Семейные ценности. (1/1)
—?Папа! —?растерянности, перемешанной со счастьем, в голосе Дина не было предела. Да, он надеялся, что, наконец-то, дала о себе знать Ванесса, но услышать отца… Это принесло ему мгновенную радость, но после этого начали появляться тревожные мысли и вопросы, ведь не бывает все так гладко. Уж точно не в их семье.—?Дин, мой мальчик… Как же я рад тебя слышать. Это очень опасный звонок, но я не мог не связаться с вами.Сэм тут же бестактно выхватил телефон у брата, который недоуменно смотрел перед собой, мысленно перебирая самые страшные теории о возможных причинах звонка.—?Папа! Ты болен?! —?Сэмми выпалил первое, что пришло в голову. И, пожалуй, это было самое страшное после мысли о том, что отец может быть и вовсе мертв.—?Я здоров, мальчики, я совершенно здоров.—?Мы все перерыли вверх дном, мы не знали где ты, жив ли ты. Мы тут с ума сходим, ты даже не звонишь!—?Сэм, все в порядке. Как вы с Дином?—?Эм… Хорошо. Папа, где ты? Не переводи разговор на нас.—?Извини, сынок, я не могу сказать.—?Как? Почему? —?младшего Винчестера настолько сильно возмутил этот ответ, что он даже автоматически начал жестикулировать, словно у него есть какие-то неведомые итальянские корни.—?Это трудно понять, я знаю, но прошу, доверься мне.—?Ты выследил это? То, что убило маму,?— после некоторого молчания спросил Сэм, от чего напряглась буквально каждая мышца на его теле?— вопрос был слишком важным.—?Да. Это демон.—?Демон? Ты точно знаешь? —?братья озадаченно переглянулись, подчеркивая сложность сложившейся ситуации взглядами. Что же, демон и демон, значит победим его?— эта нечисть просто обязана отправиться прямиком в ад. И не так уж важно, к какому классу злостных созданий она принадлежит, главное, чтобы на Земле этой твари больше не было.—?Однозначно. Послушай, Сэм, я знаю, что случилось с Джессикой, мне очень жаль, это такое горе… Мне так жаль, я очень хотел уберечь тебя от этого. Тебя и Дина…—?Ты знаешь, где оно?—?Да, кажется, я вышел на его след.—?Мы можем помочь тебе. Мы обязаны.—?Нет, вам здесь не место, это может быть опасно.—?Но почему?—?Сэм, я этим займусь сам, я справлюсь, а вы с братом не должны больше меня искать. Я в порядке, но ваши поиски подвергают всех нас огромной опасности. А теперь перестань препираться и запиши следующие имена.—?Какие имена? Объясни, что происходит, в чем дело?—?Нет времени объяснять, они повсюду, даже этот разговор ставит нас под удар.—?Нет, так не пойдет,?— Сэм твердо покачал головой, хоть и знал, что отец сейчас его не видит, однако в этом жесте была большая необходимость?— настолько он был не согласен с Джоном.—?Я отдал приказ: прекрати гоняться за мной и делай дело. Ты меня понял? А теперь записывай имена.—?Я не буду подчиняться приказам без объяснения!На этот раз телефон выхватил Дин, тут же прижимая его к уху.—?Отец? Да, это я.—?Дин, мой мальчик, я рад, что вы с Сэмом вместе.—?Папа, где ты? Понял, так точно. Да, записываю. Что за имена? Понял, отставить поиски и заниматься делом. Береги себя, пап.Телефонные гудки, раздаваясь возле уха, попадали в самое сердце. Ну, отец хотя бы жив, он в порядке, значит, можно выдохнуть с некоторой долей облегчения. А что еще им остается делать?—?Смотри, на шесть пропавших приходится три фамилии,?— подытожил Дин, не то чтобы переводя разговор, но стараясь уйти от обсуждения звонка отца.—?Получается, это женатые пары?—?Да, все верно, три разные пары, пропавшие без вести. Разные штаты, но всех их объединяло то, что они путешествовали по стране, однако никто не прибыл в точку назначения, ни о ком больше не слышали.