4. Яблоки в карамели и белая лента (1/1)

Ночные переулки пугают Цзияна, когда он трезвый. Запястье руки начинает ныть от хватки Хаосюаня?— он слишком сильно сдавливает. Сун молчит, иногда поглядывая на юношу, в голове проскакивает дежавю и заставляет остановиться. Только Ван обратил на это внимание, желая что-то сказать, как Цзиян тараторит, вырывая руку из хватки:—?Прости, мне нужно домой, давай встретимся позже. —?и убегает за угол. Хаосюань не может понять, что сейчас произошло.—?И что это с ним такое? —?фХаосюань?усмехается, прожигая стену взглядом. —?Такой милый. —?и с разворота уходит домой. Он точно будет этот вечер думать о Цзияне и о том, как он похож на мужчину из сна, что привёл его на суд в Башню Кои. Хах, позже ему стоит написать.Цзиян мчался домой со всех ног. Что с ним такое? Похоже опять поймал паническую атаку в темноте. Чёрт. Почему так болит рука, думалось ему, а когда он вышел под свет фонаря, поднял кисть, осматривая. Почти всё запястье горело и резало глаза своей краснотой. Где-то подобное уже было, вот только где и когда? К чёрту это всё, нужно быстрее вернуться домой, ополоснуться в душе и лечь спать.***Возвратившись домой, Цзиян вспоминает?— Сяо Чжань дома, не дай Бог он к нему полезет сейчас.—?Вернулся? Как работа? Ругали за прогулы? —?выглядывает из угла Чжань-гэ.—?Да, меня гоняли как лошадь, после заставили мыть все столы и кассу?—?без сил отвечал Цзиян, кидая куда-то в угол свою обувь, а ключи на тумбу.—?Ладно, ты голоден? Я только что приготовил говядину с рисом.—?Я в душ, потом поем?—?Цзиян замечает огонёк в глазах брата: что-то этот сыч задумал, бесит. —?И не вздумай выламывать щеколду, я тебе её в зад затолкаю, понял?! —?и тут же Сяо Чжань столбенеет с лицом непонимания и клоуна одновременно.—?Да ладно тебе, не буду. Хорошего душа. —?и удаляется на кухню ужинать.Цзиян кидает последний взгляд на Сяо и цокнув языком закрывается в ванной. Медленно, даже можно сказать, лениво раздевается, кидает всю одежду в корзину и включает душ, заходя в душевую кабину.От горячей струи по телу проходятся мурашки, вызывая ощущения, будто течёт холодная вода. Мокрые волосы падают на глаза, закрывая их. Цзиян берёт с полки шампунь, выливает немного на ладонь, которой сразу мажет по голове расчёсывающими движениями. В нос ударяет приятный запах зелёного чая и дыни. Как же Сун любит это сочетание?— вспоминается детство с родителями: летние поля, еженедельные грозы с почти тропическими дождями, мороженое со вкусом дыни и разодранные колени. Так хочется вернуть то самое время, когда никаких приступов и кошмаров не было, чтобы всё было как у всех.На лице появляется улыбка ностальгии по прошлому. Вот только она в эту же минуту пропадает, как только вода на полу принимает капли крови. Цзиян пугается и поворачивается к зеркалу: по щекам из глаз сочилась алая жидкость с металлическим запахом, смешиваясь с чистой водой и окрашиваясь в розовые разводы. ?Только не это?,?— думает Сун, и глаза тут же прожигает чудовищная боль, а глазницы горят огнём, будто в них влили расплавленный титан. Зрение пропадает, желание потерять сознание от боли в данный момент берёт верх над всем, что хочет сейчас Сун, но жизнь над ним издевается и не даёт ни малейшего шанса вырубиться. Единственное, что остаётся?— терпеть и смывать кровь с лица.С уходом боли, Цзиян завершает водные процедуры, кутаясь в огромный мягкий халат, наносит на веки и слизистую оболочку глаз охлаждающую мазь с обезболивающим. Зрение, конечно же, притупляется, но ничего не сделать в такой ситуации. Печально, что из-за этого лекарства ухудшается зрение.Сун выходит из ванной и босиком направляется на поиски очков, которые пропадают в самый ненужный момент. На столе их нет, хотя они должны быть там всегда.—?