Глава 2. Хандон. (1/1)
Дами нажала некую комбинацию кнопок, и через мгновение девушки были уже далеко в прошлом. Погода была прекрасная: солнце ярко светило, дул прохладный, приятный ветерок, пение птиц давало надежду на светлое будущее. Ничто не предвещало той беды, о которой знала Дами. Согласно истории, в этот день во время вечернего приёма пищи молодую императрицу отравили. Идеальный способ убийства в древности - никто не может определить преступника. Учёная рассказала о своих намерениях подруге, на что Минжи испуганно засыпала е? вопросами: - Что? Почему ты раньше не рассказала? А это безопасно? А что, если нас увидят? Нас же могут убить! Они подумают, что это мы ее отравили! О ужас, мне так страшно! - Она стала нервно теребить волосы и оглядываться по сторонам. - А если она не захочет пойти с нами? Мы же не можем оставить е? живую тут, это может кардинально изменить историю! - Без паники, я смогу её убедить пойти с нами, поверь мне. - Дами взяла подругу за руку, - мы заранее её предупредим, подменим отравленный напиток на безопасный, но попросим притвориться мёртвой, дабы не изменить ход истории. Люди по-прежнему должны думать, что убийство совершено. Найдется новый правитель, и вс? пойдёт, как по учебнику, только Хандон будет жива. Она будет с нами... - девушка задумчиво посмотрела в сторону дворца и робко улыбнулась. - Хорошо, но пообещай мне, что мы будем в безопасности. - Дрожащими голосом произнесла Минджи. - Обещаю. - Улыбаясь ответила учёная. Собравшись с мыслями, девушки пошли в сторону дворца. На удивление, в тот день он никак и никем не охранялся. Подруги с лёгкостью вошли и, пройдя несколько комнат и коридоров, попали к дверям спальни Хандон. Дами сильно нервничала и никак не могла решиться войти. - Пути назад нет, - тяжело вздохнув, сказала Минджи, - пойдём. Подруги вместе открыли двери и шагнули в комнату. Хандон сидела на полу за столиком и заваривала чай. Девушка была одета в красивые дорогие одежды, идеально подчеркивающие е? прекрасные черты лица. Она никому не позволяла притрагиваться к своему набору для чайных церемоний, правительница считала, что никто не умеет правильно с ним обращаться. Знания передавались с этой посудой из поколения в поколение, и девушка очень ими дорожила. Незнакомки, которые столь бестактно ворвались в её спальню, повергли императрицу в шок. Она даже прервала чайную церемонию. - Что за неслыханная наглость!? - Вскрикнула Хандон. - Как вы посмели вторгнуться в императорскую спальню!? Никто, кроме меня не имеет права здесь находится! - Она встала и, указав пальцем на выход, прорычала: - Убирайтесь! Минджи испугалась гнева этой величественной девушки, но не успела повернуться в сторону дверей, как Дами схватила е? за плечо и, посмотрев в глаза, уверенно прошептала: - Я же пообещала, что всё будет хорошо. Не бойся. Учёная посмотрела умоляющим взглядом на возмущ?нную императрицу и спокойно произнесла: - Прекрасная Хандон, выслушайте нас, прошу. Я понимаю, всё может прозвучать очень глупо, но уделите нам пару минут, пожалуйста, это спасёт Вам жизнь. На глазах Дами выступили слёзы. Правительница не хотела тратить своё драгоценное время на грубых незнакомок. Однако что-то заставило её сменить гнев на милость и выслушать девушек. - У вас пять минут и ни мгновением больше. - Строго отчеканила Хандон. - Благодарю Вас. - мягко произнесла уч?ная, - Как бы нелепо это ни звучало, мы пришли из будущего. В наших учебниках по истории написано о Вашей смерти. Это запланированное убийство, которое случится сегодня вечером. Мы пришли Вас спасти, но для этого нам понадобится Ваша помощь. Дами с надеждой взглянула в глаза императрицы. - Это по-вашему смешно? Из будущего? - Хандон громко засмеялась, - вы правда хотите, чтобы я в это поверила? - она успокоилась и уверенно сказала: - В моём дворце прислуживают надежные люди. Никто меня не убьёт, не волнуйтесь. - Прошу Вас, поверьте, мы сможем это позже доказать, а сейчас важнее всего спасти Вашу жизнь... Дами говорила так эмоционально, что Минджи даже не могла поверить в происходящее. Такого давно не происходило. - Хорошо, - сказала Хандон садясь, - я поучавствую в этой игре, надо же как-то разнообразить свою жизнь. Но только при условии, что вы забер?