—?Они могли пропасть где угодно, страна большая.—?Да, вполне могли, но… Всем им предстояло посетить один город в Вирджинии, и, вот, что самое интересное: во всех случаях это должно было случиться именно во вторую неделю апреля, три раза, год за годом. Смекаешь?—?Сейчас вторая неделя апреля,?— Сэм напряженно выдохнул, наконец-то складывая два и два и понимая, для чего был этот звонок. —?Так значит, отец шлет нас в Фармвилл, чтобы мы истребили эту штуку, пока не пропала очередная семейная пара?—?Да, думаю, что так и есть.—?Ну уж нет,?— Сэм раздраженно усмехнулся, сбавляя скорость и останавливая машину на обочине. Чуть ли первый раз брат пустил его за руль, но ехать не хотелось совершенно. По крайней мере, не в сторону Вирджинии.—?Что такое?—?Мы не едем туда. Мы едем в Калифорнию, потому что твой телефон определил место, откуда был сделан звонок. К черту эту Вирджинию, едем к отцу,?— непривычная твердость в голосе поначалу слегка напугала даже самого Сэма, не говоря уже о его старшем брате, который привык заботиться и опекать, а не слышать оттенки стальной уверенности в голосе.—?Сэмми,?— Дин обреченно вздохнул, откладывая дневник Джона и переводя взгляд на брата. —?Послушай, нам нужно…—?Дин, демон убил маму и Джессику, единственное, что нам нужно?— это быть рядом с отцом в этой схватке. Это семейные ценности, как ты не понимаешь?—?Но он этого не хочет, ты разве не слышал?—?А мне плевать.—?Он отдал приказ, Сэм, это серьезно.—?А мне плевать! Нельзя вечно делать то, что он говорит.—?Сэм, отец дает нам задание: спасать людей, это действительно важно.—?Да, это важно, поверь, я понимаю, что это нужная и полезная работа. Но речь идет о наших родных, о нашей жизни, о том, чтобы получить ответы, чтобы отомстить.—?Сэм, я знаю, что ты чувствуешь…—?Хах, знаешь? —?младший усмехнулся в этот раз скорее с горечью, чем со злостью. —?Слушай, сколько тебе было, когда погибла мама? Четыре года? Джессика погибла полгода назад, я любил ее, и ты хочешь сказать, что понимаешь меня? Ты был ребенком, когда погибла мама, ты вряд ли вообще что-то помнишь, а я потерял девушку полгода назад! Я потерял того, кого так сильно любил, мне она была очень важна, я ценил ее, а не пользовался, как это делаешь с девушками ты. Ты не можешь понимать меня, потому что ты не знаешь, что такое любовь.Повисло напряженное молчание. Сэм сжимал в руках руль машины, уставившись прямо на дорогу и стараясь не смотреть в сторону брата. Он не хотел обидеть Дина, но слова сами собой сложились в предложения, и… В конце концов, это все правда, но преподнесенная в очень жесткой форме.—?Отец сказал, что это опасно для всех нас, значит ему известно что-то, чего не знаем мы,?— тяжело вздохнув начал Дин. Сэм был прав, но человеку вовсе необязательно переживать какие-то события, чтобы в полной мере понимать чувства других. Особенно, когда дело касается родного брата, состояние и эмоции которого ты ощущаешь почти на физическом уровне. —?Слушай, я не хочу терять отца и не хочу подвергать опасности тебя. Ты, возможно, прав, я не знаю об этом тупом высоком чувстве между мужчиной и женщиной и бла-бла-бла, но я знаю о том, как любят в семье. Ты?— мой брат, и я люблю тебя, черт подери, и отца люблю, поэтому мы будем делать так, как он сказал, чтобы остаться в живых и хоть когда-то увидеть его! Ты понял меня? Вот настоящие семейные ценности, а не банальная месть, вот, что действительно важно.—?Да… Да, прости, я перегнул, мне просто… Потерять Джессику было очень больно. Прости, я не хотел тебя обидеть,?