Часть 3 (1/1)
—?Чем могу помочь? —?поинтересовалась приветливая на вид старушка, одетая в пестрое платье, которое словно кричало о том, что годы ее еще не потеряны.—?Добрый день, я сержант Джонс, полиция Костона. Могу я переговорить с Эрнестом Дугласом?—?Полиция? —?удивленно спросила она. —?Вы проходите, проходите! Я Марта Стюарт, теща этого непутевого Дугласа!Пропустив внутрь Бена, старушка закрыла дверь и поспешила поставить чайник.—?Как хорошо, что вы зашли! Мне всегда так скучно дома! —?болтала она без умолку, усаживая Джонса в кресло. —?Сейчас будет чай! Вы любите чай? Ах, да! Что же натворил непутевый Дуглас?—?Мама! Он не непутевый! —?выйдя из соседней комнаты, упрекнула старушку женщина. —?Здравствуйте, вы кажется пришли к моему мужу? Я Амелия Дуглас. Эрнест сейчас на работе, здесь неподалеку, в пабе ?Томный Бульдог?.—?Знаете, ничего страшного, я могу переговорить с вами. Вы были знакомы с Элеонор Лоусон?—?Да… Я не скажу, что знала ее хорошо, но пару раз мне приходилось с ней общаться.—?Это та, которую убили? —?воскликнула миссис Стюарт, приложив руки к груди.—?Мама!—?Да, именно,?— ответил Бен. —?У вашего мужа или у вас с мисс Лоусон не было никаких конфликтов?—?У меня точно нет, мне негде с ней пересекаться, а вот у мужа… —?Амелия Дуглас задумалась. —?Нет, скорее нет. Он был из тех людей, которые уважали Элеонор.—?Хорошо. А вы не знаете, кто мог бы желать ей смерти? Были ли какие-нибудь конфликты? Например, мог ли кто-то в пабе ее ненавидеть или завидовать?—?Нет, я думаю нет. Единственный конфликт какой и мог бы быть, так это у мужчин из-за нее. Многие бы хотели быть с ней, но она всем отказывала.?Но все же от кого-то она забеременела,?— подумалось Джонсу.?—?Значит ее могли убить из ревности?—?Но тогда бы убили уж точно не ее,?— улыбнулась хозяйка. —?У вас еще есть ко мне вопросы? Мне нужно бежать за сыном в школу.—?Нет, не смею вас больше задерживать,?— Бен привстал, прощаясь с Амелией Дуглас. —?А вам миссис Стюарт, мне нечего рассказать?—?Ох, сержант, я знаю много чего! —?воскликнула старушка и восхищенно улыбнулась. —?Во-первых, Амелия ошиблась, у Элеонор был ухажер, в которого она была влюблена! Они встречались каждый вторник и четверг недалеко от паба.—?Откуда вы знаете?—?У меня очень много друзей,?— подмигнула миссис Стюарт Джонсу. —?Еще, Элеонор была замешана в чем-то. Я слышала, как однажды, на нее налетел какой-то мужчина и начал кричать, что дескать ты теперь с нами, мы подвязаны, ты обо всем знаешь!—?А с кем она ругалась, вы случайно не видели? —?улыбнулся Бен, записывая в блокнот некоторые сведения.—?Нет, сержант, этого сказать не могу, темень была кромешная! Но он был очень груб с Элеонор!—?Интересно, о чем это он говорил… Что ж, узнаем. Спасибо, миссис Стюарт! Я вам очень благодарен за предоставленную информацию, но боюсь, что мне придется наведаться к вам еще раз.—?Ничего-ничего! —?воскликнула старушка. —?Я только буду рада помочь!Попрощавшись с миссис Стюарт, Бен хотел было зайти в паб ?Томный Бульдог?, но передумал и пошел к машине. Буквально через несколько минут к Джонсу подошел мужчина, лицо которого выражало явное недовольство.—?Вы в курсе, что эта парковка для постояльцев паба? —?грубовато начал он, внимательно осмотрев Бена с ног до головы.—?В курсе, а что, какие-то проблемы?—?Что-то вы не особо похожи на постояльца. Да и паб там, а вы здесь.Бен издал смешок и достал удостоверение.—?Сержант Джонс, полиция Костона. Теперь я задам вам вопрос. Кто вы, что так рьяно защищаете места на парковке?—?Извините,?— неохотно, но с неким испугом, ответил мужчина. —?Я Стив Бартон. И я не слежу за парковкой, просто иногда, здесь столько народу, что невозможно поставить машину.—?Как мне кажется, в паб стоит ходить пешком, нет? —?Бартон не ответил, и Бен продолжил:?— Так кто вы? Как я понимаю брат управляющего пабом? И только и всего? Или имеете какие-либо полномочия?—?А вам вообще какая разница? —?нервно ответил мужчина, сдвинув брови, что еще сильнее рассмешило Джонса.—?Я полицейский. Мне положено знать все. Здесь произошло убийство, так что если не ответите сейчас, то придется ехать в участок.—?Хорошо, я понял. Официально я не работаю в ?Томном Бульдоге?, но я помогаю брату следить за его служащими. Иногда выполняю какие-то работы и договора.—?И Элеонор Лоусон, вы, конечно же знали, я прав?—?Да. Милая была девчонка, молодая. Хорошо работала, не знаю, за что ее могли убить.—?Вы с ней не ссорились накануне?—?Что?! Вы меня подозреваете?!—?Моя работа всех подозревать. Отвечайте на вопрос.—?Нет, не ссорился. Я с ней вообще не общался.—?Что ж, спасибо, мы к вам еще наведаемся.—?Было бы прекрасно, если бы этого не случилось! —?в сердцах сказал Бартон и пошел по направлению к бару.Бен снова усмехнулся, следя за тем, как мужчина нервно попытался открыть дверь в паб, но детектив Трой, опередил его и произошло небольшое столкновение, в котором Бартон чуть не поцеловал дверь.—?Ну, что, Джонс, как успехи? —?улыбнулся Трой, открывая машину. —?Давно ждешь?—?Нет, не очень. Я успел поговорить с семьей Дугласа, а также с братом управляющего.—?Отлично, по дороге в участок все мне расскажешь!Мужчины сели в машину, и Бен доложил всю полученную информацию Гевину.—?Вот значит, как,?— протянул детектив, внимательно следя за дорогой. —?Элеонор видимо была не настолько чиста, как кажется. А я поговорил с мистером Майклом Бартоном, и честно признаться, мне он ничего путного не сказал. Но мне кажется, что у них с убитой была связь. Он отвечал невпопад, все время искал что-то глазами и теребил пиджак, наверное, у них был роман. Я не стал его сильно расспрашивать, поэтому заедем к нему позже, хотя скорее всего, он нам ничего так и не скажет.—?Почему?—?Он слишком простой, понимаешь? Такого надуть легко. Не знаю, как он только управляет пабом. Но может конечно и притворяется. Это нам и нужно будет установить в ближайшие дни. Так-с, ну на сегодня тогда закончим, тебе еще отчет писать и мне кое-чего делать, завтра допросим Люси Бёрк и мне бы хотелось еще поговорить с барменом.—?А разве сейчас он был не на работе? —?удивленно спросил Бен.—?Когда я спустился от мистера Бартона, Дуглас был слишком занят, народу действительно было много, поэтому я не стал спешить и отложил на завтра. Что-то мне подсказывает, что убийца действовал спонтанно, необдуманно, и вполне мог совершить пару ошибок, так что нужно посетить еще раз комнату Элеонор.—?Хорошо, сэр!