Чжань-гэ, ты не видел мои очки? Я не могу их найти?—?уже без сил обращается Сун к старшему, обнаруживая его за просмотром телевизора в своей комнате. На вопрос Сяо сразу реагирует, поворачивая голову.—?Нет, ты их потерял что ли? —?младший кивает, а затем отмахивает рукой, а-ля неважно. —?Я могу тебе помочь найти их.—?Да не стоит, я всё равно сейчас спать.—?А ужин как?—?Не лезет уже?—?садится рядом, рассматривая свои руки.—?Эй, что случилось? Ты так устал или обижен на меня за то, что я не пытался к тебе забраться в душ? —?ладонь Сяо Чжаня незаметно появляется на бедре младшего, нежно поглаживая и зарываясь под ткань подола халата. —?Я могу это исправить. —?Цзияна прошибает током, и он бьёт по нахальной руке, убирая от себя.—?Не трогай меня, Сяо Чжань.—?А что ты мне сделаешь? —?улыбка на его лице расползается почти до самых ушей, он двигается ближе, уже прижимаясь своим бедром к младшему, тянется губами к оголённому плечу, нежно целует и наблюдает за реакцией Суна. Тот никак не действует: видимо он реально устал за сегодня. —?Знаешь, ты слишком напряжён, поэтому я хочу тебе помочь расслабиться.—?Что ты хочешь сделать? —?спрашивает Цзиян, с опасением смотря на брата, что неожиданно опускается на пол перед Суном. —?Что ты задумал? —?на вопрос не отвечают, резко разводят колени, открывая вид на белые бёдра и промежность. —?Не смей, иначе я тебя ударю! Сяо Чжань!Цзияна игнорируют и чужой язык касается головки его члена. По спине проходится холодок от ощущений. Ладонью Сун закрывает свой рот, чтобы не стонать из-за старшего. Несмотря на то, что Сяо Чжань говорит ужасные вещи своим языком, творит он им такие вещи, что возбуждает за несколько секунд.—?Чжань-гэ, прекрати, ради всего…ах! —?честно, младший молится, чтобы Сяо Чжань сейчас же прекратил, вместо этого старший заглатывает член ещё больше, сжимая губы так сильно, что колени Суна дёргаются, а сам он выгибается в спине. —?Пожалуйста, гэ-гэ, прекрати. —?тонкие влажные пальцы зарываются в макушку старшего и сжимают. —?Я сейчас кончу, Сяо Чжань, выпусти его…ах. —?мужчина на это улыбается и двигает головой ещё быстрее, чем до этого. —?Блять… —?Сун не выдерживает и изливается в рот старшему, как бы он не старался оттянуть его голову. Тело на самом деле правда расслабляется и в голове становится пусто.—?Ну что? Тебе понравилось? —?с усмешкой спрашивает Сяо, видя в лице напротив все краски отвращения. —?А ты сладкий, ди-ди, ты знал это? Я бы тебя так и съел. —?с последним словом он имитирует рык льва, возможно, другого животного, кто знает (?), и уходит, встав с колен и потеребив по волосам Цзияна.—?А, и ещё,?— разворачивается и кидает что-то рядом с Суном. —?твои очки. Не теряй их больше.До сих пор удивлённый и смущённый Цзиян лупит в место на полу, где недавно сидел Сяо Чжань, что с хорошим настроением уже пишет кому-то сообщение. И какого хрена у Суна такие отношения с его братом? Повеситься можно. Однако, если бы тот Хаосюань был его гэ-гэ или даже папочкой?.. Бред. О чём Цзиян думает? Видимо он тронулся умом.Со стороны может показаться, что Цзиян только смущён, но на деле он просто готов умереть от стыда своих мыслей. Откидывает очки куда-то на тумбу, валится на кровать, укрываясь одеялом, и закрывает глаза в надежде уснуть, но телефон вибрирует, оповещая о каком-то уведомлении. Юноша тянется за гаджетом под подушкой, вводит пароль, разблокировавший экран, открывает мессенджер: одно непрочитанное сообщение от неизвестного номера.Сун лупит на фото отправителя и узнаёт в нём Хаосюаня. Вспомнишь лучик?— вот и солнце. Открыв чат, читает: ?Не спишь?? Думает, как бы ответить, хотя всё очевидно?— ?Только собирался?. Через пару секунд видит, что его сообщение прочитали и набирают ещё. Таким образом, сон Цзияна откладывается ещё на пару часов, потому что ему будет о чём поговорить этой ночью с Сюанем.