— на редкость пламенная речь брата оказалась весьма эффективной в перестановке приоритетов Сэма. Слушать отца, конечно, не хотелось, как это было обычно, но вот Дин… Это другое, потому что он брат, и судя по всему его переживания более чем реальны.—?Ты в какой-то степени сказал все правильно, так что… Слушай, я могу представить, что ты чувствуешь, и мне очень жаль, что тебе пришлось это пережить, но знаешь, ты справишься, я в тебе уверен,?— Дин мягко улыбнулся брату и похлопал его по плечу.—?Спасибо,?— Сэм несколько раз нервно кивнул, словно одномоментно его покинули и уверенность, и стойкость, и всевозможные силы. —?Хоть полгода, хоть двадцать лет… Мамы и Джессики уже нет, а люди, нуждающиеся в нашей помощи, есть, и будут всегда. И у меня есть ты,?— на его губах появилась едва заметная улыбка. —?Мы должны быть вместе, мы братья, по отдельности нам никак нельзя.—?Вот и я тебе об этом. Судьба у нас такая, семейный бизнес, помнишь? Заводи машину, поехали разносить по частям эту циклическую тварь. А после обязательно свяжемся с Ванессой, мы найдем отца, но будем работать.—?Договорились, вдруг твоя потусторонняя воскресшая подружка сможет нам помочь. Не могу представить, правда, как она это сделает, но надеюсь. Кстати, что на счет нее самой? Смотришь, как на бургер с беконом.—?Уверен, даже на бургеры я так не смотрю, хотя это очень странно.—?Действительно странно, неужели есть что-то важнее бургеров?Братья одновременно рассмеялись, и Сэм завел машину, возвращаясь на дорогу в направлении Вирджинии, где их ждало загадочное дело о ежегодном исчезновении молодых пар.***Через два дня.—?Очуметь, ритуальные ежегодные убийства для плодородия земель, эти люди вообще адекватные? В очередной раз убеждаюсь, что мы все те еще монстры,?— Дин чуть передернулся, пытаясь отогнать куда подальше мысли о том, сколько трупов могла увидеть эта земля, если бы они не разобрались с этим делом.—?Да уж, языческие божества те еще штучки, ритуальные убийства им подавай. Ладно, забыли, главное, что мы предотвратили дальнейшие жертвоприношения. Кстати, о ритуалах: подружка твоя не звонила?—?Она пока не моя подружка,?— Дин недовольно сжал руль и уставился на дорогу, словно ребенок: если я не вижу проблему, то проблема не видит меня. Конечно, Дин, именно так это в жизни и работает.—?Ладно-ладно, а то еще под фуру закатишься мне назло,?— Сэм поднял руки в воздух, чуть смеясь.—?Буду я еще свою детку под угрозу подставлять,?— старший фыркнул, что вызвало очередной поток смеха со стороны младшего.—?Слушай, а куда мы едем?—?Думаю, нужно заехать в Нью-Йорк, новых дел пока на горизонте не слышно и не видно, а ехать тут шесть часов всего, вдруг нужна наша помощь, уже прошла неделя, а она так и не позвонила, не нравится мне это.—?Соглашусь с тобой, это начинает тревожить, не хватало нам еще одной пропажи.—?Хорошо, что хотя бы мы вместе. Знаешь, я испугался, что ты уйдешь там, на дороге, по пути в Вирджинию.—?Я хотел в какой-то момент выйти из машины, хлопнуть дверью и хоть пешком пойти в Калифорнию, но потом подумал, что мы с тобой?— это самое важное и ценное, что у нас есть. И, если отец говорит, что есть опасность, значит нужно послушать его, ради нас, потому что ты мой брат.—?Здорово, что эта мысль пришла к нам в головы сейчас, а не после чьей-то смерти, хотя ты от меня не избавишься, я сам воскресну из мертвых или тебя воскрешу. Вон у Ванессы опыт есть,?— Дин чуть рассмеялся, но мысленно отчитал себя за эти слова. Вряд ли бы брат этого хотел.—?А знаешь что? Ну и правильно, я бы тоже сделал все, чтобы вернуть тебя.