Тяжёлые моменты (1/1)
— Добрый вечер, ребятки. Как доехали? Никаких проблем не возникло? — встревоженно, но дружелюбно интересовался дальний родственник, жестами приглашая зайти в дом.— Добрый, дядя, — радостно поздоровался Хару-кун. — Всё отлично. Только вот Сора немного утомилась.Сестра резво окинула брата взглядом, полным негодования, но немного покраснела. Как-никак, она понимала, что Хару волнуется за неё, а это очень грело душу.— Проходите-проходите! Не стесняйтесь. Чувствуйте себя как дома, — приветливо продолжил белобрысый мужчина.Кровный дядюшка Соры-чан и Хару-куна всегда отличался позитивным настроем. Оптимист по жизни, он старался улыбаться даже тогда, когда всё очень плохо. Он верил, что в этом мире есть что-то, что всегда поможет людям в трудную минуту. Мужчина практически ничем не отличался от своих племянников — те же серые глаза и беловолосая голова. Наверное, если посмотреть со стороны, то он выглядел как отец со своими детьми.Семья Касугано по мужской линии всегда сохраняла этот прекрасный пепельный цвет волос. И настал черёд, когда родилась маленькая девочка с такими же красивыми локонами. Это была мама Харуки и Соры. Позже она родила двух прекрасных близнецов: мальчика и девочку. Пятое февраля. Первым на свет появился мальчик, а ещё через несколько минут — девочка. Поэтому Сора всегда считалась младшей сестрёнкой Хару-куна.Парень и девушка неуверенно разулись и медленно потопали в гостиную. Сора всячески старалась прижиматься как можно ближе к брату, ибо чувствовала себя неуютно в практически незнакомом доме. Несколько лет назад они приезжали сюда в гости к любимому дяде. Но было это настолько давно, что из памяти стёрлось прежнее чувство уюта и тепла этого места. Близнецы синхронно осмотрелись и неуверенно уселись на небольшой мягкий диван.— Боже мой, — начал было удивляться мужчина, как замолчал, пристально разглядывая племянников. — Как же быстро растут дети… Я до сих пор помню вас малёхонькими крошками, мирно спящими в своих колясках. Помню, как играли в этой самой гостиной.— Ностальгия… — искренне умилился Хару-кун.— Да, — сразу же согласился дядя, смахивая выступающую слезу.— Ну что вы?.. — взволнованно проговорил юноша, заметив поведение мужчины.— Ничего-ничего, — быстро среагировал тот. — Просто мы так давно не виделись. Я, честно говоря, даже не надеялся, что вы примете моё приглашение.— Мы всегда рады вам!— Но почему же вы так быстро сорвались с места? Разве там не остались ваши друзья?Брат и сестра одновременно вздрогнули. Тут же пробежали в голове последние моменты, недавно пережитые обоими.— А?.. — задумчиво промычал дядюшка, недоумевая от такой реакции. — Я что-то не то сказал? Не волнуйтесь, если не хотите рассказывать — не нужно…— Да нет, — тихо перебил Харука. — Просто мы не нашли там друзей. Вот и всё.Моментальный удивлённый взгляд со стороны Соры-чан. Никак она не ожидала, что братишка станет врать.— Вот как… Странно…— Да.— Наверное, дело в той автокатастрофе? — сочувствующим голосом спросил дядя.— Наверное…— Ясно. Извините за все эти расспросы.— Да ничего, — наигранно улыбнулся Касугано.Настроение близнецов заметно испортилось. Девушка вслушивалась в каждое слово, сказанное в этой недолгой беседе. Но она не переставала вспоминать.— Вы голодны? — вдруг поинтересовался мужчина.— Я не голоден… — сухо ответил парень, как вдруг оживился: — А! Сора, а ты?— Нет. Я хочу спать, — впервые подала голос сестра.— И впрямь. Чего это я? Вы утомились в пути. А я тут со своими вопросами, — пробурчал родственник и виновато посмотрел на своих гостей.— Всё нормально, — добро успокоил Харука.— Правда?— Да. Видимо, мы действительно устали.Дядя напряжённо уставился на племянников. Но по истечению некоторого времени встрепенулся и отозвался:— Я вам всё приготовил. Вы ведь не против спать в одной комнате? Извините за такое неудобство. Просто здесь всего две комнаты…— Нас всё устраивает, — слегка улыбнувшись уголками губ, заверила Сора.Брат немного смутился и кивнул.— Вот и отлично, — обрадовался дядюшка.— Тогда мы пойдём.С этими словами Харука и Сора одновременно поднялись со своих мест.— Хорошо. Спокойной ночи, — тепло попрощался мужчина.Как только Хару хотел закрыть за собой дверь, дядя снова его окликнул:— Насчёт чемодана с вещами не волнуйтесь. Я помогу разобрать.— Ну что вы, не стоит! — смущённо заверил Касугано.— Не спорь, — серьёзным тоном отрезал дядя.Парнишка тяжело сглотнул и, коротко кивнув, скрылся за стенкой.— Добро пожаловать, — шёпотом поприветствовал мужчина и грустно улыбнулся.Чуть поодаль друг от друга. Они лежали, повернувшись друг к другу лицом, и держались за руки. Глаза были наполнены некой пустой печалью. Ничто не предвещало плохого, но эта ночь окунулась в раздумья.