Фрагмент 1 (1/1)

Промозглый лондонский вечер. Моросит мелкий дождь...Знаменитый сыщик поднимается в свою квартиру на Бейкер-стрит. Голова занята последним расследованием, связанным с исчезновением молодой девушки. Он тихо открывает дверь, по дороге снимая шарф. Отрешенный взгляд, он машинально вешает пальто на крючок, прибитый к двери. Он в своих мыслях, в многочисленных логических цепочках, которые ему предстоит распутать. В комнате темно. Из-за плохой погоды миссис Хадсон затопила камин. Света от него достаточно, чтобы не включать электрический, и, к тому же, живой огонь успокаивает и настраивает на рабочий лад. Шерлок Холмс подходит к камину и облокачивается на каминную полку одной рукой. Другую руку приближает к огню, чтобы согреть озябшие пальцы. В этот момент его лицо принимает сосредоточенное выражение - он вернулся. Сейчас он в комнате не только телом, но и мыслями.

- Добрый вечер, мистер Холмс, - прозвучал бархатистый голос за его спиной.

Он медленно поворачивает голову. На диване, в темноте, сидит молодая женщина. Отблески огня из камина освещают ее силуэт, отражаясь каждым сполохом в холодных, как зеркало, прозрачных светло-карих глазах.

- Как давно вы тут? - он смотрит на незваную гостью, пробегая взглядом по комнате.- Достаточно, чтобы успеть...- Пролистать пару моих книг, - заканчивает он фразу. - Чем могу вам помочь? - в голосе звучит раздражение.Он терпеть не мог, когда его отвлекали от дел. Он не любил, когда в его квартире находились посторонние, особенно без приглашения. Об этом была предупреждена и миссис Хадсон. Но...

- Я умею убеждать, мистер Холмс, - как будто прочитав его мысли, сказала женщина. Она поднялась и медленно подошла к камину. - Итак, вы не можете мне помочь. Как раз наоборот - я пришла, чтобы предложить вам свою помощь.Шерлок демонстративно осмотрел комнату еще раз, поводив головой по сторонам и затем смерил взглядом стоящую напротив него собеседницу.- Не переоценивайте себя, - в голосе детектива слышалось уже откровенное раздражение.- Где Ватсон?

Незнакомка усмехнулась и посмотрела на огонь в камине. Затем подняла голову.- Ваш друг сейчас на лучшем свидании в своей жизни.Он рассматривал ее белую блузку без единой складочки, брюки в пол, дорогие туфли. Ничего. Она была как с обложки. Такое ощущение, что ее продезинфицировали, поставили в коробку и привезли сюда, смахнув предварительно все возможные зацепки. Перед ним стояла красивая молодая женщина, не старше тридцати лет. Правильные черты лица, гладкая кожа, широкий, мягкий рот.

Но больше всего его поразил взгляд, который совершенно не вязался с гармоничным образом. Так может смотреть только... убийца.Он поднес свою руку к лицу и посмотрел на часы.- И как давно вы следите за мной? - усмехнулся он.

- Достаточно долго, чтобы прийти и предложить вам помощь. И потом, мистер Холмс, ваш адрес знает каждая собака в городе, - она рассмеялась.

Грудной тихий смех. Хотя смеялся только рот, обнажая белоснежные правильные зубы. Взгляд был все таким же холодным. Шерлок сделал шаг назад, расстегнул пуговицу пиджака. Не отрывая глаз от женщины, сел в кресло, мысленно нащупывая под сидением заряженный пистолет. Закинув ногу на ногу, он сложил руки у лица.- У каждого человека должны быть верные друзья или друг, - собеседница мягко опустилась в кресло напротив, сложила руки на коленях. - Друг, который может оказаться рядом в нужный момент.

- О, нет! Я не претендую на место уважаемого доктора Ватсона, - она взмахнула рукой, увидев, как от удивления поднялась левая бровь великого сыщика и заметив его саркастическую улыбку.- Нет, мистер Холмс, - собеседница задумалась на мгновение, перед тем как продолжить.- Я из тех людей, которые продолжают верить в добро и зло. И я - на стороне добра. А добро, в данное время, имеет ваше лицо.- Вы хотите сказать, что ваша информация особенная или вы не доверяете моим источникам?- Да, вы правы. И то, и другое. Но, не отвечайте сейчас, подумайте.Незнакомка со вздохом поднялась и прошла к входной двери.

- Доброй ночи, мистер Холмс. Мой номер вы найдете... - она сделала театральную паузу, проведя рукой по пальто сыщика, улыбнулась и добавила, - в этой комнате.Дверь за ней тихо закрылась. Шерлок Холмс продолжал сидеть в кресле и смотрел на огонь, пока шаги не стихли и звук, закрываемой миссис Хадсон входной двери не убедил его, что странная гостья покинула дом.

Он быстро вскочил и метнулся к дивану. Он прекрасно знал, что такие, как эта женщина, просто на клочке бумаге телефоны свои не пишут. Должна быть визитка и не дешевая, с золотым тиснением как минимум. С именем, телефоном и адресом электронной почты. Возможно даже, пахнущая дорогими духами. Женщины это любят. Шерлок выпрямился и принюхался, затем подошел к своему пальто и вынул из кармана белый прямоугольник бумаги. На лицевой сторонебыли только две буквы, вытесненные золотом: Д. К.

Он поднес визитку к глазам и еще раз принюхался. Лавандовое масло. Как же ловко она проделала этот трюк с визиткой.

- Д.К.? Кто ты? - он задумчиво расхаживал взад и вперед, теребя визитку в руках. Затем, одним прыжком пересек комнату, открыл свой ноутбук и стал просматривать электронную картотеку.

Через несколько минут тишину комнаты нарушил победный возглас: ?Так и знал!?

Сыщик взяв телефон в руки и набрал номер Майкрофта Холмса.- Скажи, зачем ты ко мне прислал киллера? - как всегда без приветствия, прямо к делу перешел младший брат.- И тебе добрый вечер, Шерлок. Она не только первоклассный убийца, но и замечательный вор. Девять ограблений - это не шутки, а хорошая рекомендация в преступном мире. Но все меняется, мой милый братец.- Ты и ее завербовал? - спросил Шерлок, смеясь. - Майкрофт, ты не перестаешь меня удивлять. И много таких в твоей коллекции?- Она обязана жизнью Британскому правительству и мне, в частности. Я тебе говорил, что неординарные личности должны быть под строгим наблюдением, и это - моя работа, как ты помнишь. Надеюсь, вы поладили?- Да, я пригласил ее выпить чашечку чая и сейчас она разогревает духовку, чтобы испечь пирог к ужину. Майкрофт, зачем? - уже серьезно спросил Шерлок.- В свете сегодняшних событий и твоих дел, я решил, что такой человек тебе необходим. И потом, она сама вызвалась тебе помочь. Не пренебрегай этой помощью, она может очень многое. Для нее открыты все двери преступного мира. И никто, поверь, никто даже не догадывается на кого она, в действительности, работает.

Шерлок Холмс молча отключил телефон. Он встал, еще раз прошелся по комнате и сел в свое любимое кресло у камина.

( За основу взяты рассказы : ? Происшествие на вилле Три конька? и ?Знатный клиент?)