Подготовка (1/1)

Знойный ветер пронесся, немного шевеля листья пальм на берегу. Один из множества островов Таиланда выглядел райским местом. Солнце светило беспощадно и единственным спасением была тень от растительности на острове, которой здесь было довольно много. У побережья пальмы росли почти горизонтально, будто тянулись всеми силами к спасительной бирюзовой воде. Белоснежный как снег песок поблескивает в лучах солнца. На берегу почти нет следов человека. Местность довольно дикая, будто ее еще не достигла рука человека. Волны время от времени выбрасывают на берег небольшие ракушки. Так как остров омывается водами Сиамского залива, морская вода здесь неимоверно теплая.Звуки острова составляли лишь крики немногочисленных птиц, шум волн и изредка потрескивания стволов пальм, легко покачивающихся от ветра. Климат в середине апреля здесь довольно жаркий и дождей почти не бывает. Однако пробираясь в глубь острова, ощущается повышенная влажность, от чего переносить жару становится еще труднее.Красивый длинный пляж острова тянулся вдоль редко растущих пальм. На окраине пляжа виднелся небольшой причал, оборудованный для остановки небольшого катера. С самого утра здесь кипела работа, то и дело привозили провизию, воду, вещи и переносили на виллу в глубь острова. Рабочими руками были местные жители с соседнего острова побольше, которые охотно согласились помочь за хорошую оплату. Руководила подготовкой британка, которая немного понимала и говорила на тайском, по крайней мере достаточно, чтобы организовать доставку вещей на остров. Смуглые тайцы потели от тяжелой работы и время от времени перебрасывались фразами, непонятными для приезжего человека. Они вспотели и выглядели уставшими, когда один из них, мужчина невысокого роста, достал последний ящик с напитками из катера и вынес его на берег. Солнце склонялось к горизонту, и работа была почти закончена. На их усталых лицах отражалась жажда, несколько смуглых мужчин достали воду и жадно пили ее.—?Сунан расплатится с вами, как только вы вернетесь на остров. Спасибо за вашу неимоверную помощь. —?обратилась к ним Мелани. Она написала сообщение в ватсап и провожала взглядом лодку, которая как раз покидала причал. Мелани осмотрелась и кивнув остальным в сторону виллы, пошла по жаркому песку, то и дело немного погружаясь в него.С ней было еще несколько человек из персонала, которые должны были помочь с приготовлениями. Так как ожидалась тусовка на целую неделю, вещей, как и продовольствия, в особенности напитков понадобилось много.Послезавтра гости прибудут на остров и смогут окунуться в развлечения и наслаждения, и ее главная задача сделать их времяпрепровождение здесь максимально беззаботным. Персонал состоял из нескольких поваров, специализирующихся на морских блюдах, а также в преимущественно европейской кухне. Несколько человек должны были следить за порядком на вилле, а парочка из них были обучены управлять яхтой и быстроходными катерами. Из соседнего острова также прибыл местный, который бы мог помочь в случае, если компания захочет посетить соседние острова и им понадобится гид или переводчик. Также на острове был инструктор по дайвингу и доктор. На вилле все было продумано до мелочей, ведь в случае чего, человек должен был получить первую помощь прямо здесь прежде, чем его смогут доставить в ближайшую больницу на соседнем населенном острове.В трехстах метрах от пляжа начиналась каменная тропинка, ведущая к вилле. По ее сторонам уже успели состричь растительность и теперь сад выглядел аккуратно и гостеприимно.—?Роджер, ты уже закончил с кустами на заднем дворе? —?Роджер утвердительно кивнул и присоединился к направляющейся команде. Все были измотаны долгим перелетом и работой в условиях жары. С виллы доносился запах оливкового масла и чеснока, из окна, ведущего в кухню, было видно итальянца, который небрежно набрасывал ветчину и моцареллу на только что зажаренный кусок теста.—?Кто проголодался? —?зазвучал его мелодичный, с явным итальянским акцентом, голос.