеющая становиться невидимой, да ещё настолько, что её шерсть используют для изготовления мантий-невидимок. Заснул Гарри на странице с оборотнями, устав от впечатлений.Наутро его разбудила Мира, прибежала в комнату и запрыгнула на него, оседлала и запрыгала по его спине, звонко треща в ухо:—?Гарри! Гарри! Гарри, проснись! Я проснулась и хочу кушать!Восьмилетняя полненькая девочка была довольно увесистой для одиннадцатилетнего тощего мальчика, и, просыпаясь, Гарри ощущал себя совершенно расплющенным, как отбивная котлета под мясным молотком. Закряхтев, он убрал из-под щеки забытую с ночи книгу и попытался перекатиться на спину, но на нем сидела Мира. Гарри дернул плечами и прогундосил в подушку:—?Да слезь с меня, бегемотиха…Мира надулась, но слезла с брата, чтобы, однако, снова оседлать его, как только тот перекатился с живота на спину. На это Гарри только крякнул, чувствуя, как желудок напарывается на позвоночник. О-о-ох, слониха!.. Но сердиться на неё, такую родную, было просто невозможно, особенно, когда она умоляюще заглядывает в твою душу своими огромными карими глазищами… И всё-таки для вида стоит посопротивляться.—?Большая уже! Давно бы приготовила себе чего-нибудь,?— добродушно проворчал Гарри, стараясь не поддаваться жалобным глазкам. Мира заныла:—?Ну Га-а-арри, ну я проспала… а папа на работу уехал, и, по-моему, он не завтракал.Ой-ей… Гарри ладонями прикрыл глаза?— а он-то хорош, продрых бессовестно до полудня, а папа голодным уехал на работу! Вздохнув, он посмотрел на сестру.—?Пусти, я встану.Мира поспешно убралась с него и, встав возле двери, кротко смотрела, как брат торопливо одевается, заправляет постель и уходит в ванную. От нечего делать в ожидании она подошла к столу и погладила спящего на нем соболя. Интересные занятия и звери у Гарри: ездит в индейский резерват к своему гувернеру, год назад обзавелся соболем, вчера вот птицу ему подарили и мустанга…На кухне Гарри занялся готовкой позднего завтрака для себя и Миры, так как старшие братья и сестра усвистели на летние практики-лагеря. Готовил он, готовил, а на душе было очень неспокойно, всё вспоминался рассеянный папа, уехавший в полицию голодным… Взгляд Гарри упал на пластиковый контейнер для завтраков, и в мозгу вспыхнула догадка, что, возможно, ещё не всё потеряно. Ведь письмоносцы носят не только письма, но и посылки, а значит… Четыре овощные котлеты и порция спагетти отправились в посудину, туда же пластиковая вилка, сверху контейнер был тщательно перевязан бечевкой, а под неё подложена записка. Заметьте, Гарри действовал без задней мысли и из чистых и искренних побуждений. Повернувшись к окну, он посмотрел на сокола и раздумчиво сказал:—?Денвер мне вчера сообщил, что ты девочка. Я назову тебя Кандида, ладно?Соколица наклонила голову набок и тоненько свистнула. Гарри счел это согласием и, кивнув, протянул ей контейнер.—?Отнеси папе, пожалуйста.Повторяю: Гарри сделал это из добрых побуждений, стремясь накормить голодного папу. Зато денёк в Лос-Анджелесском полицейском участке для честных сотрудников полиции выдался весьма насыщенным. Сперва сквозь солнечно-стеклянный простор коридоров пролетел сокол, сжимающий в лапах небольшой кухонный контейнер, неся за собой шлейф удивления и вопросов. И пока Кандида летела до Коломбо, по всему зданию разнеслась весть о пернатом гонце, воздушной атаке биооружием, сбежавшем цирковом дрессированном питомце, преждевременно открывшемся ?Шоу птиц?, которое каждый вторник устраивает персонал Гриффит-парка, террористической диверсии с подложенной пластиковой бомбой, пернатых шахидах с той же целью и многие разные прочие версии, ни одна из которых не оказалась верной. Причина визита пернатого гостя была самой банальной?