—?Сейчас заплачу от нежных чувств.Братья снова рассмеялись, и едва рука Дина коснулась усилителя громкости музыки, как раздалась мелодия звонка его телефона.—?Ставлю на загадочную мисс Айвз,?— Сэм улыбнулся, наблюдая, с какой чуть ли не детской радостью брат принял вызов.—?Слушаю?—?Привет, Дин,?— чарующий женский голос наконец-то раздался в телефоне. Что же, она, как и отец, жива. Самое главное. —?Я только что вернулась в Нью-Йорк, и у меня есть идея, как найти вашего отца.—?Это здорово, но он нам позвонил…—?Вы встретились? С ним все хорошо?—?Да, он говорит, что он в порядке, но нет, мы не виделись… Он позвонил, чтобы запретить нам искать себя и дать задание в Вирджинии. Мы уже закончили и как раз едем в Нью-Йорк.—?Вы же не собираетесь его слушаться? Это глупо.—?Ванесса, я тебя люблю! —?довольный Сэм сказал фразу достаточно громко, чтобы девушка точно услышала, но тут же сложил руки в защитном жесте, дабы не отхватить от брата сразу по нескольким весьма очевидным пунктам.—?Приятно слышать, а за что? —?Ванесса звонко рассмеялась, ненадолго отвлекаясь от сути разговора и мысленно подмечая, что братья стали куда более терпимы к ней.—?Потом обсудим это, противники здравого смысла. Здесь кто-то кроме меня вообще умеет быть хорошим ребенком? —?ответ Дина мог показаться немного суховатым, впрочем, так оно и было, ведь на трассе петлял какой-то пьяный дурак, севший за руль. Все мысли Винчестера были заняты только тем, чтобы поскорее и побезопаснее объехать это чудо на дороге. —?Ты говорила о каких-то идеях, о чем идет речь? Или это только с братом по мышлению будешь обсуждать? Сэм, не хочешь сменить брата на сестру? Из вас получится отличная пара нарушителей дисциплины.—?Не ревнуй, мой мальчик, бунт будем устраивать только под твоим началом,?— Ванесса слегка рассмеялась одновременно с Сэмом. Дин очень мило бурчит, как оказалось. —?Я думаю, об этом лучше поговорить всем вместе, по телефону не совсем удобно, да и ты от дороги отвлекаешься, а с мертвыми вами мне говорить не о чем.—?Хорошо, мы скоро будем.—?Договорились, жду,?— Ванесса вновь мягко улыбнулась и сбросила звонок, кладя телефон на блестящую деревянную поверхность. Нужно принять душ и немного поспать после долгой дороги, хотя бы несколько часов. Современность удивительным образом ее выматывает, кажется, раньше она так не уставала. Хотя это может быть связано с фактом относительно недавнего воскрешения.—?Как думаешь, что она придумала? —?Сэм первым нарушил тишину, заинтересованно глядя на брата. —?Готов поспорить, что это будут какие-то магические ведьмовские штучки.—?Я даже спорить не буду, однозначно,?— Дин пожал плечами, довольно улыбаясь, словно… Съел бургер с беконом, да. Более точной аналогии привести не удастся никому и никогда. —?Чего лыбишься?—?Да так,?— Сэм прикрыл рот рукой в попытке сдержать вырывающийся смех. —?В очередной раз убедился в том, что Ванесса что-то вроде бургера с беконом во плоти. В женской плоти, что более важно,?— парень все-таки засмеялся, уже даже не пытаясь сдерживаться. —?Ну, а если не бургер, то хуманизация импалы.—?Ну и придумал, одаренный ты мой,?— Дин покачал головой, но тоже рассмеялся и чуть прибавил скорости, желая поскорее узнать, что же там придумала их загадочная знакомая. —?Что еще за хуманизация и причем здесь моя детка?—?Ты имеешь в виду машину или Ванессу? —?Сэм в очередной раз откинулся на спинку сидения, громко смеясь. Кажется, поток подколов по этому поводу не закончится никогда. —?Хуманизация?