Морские приключения Рилианн (1/1)

Бушевало море. По нему шла разбойничья шхуна, управляемая пленным матросом, которого потом следовало убить.Корабль держал свой путь в центр Люцифении.В этот день помимо сверженой принцессы из монастыря сбежала еще одна монашка. Пока Рилиан на захваченном корабле проходила половину морского пути, Кларисса украла из конюшни Жозефину и поскакала к столице. За четыре года лошадь не забыла свою последнюю дальнюю дорогу и доверчиво везла на себе ту, которая держав в руке кинжал острием вниз жалела, что не убила её хозяйку четыре года назад.А море, между тем, не успокаивалось: надвигалась сильная буря, тяжелые волны все чаще и сильнее ударялись о борт небольшой шхуны. Намечался сильный шторм. Капитан заметив испуг рулевого крикнул: ?Крути баранку, черт тебя побери, иначе я тебя на свинину пущу!?. Затем подбежал к девушке с картой, облаянную в монашеский балахон, так легко завербовавшую его с двадцатью товарищами на это сомнительное дело:—?Что нам делать?!—?Вижу ты напуган. —?с усмешкой глянула на капитана девушка, оторвавшись от карты.—?Я? Напуган?..—?Не переживай, до нужного фьорда осталось чуть меньше пятидесяти километров, — сказала девушка ткнув в карту.—?Ты сумасшедшая?! —?запаниковал бугай, — видишь, вся команда переполошилась! Тут не только я напуган! Даже тот рулевой вот-вот в обморок упадет, хотя он не один шторм видел!Тут девушка вспомнила, как когда-то была принцессой и, сделав величественный вид, гордо скомандовала, подняв указательный палец вперед:—?Поднять паруса и плыть в ту сторону! За рулевым следить, иначе он нас не ведомо куда завезет! И не паниковать, это еще не самое трудное, что нас ждет!Голос её звучал твердо и убедительно, но одновременно успокаивающе. Бугай тут же прокричал несколько команд и команда принялась за работу.—?Пни рулевого! —?крикнула бывшая принцесса капитану неопытной команды. Бугай подбежал к рулевому и прорычал ему какую-то угрозу, что сильно взбодрило пленника. Маленький кораблик гордо пошел вперед.И тут принцесса заметила гордо развевавшийся флаг принца, которого она когда-то любила и который был вторым лицом в революции, результатом которой стало свержение принцессы Рилиан и казнь её брата-близнеца.Очнувшись от неприятных воспоминаний Рилиан подбежала к мачте и спустила флаг. И как только она взяла его в руки, чтоб выкинуть за борт, палубу окатила большая волна, которая смыла несколько новоявленных матросов.Очнувшись девушка увидела пять склонившихся над ней голов—?Очухалась? —?проговорила одна голова.—?А те четверо, которых смыло, уже никогда не очухаются, они на дне моря,?— причитала другая.—?Так, всем отвалить! —?взревел самый здоровый.—?Кто тебя главным назначил?! —?рыкнул четвертый и получил мощный удар в нос, после чего тот пошатнувшись и злобно что-то пробурчав отошел от распластавшейся на палубе Рилианн.—?А остальные что?! Назад! Назад!Трое, поворчав, отошли. Девушка, опираясь на локти, села, после чего разогнавший собравшуюся вокруг компанию поднял её на ноги.—?Четверых морской волной смыло. —?мрачно сообщил он.—?Я ж предупреждала, что дело опасное. —?спокойно ответила Рилианн, — К тому же вы сами сказали, что вам нечего терять.—?Кроме жизни… —?ответил бугай.—?Ну, я предупреждала вас. —?пожала плечами девушка и начала выжимать свои светлые длинные прямые волосы, которые до шторма были растрепаны и длинными не казались.—?А что за тряпка у ног монашки? —?поинтересовался проходящий мимо член команды. Рилианн посмотрела под ноги: рядом лежал флаг, который она не успела выкинуть за борт. Затем она сильно схватила за горло моряка:—?Еще раз назовешь меня монашкой…Но чей-то голос прервал ее злобную угрозу:—?У нас на корме два корабля с такими же флагами на мачтах.Риллиан посмотрела назад: там действительно было два корабля, встречаться с которыми было не желательно.Отпустив горло несчастной жертвы и бросив морячка в тяжёлой отдышке скомандовала:—?Поднять паруса, плыть быстрее! Тряпку выкинуть за борт! Пнуть рулевого! —?сделав шаг в сторону входа в трюм осеклась: она и так четыре года пряталась.Вокруг неё началась суета. Но она оглядывала палубу, с которой исчез мгновение назад лежавший вражий флаг. Где-то лежала карта Люцифении. Без этой карты всему путешествию конец. К великому счастью её не смыло волной: она, насквозь измокшая, лежала у кормы; рядом лежала закупоренная бутылка. К карте Рилиан притронуться не решилась, чтобы она не разорвалась в руках, но бутылка её заинтересовала. Девушка откупорила бутылку: в ней лежало послание. Рилианн развернула его: еще одна редкая удача. Содержание было таковым: Мой единственный брат Свою вину искупил Тем, что за меня Головой заплатил. Хотя он не злодей, Он все делал для защиты моей. Он воплощал все мои мечты Для улыбки моей красоты. То, что он мой брат, Знала я и до того, Как он мне сказал Для спасенья моего. Душою он чист, Его не карай. Достойней он многих Ступить ногой в рай. А я тогда ведь что? Я дьявольский цветок. Приказами я многих убила, Хоть и не ведала, что творила. Из-за слепой гордыни своей, Страдать я заставила многих людей. Грехов моих признание Не успокоят чужие страдания. Многих я лишила сестер, братьев, Отцов, матерей, Дочерей, сыновей. Теперь я плачу вечной скорбью своей. От моего искреннего раскаяния, Моего ныне благодеяния, Не воскреснет истребленный народ, Небом проклят мой несчастный род. Как же хотела б родиться опять, С братом своим в детстве играть, Предотвратить ошибки свои И чтоб благодарны были люди мои. Как же хотела б, но Переродиться с братом мне не суждено, Остается вернуться к короне опять, Чтобы грехи свои искупать. Как же свернуть время назад. Туда, где каждый человек Был мне искренне рад, Но вперед идет мой век.Это был тот самый стих раскаяния. Девушка, словно в этот момент помнила, как опускала его в бутылку и закупорив пускала плыть за горизонт.Реваншистка села на палубу припав спиной к корме, было о чем задуматься. Рядом с ней пристроился капитан-бугай.—?Теряю я авторитет у команды. —?вздохнул он.—?И что же делать? —?вопросом ответила девушка, которая только что хотела повесить вместо флага одного взбунтовавшегося матроса.—?А ты, как я вижу, приобретаешь.—?Я и должна им обладать, я вам как бы работу даю.—?Кстати, ни кто так и не понял, на какое дело ты нас повела?—?Никто и не должен ничего раньше времени понять. Как дела с вражескими кораблями?—?Кажется, они намеренно за нами гонятся, но мы все отрываемся.—?Отлично, что отрываемся. Запутайте их.—?Слушаюсь! —?сказал капитан и пошел раздавать команды.Рилиан потрогала карту, она хоть и была мокрой, но уже не рвалась в руках. Девушка осторожно развернула карту и попыталась определить, где они находятся.А кораблик между тем лавировал оставляя все дальше на корме гонявшиеся корабли. Неожиданно носовой крикнул: ?Берег!?. Вся команда посмотрела вперед?— и правда, виднелся берег. Рилиан подошла к носу и поняв, где сейчас находится корабль скомандовала: ?Это не тот берег, сворачивайте на запад?.