— он принес лейтенанту обед…Не подозревая о том, какую шумиху и треволнение он создаст своим невинным поступком, Гарри, выпустив птицу в окно, вернулся к столу и доложил Мире ещё немного спагетти, себе добавил ещё пару котлет. После чего они неспешно и вдумчиво позавтракали. Мира ела и одновременно игралась с едой, накручивала на вилку и складывала по краям тарелки получившиеся ?гнездышки?, украшая их серединки кетчупом, потом брала спагетину за кончик и, забрав в рот, начинала всасывать, следя за тем, как она раскручивается из кучки. Гарри эта идея понравилась, и он тоже попробовал. В результате этого вкусного эксперимента они оба перемазались маслом и кетчупом, но это никак не испортило их настроения, тем более, что последствия легко смылись теплой водой с мылом.—?Спасибо тебе, Гарри, ты спас мне жизнь! —?торжественно сообщила Мира, сыто вздыхая и поглаживая туго набитый животик. Гарри что-то снисходительно пробурчал под нос, больше озабоченный тем, что сегодняшний день придется потратить на сестрёнку. А ему так хотелось заняться покупками. Хотя… Мира ему в этом не помешает. И Гарри решил ей довериться.—?Слушай, хочешь, вчерашние покупки вместе посмотрим? Мы с папой за ними в Нью-Йорк ездили.—?Хочу! —?просияла Мира. И спросила любопытно:?— А что вы купили?—?Да так… всякую всячину для волшебной школы,?— нехотя бормотнул Гарри, чувствуя себя слишком взрослым для этой детской волшебничьей ерунды. Ну помилуйте! Парню одиннадцать лет, о космосе уже мечтает, о благородной профессии спасателя на водах и пожарного подумывать начал, но на первом месте была, конечно же, полицейская академия, а тут, нате вам, приглашение в несерьезную сказочную чушь! А, ладно! Зато эта ерепень в самый раз для того, чтоб младшую сестрёнку развлечь.Мира с неистощимым интересом принялась исследовать купленные предметы: котел, весы, склянки-флаконы, мантии… одну из них примерила, нахлобучила на голову остроконечную шляпу и покрутилась перед зеркалом. Подобрала тоненькую указку и спросила:—?Это что? И для чего?—?Это волшебная палочка,?— ответил Гарри.—?А она настоящая? —?продолжала расспрашивать Мира, поглаживая перламутровую рукоятку. —?У волшебной палочки на кончике должна быть золотая звездочка. Как у фей, я видела.—?Ну так это у фей,?— нехотя буркнул Гарри. —?У них сказочные палочки. А эта?— настоящая.Мира помахала палочкой перед собой и деловито уточнила:—?А она может исполнить мое самое заветное желание?—?Э-э-э… —?заерзал Гарри, внезапно почувствовав себя очень неуютно. —?Смотря какое,?— неуверенно вставил он, думая о девчоночьих глупых фантазиях.—?А как колдовать? —?загорелась Мира, помахивая палочкой. —?Криббле-краббле-бумс? Фокус-покус, исполняй?—?А что ты хочешь? —?настороженно поинтересовался Гарри. —?Красивое платье принцессы? Самый большой торт?—?Не-е-е… —?протянула сестрёнка. —?Торт я сама испеку, а платье можно сшить. Нет, я хочу, чтобы палочка наколдовала здоровья бабушке, чтобы на свете получилось лекарство от рака, чтобы мамочка всегда-всегда была дома! А ещё я хочу, чтобы у папочки вырос настоящий глазик, и чтобы он мог видеть обоими глазами.—?Слишком много желаний,?— смущенно выдавил Гарри, чувствуя себя крайне неловко: вот тебе и девчоночьи фантазии…—?Значит, надо что-то одно? —?послушно переключилась Мира. Постукивая палочкой по ладони, она принялась рассуждать:?— Ну, мама так и так когда-нибудь приедет домой сама, когда бабушка поправится. Лекарство от рака и старости, наверное, должны изобрести ученые, там же химии полно. Тогда… тогда самое заветное мое желание?— это чтобы у папы были два глазика, вот! —?торжествуя, подытожила Мира. И бухнула:?— Ну, Гарри, говори заклинание!—?Какое заклинание?! —?перепугался Гарри. —?Я ж не знаю ещё ничего!—?Ты ведь в волшебную школу уезжаешь? —?задумалась Мира. Гарри настороженно кивнул. —?Значит ты должен выучить нужное заклинание, которое сможет наколдовать папе настоящий глаз. Гарри, пообещай мне, что ты найдешь это очень важное заклинание!—?Обещаю! —?