Переписываясь несколько часов, Цзиян не заметил, как время перевалило за три часа ночи, и как их тема перешла к тому, куда они могут сходить на выходных гулять. Было решено в кафе и в магазин мягких игрушек, которых так любит, на удивление Цзияна, Хаосюань. Почему бы и нет? Сун сам без ума от плюшевых зверушек, даже имеет целую коллекцию на своих полках.Цзиян узнаёт, что Хаосюань ещё та сладкоежка, и без конфет к нему лучше не заявляться домой?— точно Сюэ Ян. Только Ван не такой, как босяк из Куйдчжоу. Но почему Сун подумал о том убийце из снов? Возможно их лица как-то схожи, но…***—?Эй, даоджан, наконец ты вернулся! Я голоден, а А-цин съела все мои конфеты?— ни одной не оставила! —?держась рукой за живот, похрамывал Сюэ Ян.—?Вообще-то гэ-гэ в белых одеждах мне дал конфеты, не тебе! —?тут же доносится крик девочки за спиной Чэнмэя, после которого следует глухой удар бамбуковой палкой и крик хромающего заклинателя:—?Какого Дьявола ты меня бьёшь?! Даоджан, меня хотят искалечить до смерти!—?Так тебе и надо, дурак! —?рявкает в ответ А-Цин и второй раз ударяет юношу тростью. —?Гэ-гэ тебе не поможет!—?Тебе тоже, даже если я тебя привяжу на ветку дерева над костром, ведьма! —?за последним словом следует уже удар, похоже, рукой. —?Ай! Даоджан, она меня бьёт, скажи ей! —?Сяо Синчэнь только посмеивается над ситуацией, которую слышит и говорит:—?А-Цин, зажги печь и разогрей воду.—?Хорошо?—?кивает девчонка, отлипая от Чэнмэя, который ей сразу даёт пинок под зад. —?Ай! Ты что творишь?! —?молодой юноша громко заливается смехом, А-Цин только фыркает и уходит в сторону кухни. —?Дурак!Когда молодая дева удалилась из поля зрения, и со стороны дома стали доноситься звуки лязга камней и хруста веток, Сюэ Ян в припрыжку подходит к Сяо Синчэню, забирая из его рук корзину с овощами и фруктами.—?Даоджан, что сегодня будешь готовить? Опять пресный рис с редькой и картофелем? —?интересуется Чэнмэй, и видит кивок,?— Даже без мяса?! Ну даоджан! —?после обиженно дует щёки и относит продукты на кухню, где А-Цин сидела и пыталась заплести косички, которые совсем не получались. —?Эй, не тряси тут своими волосами?— в еду попадут же!—?Если только тебе! Бе-бе-бе! —?с так и не завязанными волосами, хихикая, убегает на улицу.—?Вот же ж! Если в моём рисе окажется хоть один твой локон?— срежу все твои волосы! —?кричит в след босяк.—?Не стоит, А-Мэй. Что народ о ней подумает? —?тихим голосом обращает на себя внимание Сяо Синчэнь, раскладывая все овощи на стол. Сюэ Ян усмехается, со вздохом садясь на табуретку, отвечая даосу:—?Она не мужчина?— честь не потеряет. Тем-более с её личиком и красивыми веснушками на лице и шее никто не заметит коротких волос.—?Но всё равно, для юной девы это не приемлемо?—?поджимая губы не соглашается Синчэнь, берясь за острый нож для овощей.—?Ты всё равно не увидишь её длинны волос, даоджан, тебе не стоит беспокоиться о ней. Она?— дева с характером, её бы в дом развлечений…—?Не говори так о ней, Чэнмэй! —?с громким звуком Сяо Синчэнь бьёт ножом по столу, забавляя своей реакцией Сюэ Яна. —?Она ещё ребёнок. И я не позволю ей оказаться там!—?Даоджан, я просто шучу же. —?усмехается А-мэй, наблюдая за лицом Сяо Синчэня. —?Может тебе помочь? —?в ответ тишина. —?Эй, Сяо Синчэнь, ты чего молчишь? —?в кухне слышен только стук ножа о стол и безмолвное молчание. —?Даоджан, ты решил меня игнорировать? Хорошо, тогда я ухожу в город!Чэнмэй подрывается с места, и, уходя из дома, берёт со стола яблоко. Сяо Синчэнь хотел что-то сказать, но не смог?— не успел побоялся. В дом забегает А-Цин, с вопросом куда это Чэнмэй ушёл, а Синчэнь не может ответить.—?А-Цин, помоги мне дорезать редис, я пока сварю рис. —?