— это когда какие-то предметы, вот, например, машина или животное… Так вот, их как бы превращают в людей, представляя, как бы они выглядели в человеческом обличье. Как правило, это рисунки, фантазии, можно же навоображать чего угодно.—?Что еще за бред несусветный?—?Нет, ты представь только,?— Сэм явно увлекся этим сравнением, и тут же начал проводить аналогии между девушкой и… как бы это странно ни звучало, но между девушкой и машиной. —?Смотри, во-первых, она такая же возрастная мягко говоря. Твоей малышке пятьдесят лет, твоей Ванессе и того больше. Во-вторых, черный цвет машины и ее волосы, платья, да и вообще, она связана в принципе с Тьмой в некотором смысле. В третьих…—?Все-все, не продолжай, я уже понял, к чему ты клонишь, аналогия прекрасная, даже лучше бургера, все, прекрати только,?— кажется, Дин был немного смущен. Чем же? Впрочем, ответ очевиден всем, кроме него самого. Влюбиться в возлюбленную дьявола, в мамашку всей на свете темноты?— это конечно мощно, нечего добавить. Похоже на какое-то проклятие.—?Так сильно понравилось? Не хочу даже думать о том, что ты там нафантазировал, поэтому включи музыку погромче и прибавь газу. Мне не терпится узнать, что там за ведьмовские штучки.—?Поддерживаю,?— Дин коротко кивнул, добавляя громкости и уверенно нажимая на педаль газа.— Слу-у-у-шай, а если подарить ей подвеску с кулоном в виде маленького солдатика или, например, номерного знака нашей машины... И сделать татуировку на груди, помнишь, как мы нацарапали на машине? Две буквы: первая от твоего имени и вторая от фамилии. Вот тогда она будет вообще идеальной хуманизацией импалы. Двойная детка, прикинь, как тебе такое?- Сэмми-Сэмми, спи уже, фантазер, - Дин усмехнулся, качая головой и ничего не отвечая на вопрос брата, но мысленно он, конечно же, представил все то, что было озвучено. Удивительно, но он был согласен с братом, Ванесса в таком случае реально могла бы восприниматься как машина в обличье девушки. Весьма интересная эта штука...Сэм совсем скоро уснул, поэтому весь оставшийся путь старший Винчестер провел в тишине и, фигурально выражаясь, в одиночестве. Хотя нет, вместе с ним была эта… Как ее там? Ах, да, хуманизация. Какого черта Сэм ему вообще об этом рассказал?! Эта дурацкая мысль о совершенной идеальности Ванессы теперь не собирается покидать его мысли. Вот как тут не влюбиться, когда она даже на машину его любимую похожа?!***Спустя несколько часов двигатель импалы, наконец-то, выключился, а это значит, что братья прибыли к месту назначения?— дому Дориана, в котором сейчас жила Ванесса.—?Ну, что, можно стартовать к твоей подружке? —?от остановки сон Сэма прервался, отчего тот начал лениво потягиваться в кресле, раз за разом медленно зевая, словно маленький котенок.—?О, нет, она теперь твоя подружка, кажется, у вас вон какой сильный интерес?— делать все против здравого смысла.—?Да ладно тебе, не бесись, просто мы бунтовщики, а ты хороший мальчик. А такие мальчики любят плохих девочек, так что Ванесса делает все правильно. Ты только поаккуратнее с ней, она меня все еще немного пугает.—?Думаешь, меня она не пугает?—?Мне кажется, ты испытываешь другие чувства.—?Все, заткнись!Дин аккуратно закрыл дверь машины и вместе с Сэмом подошел к дому, нажимая кнопку дверного звонка. Но никакой ожидаемой реакции в виде открытия двери не последовало. Дин нажал кнопку еще раз, уже более напряженно вдавливая ее поглубже — вдруг не работает.—?Свет горит, она должна быть дома.—?Сам вижу, гений,?— Дин, не выдержав, несколько раз постучал в дверь. —?Какого черта опять происходит? —?