честно пообещал растерянный Гарри. Поискать он точно поищет, а вот найдет его или нет, это уже проблемы школы и волшебников. Но он правда поищет, а вдруг Мира права? И есть в мире магии такое волшебство, способное вырастить утраченный орган?—?Отлично! —?успокоилась невозможная девчонка и протянула ему палочку с вопросом:?— А что она умеет?Пожав плечами, Гарри выпустил из кончика золотые и красные искры, чем привел сестрёнку в восторг: всё-таки простенькое волшебство?— достаточно зрелищное чудо, красивое и необъяснимое. После искорок из палочки вылетели мыльные пузыри и теплые вихорки, которые и принялась дуть во всех направлениях, гоняя пузырьки и искорки по комнате. Мира скакала вслед за ними, ловила и восхищенно попискивала.Искать Гарри начал прямо на следующий день, когда смог подкараулить Майю, оставить на неё Миру, и благополучно удрал на сеновал с учебником Константина Анатомикуса под мышкой ?Строение человека и не только?. Сеновалом назывался сарайчик над пекарней на задворках булочника Габза Зараяна, с чьим сыном Тоби Гарри учился в младших школах. Габз держал пекарню, где пек потрясающие булки, пышки и караваи, ежедневно снабжая свежим печевом жителей всей Доран-стрит, благодаря чему доранцы могли сэкономить деньги и время, а также бензин для своих машин. Семья Коломбо тоже закупалась хлебами именно у Габза по тем же причинам: во-первых, близко, во-вторых, вкусно, дешево и сердито.Ну, а хлеб у Габза Зараяна был действительно выше всех похвал! Ни один ребёнок Коломбо не донес до дома целый хлеб: ароматная и хрустящая корочка, как правило, была обычно сгрызена. Ну как тут устоять-то? Несешь домой горячую булку, а у самого голова кружится от одуряющего запаха свежевыпеченного хлеба… Зубы так и тянутся сами собой, отдельно от мозгов.Сено Габз держал для хранения хлеба, лично заготавливая его в больших количествах, для чего холил-лелеял, поливал и взрыхлял лужок, засеянный самой лучшей кормовой травой. Лучшего хранилища просто нет для его хлебушка, горячего, ароматного, благоухающего… а уж когда к аромату свежевыпеченного хлеба примешивался ещё и запах свежескошенного сена… Дуэт был убийственным! Доранцы точно знали, что Зараяновский хлеб самый вкусный и душистый во всем Глендейле! На вопросы приезжих и гостей загадочно отмалчивались или говорили, что это секрет фирмы.В этом сене, пропахшем печевом, Гарри и устроился с учебником и булкой, щедро всунутой ему пекарем. Пролистнув странички в поисках нужной темы, Гарри попутно сгрыз половину, пока не наткнулся на магические травмы и их исцеления. В частности, ?Волшебные протезы, их применение и использование в повседневной жизни?. Руки-ноги Гарри отсеял, они его не интересовали, равно как и ребра, вставленные взамен удаленных. Наращивание волос на лысую черепушку, нос на место откушенного?— тоже… а вот и глаза! Отложив корку, Гарри погрузился в чтение.Волшебный глаз (англ. Magical eye)?— магический протез в виде глаза. Передаёт всю зрительную информацию мозгу хозяина, но с некоторыми особенностями. Этот глаз был приобретен вместо утраченного в бою мракоборцем Аластором Грюмом.Глаз способен передавать всё, что видит, в мозг хозяина, даже не прикрепляясь к нервным окончаниям, а просто находясь в глазнице. Он способен видеть сквозь стены и двери, а также даёт хозяину обзор сзади и через мантии-невидимки.Глаз выглядит не как обычный, он немного больше и даже способен жить своей жизнью. Он постоянно вертится, разглядывая всё вокруг, а иногда даже западает за веко.Гарри оторвался от книги и восхищенно уставился в стену?— да с таким оком его папа будет прямо суперполицейским! Потому что уже из-за наличия глазного протеза Гарри очень хорошо осознал, что настоящий глаз нарастить никак нельзя, вон, даже маги вынуждены прибегать к помощи инородных частей тел. Навосхищавшись и напредставляв себе радужных перспектив дорогому папочке, мальчик снова окунулся в книгу:Как работает волшебный глаз?