говорит даоджан, на что девочка кивает и отставляет свою трость в сторону, принимаясь за овощи. —?Только будь аккуратна с ножом.Через полчаса рис с редькой и зеленью был готов. Из кармана даоджан достаёт маленький мешочек с солью, которую смог отыскать на рынке. Щепотку добавляет и перемешивает рис, давая после этого попробовать девочке. Та с ощущением дикого голода берёт из тонких рук Сяо тарелку и палочки. Сев за стол, пробует и пищит от того, какой вкус теперь прекрасный.—?Вкусно? —?интересуется Сяо Синчэнь, садясь напротив А-Цин, которая точно готова плакать от такой еды.—?Да, спасибо, гэ-гэ, это самый вкусный рис, что ты готовил! —?радуется с набитым ртом, чем заставляет недавно грустное лицо даоджана светиться улыбкой с милыми ямочками на щеках. Затем мужчина протягивает руку и гладит по голове А-Цин.—?Надеюсь, А-Мэю понравится. —?проговаривает Сяо Синчэнь, и улыбка с его лица пропадает, что хорошо замечает А-Цин. Даоджан поднимается с места, берёт со стола яблоки и нарезает их дольками. На печи греет чистую воду и добавляет в неё много сахара, приобретённого на рынке у доброй тётушки, помешивает деревянной лопаткой.—?Гэ-гэ, это сахар? Вау, что ты собираешься делать? —?восхищённо спрашивает А-Цин, заглядывая в огромную тару с кипятящейся жидкостью.—?Можешь тут найти лишние палочки и насадить на них яблоки?—?Конечно! —?тут же начинает рыскать по полкам палочки для еды. —?Нашла! —?затем принимается втыкать яблоки, будто на шпажки.К загустению субстанции девочка насаживает все дольки фрукта и складывает всё рядом с мужчиной, что набирает на лопатку получившийся сироп для яблок. Синчэнь берёт по одной палочке и обливает каждую поочерёдно, а затем откладывает в отдельную тару застывать. В это время А-Цин придумала подвешивать получившиеся яблоки в карамели на верёвку над столом. Какая она умная всё же! А Чэнмэй хочет ещё в весёлый дом отдать девчонку, тьфу!—?Гэ-гэ, ты такой молодец! С тобой мы точно не будем голодать! —?радуется А-Цин, пробуя сладость, как только та застывает. Синчэнь улыбается, собирая остывшие яблоки в карамели с верёвок на тарелку.—?Гэ-гэ, попробуй, как это вкусно! —?протягивает девочка свою палочку даосу, на что тот с улыбкой отказывается. —?Ну же, иначе я скажу, что это невкусно и съем сама, а дураку не дам!—?Ладно, ты мне не оставляешь выбора. —?и берёт сладость, откусывая кусочек. Улыбка на его лице становится шире, после этого он кивает. —?Очень хорошо, но я не люблю сладкое, извини. —?возвращая палочку обратно А-Цин, выходит на улицу.—?Гэ-гэ, так куда ушёл дурак?Синчэнь присаживается на крыльцо дома и отвечает, перебирая свои волосы?— прядь за прядью:—?Не знаю, но надеюсь, что он не попадёт в неприятности…—?Не переживай за него, он заклинатель, не думаю, что его кто-либо тронет. Главное, чтобы ему второй мизинец не отрубили?—?девочка хихикает.—?В каком смысле второй мизинец? —?спрашивает Сяо Синчэнь, затаив дыхание в ожидании ответа.—?В прямом, у него же нет одного мизинца на левой руке, ты не знал? —?ответив без раздумий, А-Цин замечает, как лицо даоджана мрачнеет с каждой секундой. —?А что?—?Нет, всё хорошо. Давай я заплету твои волосы?—?Давай!А-Цин мигом, почти прилетает, к Синчэню, усаживается перед ним на колени, откидывая свои волосы за спину. Ладони Сяо аккуратно находят пряди, принимаясь переплетать их между собой. В отличии от девочки, даоджан делает всё настолько нежно, что через какое-то время она засыпает сидя.Спустя ещё несколько минут на голове А-Цин красовалось не гнездо из смоляных волос, а длинная коса с белой лентой в виде банта. Девочка выходит из некого транса, ощупывает свою новую причёску и восхищённо восклицает:—?Гэ-гэ в белых одеждах, научи меня также!—?Хорошо, позже научу?—?улыбается Синчэнь, кивая. —?А сейчас давай приберёмся на кухне.—?Хорошо!