не успел парень начать проклинать все на свете и продумывать план поисков, как послышались торопливые шаги.—?Тише-тише, Дин, не надо выбивать двери,?— Ванесса легко улыбнулась, открывая дверь и пропуская братьев в прихожую. —?Как добрались?—?Хорошо, если бы ты еще сразу вышла, было бы еще лучше.—?Извини, новое платье не могла застегнуть.—?Еще и по магазинам успела прогуляться? Похвально,?— скользнув взглядом по черному платью он чуть улыбнулся, останавливаясь на груди, где плотная ткань переходила в легкую сетку, покрывающую плечи и руки. —?Тебе идет.—?Спасибо, а я уж думала, что не дождусь от тебя комплимента. Проходите, вы голодны?—?Да! —?одновременно ответили братья, чьи взгляды, наконец-то, сошлись хотя бы на потребности в еде.—?Еще бы,?— Ванесса медленным шагом прошла на кухню и принялась накрывать на стол. —?Сэм, тебе я сделала салат и запекла курицу, а твоему прожорливому брату заказала бургеры, потому что приготовить эту вредную еду практически нереально.—?Вы когда спеться-то уже успели? —?насупившись, Дин сложил руки на груди. —?Да, я люблю вредную еду, и что с того? Она вкусная, живем один раз, и вообще…—?Дин, мы же шутим,?— мягко улыбнулась Ванесса, проводя рукой по плечу парня в попытке умерить его пыл. —?Садитесь за стол, я готова слушать ваш рассказ об общении с отцом.—?Он сам позвонил,?— начал Сэм, вытирая мокрые руки о полотенце и садясь напротив девушки. —?Дал нам имена пропавших без вести пар и сказал не искать его. Я пытался уговорить Дина поехать по его координатам, телефон определил Калифорнию, но кое-кто уперся рогом и начал строить из себя примерного сына.—?Я и есть примерный сын, потому что я никогда не спорю с отцом. Если он говорит, что так нужно, значит так нужно.—?А почему нужно именно так? Почему ваш отец не хочет принять помощь?—?Он охотится на демона, который убил маму и мою невесту, и говорит, что нам опасно быть рядом, что это большая угроза.—?Демон угрожает ему и вам? Что это за создание? Что ему нужно?—?Мы не знаем, отец дал приказ прекратить его поиски и делать дела. Вероятно, он снова позвонит сам или мне или Сэму,?— Дин уже начал есть бургер, поэтому смысл фразы его собеседники уловили не сразу. —?И я думаю, что нужно делать так, как он говорит. Отец знает лучше.—?А вдруг не лучше? Может он ошибается, и ему нужна наша помощь.—?Думаешь, отец может ошибаться?—?Мальчики-и-и! Вместо того, чтобы спорить, может лучше узнаете то, что известно вашему отцу?—?Как мы это сделаем? Мы не умеем забираться в головы других людей и читать их мысли, мы же не эти всякие… Телеписты.Ванесса звонко рассмеялась, закрывая лицо руками.—?Дин, телепаты читают мысли, а спиритуалисты проводят сеансы общения с духами, а телепист?— это ты, чудо природы.—?Отлично, у меня теперь есть собственное название, но сути это не меняет,?— Дин не поддался общей тенденции веселья и был непривычно серьезен. —?Вне зависимости от названия этого умения… Его нет у нас с Сэмом, так что…—?А что, если я могу сделать так, чтобы вы попали в мысли своего отца? Вернее, в его сны. Там вы сможете найти абсолютно любую информацию.—?Что? —?синхронность действий братьев трудно было передать, они как никогда выражали абсолютно одинаковое недоумение, как в мимике лица, так и в жестах и интонациях голоса.—?Что? —?словно она сказала совершенно обыкновенную вещь вроде того, что в бургерах есть котлеты, Ванесса спокойно пила чай, слегка покачивая одной ногой, которая лежала поверх другой. —?Мальчики, вы, что же, забыли, с кем имеете дело? Нет ничего сверхъестественного в том, что я умею кое-что из того, о чем вы пока еще даже не догадываетесь. Ну, так как вам идея?