Начальник Сюй Цзыюнь (1/1)
-Знай свое место! - срываюсь я.Лицо Бай Лушэна сначала побледнело, а потом покраснело. Да, весь дом, если уже не весь город, знает, о твоем статусе. Но взгляда он не отводит. Ты не стыдишься, потому что не по своей воле делишь постель с Молодым господином. И я это знаю, пожалуй, лучше любого сплетника. И чего тебе стоит сейчас ?держать лицо?, тоже знаю. Знаю, но не могу помочь. Не хочу. Да, в моей силе было исправить твое положение. Принять твою жажду мести. Справедливую. Признаю. Но я ничего не буду делать, чтобы помочь тебе. Может стоило избавиться от тебя? Теперь поздно. Мы в одной лодке. Но я предпочитаю быть рулевым.Реакция на мои требования, следует незамедлительно.Ах, ты...! Не смотри на меня волком, щенок! Знаешь, что в моей власти, уничтожить тебя, маленькая шлюха! Что тебе эти отбросы? Почему ты так заботишься о них? Или не о них. Он сжимает зубы так, что я слышу скрежет. Сверкает потемневшими глазами. И видя его таким, я вдруг понимаю Молодого господина. Ах, Лун Сян! Ах, негодник! Сразу разглядел, то, что я увидел лишь сейчас. Так вот как ты выглядишь, когда спадают маски. Вот, что заставляет Лун Сяна терять голову. Вот каким он видит тебя каждый раз, сжимая в объятиях. Красивый, умный. Вдобавок хитрый и осмотрительный. Интересно, а понимает Лун Сян, кого опасного зверя пытается приручить? Такого долго в клетке не удержишь.И с девицей Мань все бы у тебя получилось, если бы не Молодой господин. Фактор, который ты не учел? И теперь он, а не ты ранен и наказан. Чувствуешь вину? Потому и соглашается на мои требования?Похоже, я нашел твое слабое место. Но смогу ли в будущем воспользоваться этим знанием? Мои требования Бай Лушэн принимает. Но я не обманываюсь твоим показным смирением. В следующий раз ты будешь учитывать все вероятные риски. А то, что будет этот следующий раз, уверен. Заодно и посмотрим, как удержишь Молодого господина от глупостей и попыток вмешаться в твои планы.