Волшебный глаз вставляется в пустую глазницу человека и вращается, повинуясь мысленному приказу владельца. Последний обретает способность видеть окружающую действительность насквозь. Никакие предметы препятствием к восприятию образов не являются: ни ткань, ни дерево, ни живая плоть, ни даже волшебные предметы. Прибор способен видеть даже сквозь мантию-невидимку.Если глаз находится вне контакта с владельцем, то не способен двигаться, однако продолжает воспринимать образы и даже транслировать их хозяину на расстоянии.Принцип действия прибора не вполне ясен. Глаз?— это приемник, преображающий информацию в образы и картинки. Скорее всего, он работает по принципу палантира. Возможно, глаз и есть модификация этого волшебного изделия. Конечно, глаз видит не так далеко, как обычный палантир, и не перемещается во времени. Но у него есть дополнительные свойства, присущие протезу, а дальнее видение и путешествие во времени не нужны. Важнее видеть в подробностях окружающий мир.Волшебных свойств у глаза несколько. Во-первых, им можно управлять при помощи мысленного приказа. Во-вторых, радиус обзора составляет 360 градусов. В-третьих, глаз устроен так, что владелец не чувствует ни малейших неудобств. Наконец, глаз позволяет воспринимать информацию так, как она передается в палантире.Встретив несколько раз словосочетание ?мантия-невидимка?, Гарри задумался. Ежу понятно, что речь идет о протезировании для мага, вопрос в том, подойдет ли волшебный глаз обычному человеку? Подобрав горбушку, пацан упрямо впился в неё зубами?— всё равно он достанет и привезет папе этот чертов глаз, просто чтобы проверить! А если не подойдет магический протез, он продолжит поиски других способов вернуть отцу полное зрение, потому что Мира права и её простое желание должно исполниться.Вздохнув, Гарри посмотрел на оставшийся кусок булки и, переправив в рот, начал медленно жевать, смакуя последние крохи вкусного счастья. Доев, Гарри забрал книгу и спустился с сеновала, зашел на кухню и попрощался с радушным пекарем.—?Спасибо за угощение, дядя Габиз. До свидания!—?До свиденэ, отрок, бэри ищо!И Гарри снова пришлось ловить каравай, брошенный щедрой рукой. Который он, будучи сытым, донес до дома целым.Остальным учебникам Гарри тоже уделил внимание, изучив-проштудировав их вдоль и поперек: надо же узнать, чему он в той странной сказочной школе будет учиться! Как выяснилось в первую очередь: не фокусам, не тому, как вытащить из шляпы живого кролика или бесконечные ленточки длиной в пару миль. Учебник ?Темные силы: пособие по самозащите? Квентина Тримбла содержал в себе информацию о том, как победить оборотня в полнолуние, как остановить распоясавшегося вампира, как извести обнаглевшего боггарта, переставшего реагировать на стандартное заклинание ?Ридикулус?, как не погибнуть при встрече с дементорами и смертофалдами, как снять проклятие с поселка, на который напал мор из-за убийства единорога, и многое-многое другое.Книжка ?Пособие по трансфигурации для начинающих? Эмерика Свитча поведала о различных способах преобразования одного предмета в другой, из неё Гарри узнал, что правильно обученный волшебник сможет превратить табурет в мягкое кресло, узкий диван в широкую двуспальную кровать, платочки в теплые тапочки, галстук в шарф и прочие удобные прелести. Правда, были и несуразности, такие, как превращение ежей в игольницы, таракана в пепельницу, живых кроликов в те же пушистые тапочки, а когда он дошел до превращения дохлой вороны в бокал, в голову Гарри закралось подозрение, что у магов не все дома… Камень в собаку, стекло в хлеб… это для чего?Передернувшись, Гарри потряс головой и ухватился за следующую книжку. Ею оказалась ?Тысяча магических растений и грибов? Филлиды Споры. Глубоко вздохнув, прилежный будущий ученик Хогвартса погрузился в изучение прыгающих поганок и Дьявольских силков…