—?Предлагаешь телепортироваться в сны отца и узнать, о чем он думает и чем вообще живет?—?Да, я предлагаю именно это, Сэм.—?А что насчет рисков и опасностей?—?Нам нужна тренировка, поэтому для начала предлагаю попробовать попасть в сны одного из вас, вы друг друга хорошо знаете, и вы будете достаточно близко, чтобы я могла контролировать вас, если это можно так назвать.—?Дин, предлагаю забраться в твой мозг, там вряд ли будет что-то кроме импалы, набитой едой и девушками,?— Сэм чуть рассмеялся, толкая брата в плечо.—?Хэй! Чего это сразу в мои мысли нужно лезть? Может у меня есть какие-то секреты, может, я вообще это… Ай!Пока старший Винчестер пытался переубедить младшего, Ванесса осторожно протянула руку к его голове и несколько грубо вырвала парочку волосков.—?Это еще зачем?! Больно же!—?Это для отвара. Нужен какой-то…м…материал того, в чьи сны нужно попасть. Волосы вполне сгодятся для этого.—?Думаешь, мы везде носим с собой волосы своего отца? Ванесса, это нереально, мы так давно не виделись, что вряд ли сможем найти хоть что-то, что он трогал, не говоря уже о чем-то вроде волос.—?Кажется, в кармане твоей рубашки лежит кое-что для меня, Сэмми,?— Айвз не глядя протянула в сторону парня руку в требовательном жесте.—?О чем ты… А, да, гадалка из Канзаса передала мне какой-то конверт для тебя,?— несколько растерянный Сэм не сразу попал рукой в небольшой кармашек, но все-таки вытащил оттуда маленький конверт и вложил его в ладонь Ванессы.—?Это нам с вами пригодится,?— она открыла бумажную упаковку, изучая содержимое, что так тщательно хранил Сэм по просьбе Миссури. —?Да, этого будет вполне достаточно. А говоришь, что не носите с собой волосы отца, врунишка.—?Черт подери, что за телепатическая связь, откуда гадалка нашего папы знала, что его волосы будут нужны, и как она вообще их достала?—?Дин, дорогой, не на все вопросы нужно искать и получать ответы. Мы получили то, что нам нужно, в данной ситуации все остальное вам должно быть неинтересно. Итак, этим мы воспользуемся позже, а сейчас мне нужно приготовить отвар. Мне нужно несколько часов.—?Отлично, я пойду посплю, надо посмотреть нормальные сны прежде, чем попасть в голову Дина,?— Сэм похлопал брата по плечу и ушел в гостевую комнату, в которой пытался уснуть в прошлый раз, с надеждой, что сегодня отдохнуть все же удастся.—?А я останусь с тобой, если ты не против.—?Не против, если ты перестанешь снимать это платье взглядом, получается у тебя не очень, так что даже не пытайся,?— Ванесса обернулась через плечо и мило улыбнулась Дину, словно уличила мальчишку-подростка, пытающегося заглянуть в раздевалку девчонок.—?Понял-понял. Расскажи, что за отвар, откуда, как и вообще…—?Я ездила в дом, где жила с ведьмой, я рассказывала про него… Там было очень много книг, я изучила каждую, захватила парочку, где была самая важная информация. В одной из книг удалось найти этот рецепт, он весьма работающий и проверенный, но я должна убедиться, что все работает так, как нужно. А вам с братом нужно освоиться в мире снов прежде, чем влезть во сны отца.—?Звучит это все так себе… Мне кажется, ты подумаешь, что у нас тут вообще дурдом, а не семья. С братом вечно пререкаемся, отец просит не искать себя, а мы вон в его сны полезем. Ну и семейные ценности, конечно.—?Я так не думаю, Дин,?— Ванесса, убавив силу огня на плите, села рядом с Дином и аккуратно провела рукой по его плечу. —?