те меня с собой. Что мне нужно делать, гостьи из будущего? Дами обрадовалась, такому условию, она думала, что уговорить императрицу пойти с ними будет практически невозможно. - Вам нужно притвориться мёртвой после того, как выпьете отвар за ужином. - Медленно и серь?зно начала уч?ная. - В него подмешают яд, но мы заменим напиток на нормальный, и Вы останетесь живы. - Зачем мне изображать смерть? - Поинтересовалась Хандон, - Почему мы не можем просто разоблачить и наказать убийцу, а потом отправиться в будущее? - Для начала, Вы не можете просто исчезнуть, - стала разъяснять Дами, - это будет очень странно, и никто не знает, что может произойти из-за этого в стране. А после Вашей смерти власть по закону перейд?т к другому человеку, и ничего в ходе истории не поменяется. - Точно, - подметила правительница, - я слышала от местных шаманов, что, если изменить что-то в прошлом, даже незначительную деталь, будущее может полностью измениться. - Немного подумав, она продолжила: - Вот почему факт моего убийства должен сохраниться, даже, если я останусь в живых. Эти незнакомки, особенно Дами, очень заинтересовали Хандон. Она не ожидала, что кто-то может вызвать у неё столь сильное любопытство. С таким характером было трудно найти близкого человека, поэтому правительница решила, что в любом случае пойдёт с ними, чем бы это ни обернулось. - Присаживайтесь, - Хандон указала рядом с собой, - нам надо всё тщательно обсудить. Для начала представьтесь. - Я уч?ная-изобретатель, зовут меня Дами, это моя близкая подруга Минджи. - они сели около императрицы, - я изобрела прибор для перемещения во времени, но хочу его доработать, чтобы попась в другую галактику. - Галачто? - Удивлённо переспросила Хандон, - хотя нет, есть вещи поважнее. Посвятите меня в план действий. Дами детально описала свою идею, после чего Минджи предложила отрепетировать ключевой момент этого вечера. К ужину все уже были готовы действовать по плану. Девушки перехватили убийцу в кухне. Они понимали, что должны сделать так, чтобы он не знал, что несёт императрице неядовитый отвар, иначе плану конец. Преступник сделал свой убийственный напиток и отвлекся на заметание следов. Пользуясь подходящим моментом, Минджи незаметно подменила чаши. - Теперь вся надежда на Хандон. - Дами сильно нервничала и говорила дрожащим голосом, что на неё не похоже.Все собрались. Императрица очень переживала: ей было интересно узнать своего убийцу. - Прошу, вот Ваш отвар, правительница. - этот человек смотрел Хандон прямо в глаза, что являлось возмутительной дерзостью, в его взгляде читалась ненависть, он замер предвкушении. Императрица не ожидала увидеть в качестве убийцы этого человека. То был близкий друг семьи, её поверг в шок этот его поступок. Однако эмоции не повлияли на рассудок девушки. Хандон, выпив напиток, как и планировалось, надкусила губу, чтобы изобразить кровотечение, вызванное ядом и упала. - Ах! Ох! Что же творится!? - эхом разнеслось по всему помещению. Вокруг неё столпились все присутствующие на ужине. Вызвали лекаря. Не ясно, был он недостаточно компетентен или он просто хотел поспособствовать смене правителя, но его диагноз был поставлен без сомнений. - Убита! - Резко и громко произнес лекарь. На его лице проглядывалась улыбка. Как только Хандон оставили одну, она тут же побежала к своим новым знакомым. Не медля ни секунды Дами не глядя нажала какие-то кнопки, и девушки отправились путешествовать в неизвестном направлении. Новость о смерти императрицы быстро разнеслась по всей стране, и так же бысто ей нашлась замена.