Я думаю, что у братьев это нормально, вы ведь все равно вместе, поддерживаете друг друга, делаете очень важные для остальных людей дела, а ваш отец… Это же папа, конечно, вы хотите узнать все, что возможно, в этом вас нельзя обвинять, так что я помогу всем, чем смогу. Я понимаю вас с братом, потому что родители?— это очень важно, особенно, если у вас остался только отец, я бы на вашем месте тоже сделала все, что можно и нельзя.—?Так что у тебя за семейная история? Ты явно прониклась нашим стремлением найти и по возможности спасти отца.—?Мои родители погибли по моей вине, так что… Я хочу, чтобы вы сделали все, чтобы ваш отец такой участи избежал.—?Что случилось? —?Дин мягко приобнял Ванессу за плечи, прижимая к себе, но в то же время позволяя отстраниться, если ей это не понравится.Айвз лишь тяжело вздохнула и положила голову на плечо парня, прикрывая глаза, перед которыми тут же возник образ матери. Ее испуганные глаза, дрожащие руки за секунду до сердечного приступа…—?Знаешь, я не очень хочу об этом говорить, это очень неприятная для меня тема. Родители погибли в период очень сильной одержимости, тогда ничего не помогало, я была совершенно не в себе, и… Это настолько ранило их, принесло такую нестерпимую боль.—?Я понял, прости.Дин прижал ее покрепче к себе, поглаживая по одному плечу и легко целуя в макушку. За следующие два часа Ванесса несколько раз вставала, чтобы проверить стадию готовности отвара, обсуждая с Винчестером какие-то современные, с ее точки зрения, ?глупости?, присущие людям. Надо признаться, век, в котором она оказалась, все еще оставался для нее загадкой, поэтому каждый рассказ Дина, чего бы он ни касался, был для нее весьма интересным и поучающим. Каждый раз, возвращаясь за стол, она садилась рядом и уже рефлекторно клала голову ему на плечо.—?Ребят, я вам тут интим не испорчу? —?Сэм, который явно не спал, зашел на кухню, лениво потягиваясь.—?Закройся, Сэм.—?Какой злой, голодный, что ли? —?младший лишь рассмеялся, усаживаясь на соседний стул. —?Как тут идет процесс приготовления?—?Тише-тише, мальчики, вы должны быть в хорошем расположении духа, чтобы все прошло наилучшим образом. Хорошо, что ты не спал, Сэм, значит, вы оба быстро уснете,?— Ванесса осторожно налила жидкость в две небольшие кружки и поставила на стол перед братьями. —?Сомневаюсь, что вам это понравится на вкус, так что советую выпить как можно быстрее и пойти спать. Лягте в гостиной, там два диванчика рядом, чтобы я видела вас двоих одновременно.—?Выглядит это вообще непривлекательно, конечно,?— Дин взял в руки кружку, чуть наклоняя ее из стороны в сторону и разглядывая перекатывающуюся волну жидкости, что выглядела совершенно неаппетитно. —?Ладно, выбора все равно нет.Сэм лишь тяжело вздохнул, ненадолго отвел голову в сторону, выдыхая, а после одновременно с Дином за несколько глотков выпил содержимое стакана.—?Боже, какая дрянь!—?Да ладно вам, уже прошло ведь, выпейте вон воды и марш спать,?— Ванесса забрала кружки и поставила их в раковину к остальной посуде. —?У вас будет всего два часа времени, так что следите за ним, задержать я вас там не смогу никак.—?Поняли, да и это же разведка так сказать, нужно просто освоиться, понять, что и как,?— Сэм коротко кивнул и провел рукой по волосам. —?Как-то в сон начинает клонить.—?Ну, естественно, в этом же и смысл. Все, марш на диван.Братья послушно прошли в гостиную и плюхнулись на рядом стоящие диванчики. Сэм заложил руки за голову и закрыл глаза.—?Ну, что, полетели в сны с голыми девушками и забегаловкой на каждом углу!—?Ой, пошел ты… В мои прекрасные сны! —?Дин тоже закрыл глаза, и братья тут же провалились в глубокий сон.