Глава 8. Львиная доля (1/1)
Гермиона боялась оглянуться. Она видела в изумрудных глазах Гарри страх, а его очки отражали хищную морду с пышной гривой. По телу пробежала дрожь, а мозг лихорадочно соображал, с помощью каких заклинаний можно справиться со львом.- Исчезни, исчезни, исчезни! – словно мантру твердил Поттер, неотрывно смотря на хищника. Но тот не спешил уходить. Появившись из огромного гобелена Гриффиндора, висевшего над камином, лев грациозно, почти бесшумно спрыгнул на ковер. Все ученики ринулись наверх в спальни, кто-то грубо отпихнул портрет Полной Дамы и выбежал в коридор. Лев попытался догнать какую-то девчушку с первого курса, но та успела скрыться за дверью.- Исчезни…- Гарри, заткнись, - шикнул на младшекурсника Фред и взялся за волшебную палочку. Брат последовал его примеру. Они невербально наколдовали прочную сетку и растянули её между собой, явно намереваясь поймать в неё хищника. Лев, увидев добычу, ринулся на близнецов, пытаясь перепрыгнуть через наколдованное препятствие. Острые когти успели задеть руку Джорджа, но задняя лапа нападавшего застряла в сетке, и лев упал на передние лапы. Уизли зашипел от боли – мантия была разорвана и всё плечо было в крови.- Остолбеней! – неожиданно для всех выкрикнула Гермиона. Но лев просто отмахнулся от заклятья, встряхнув головой, будто был окружен какой-то защитной магией. Царь зверей тут же переключился на девочку, легким рывком перепрыгнув через кресло и оказываясь рядом.- Бежим отсюда! – Гарри успел оттащить подругу от стены как раз вовремя - когти разодрали деревянную обшивку. Друзья забросили попытки справиться с хищником самостоятельно и ринулись к выходу. Но тут портрет отъехал в сторону и на пороге появилась профессор МакГонагалл. Её заклинание настигло льва в прыжке и более результативно пригвоздило хищника к стене с помощью той же сетки. Животное рычало и выпускало когти, но веревки обвили передние и задние лапы, и зверь затих.- Что здесь происходит? – голос декана дрожал, но взгляд был твёрдым и не сулили ничего хорошего. – Откуда здесь появился лев?- Мы… не знаем, профессор, - прерывисто начала Гермиона, постепенно отходя от потрясения. – Он просто появился из неоткуда, правда.Все стоящие рядом согласно закивали, опустив головы.- С этим еще предстоит разобраться. Не приведи Мерлин, если кто-то из вас здесь баловался с трансфигурацией. Сдайте мне свои палочки, я верну вам их завтра утром. Да, мистер Поттер? Хотите что-то сказать?- Спасибо, профессор, что спасли нас, - произнес Гарри.- Мистер Поттер, я, между прочим, пришла сюда именно за вами. Как я вижу, вы всегда оказываетесь в центре событий. И вам действительно повезло. Боюсь представить, что случилось бы, если бы лев вырвался в коридоры Хогвартса.Декан бросила обеспокоенный взгляд на связанного льва. Тот, казалось, совсем успокоился.- Следуйте за мной, Поттер.Они скрылись за портретом, и оставшиеся игроки свободно вздохнули.- Что это еще за шутки? – хором накинулись на Рона и Гермиону близнецы. – Нас чуть лев не сожрал, а за секунду до этого вы прочитали про него в этой долбаной игре.Друзья поняли, что придется объяснять Фреду и Джорджу все прелести Джуманджи, ведь рыжие братья стали полноправными участниками игры на выживание.***Гарри стоял в кабинете профессора МакГонагалл и слушал поток нравоучений. Что нужно проявлять уважение к своим учителям, что нужно тихо вести себя на уроках и выполнять все задания профессора, что нельзя быть таким безрассудным и искать проблем на свою голову и многое другое.- Я не могу отменить ваши отработки, назначенные профессором Снейпом, - более мирным тоном произнесла женщина. – Он был очень… разочарован вашим поведением и не терпел никаких возражений с моей стороны. Но сейчас в школе, скорее всего, в связи с последними событиями, будет введен более строгий комендантский час, запрещающий выходить ученикам из своих спален после восьми вечера. Это ясно, мистер Поттер? – Гарри кивнул. – Хорошо. Будьте впредь осторожны. И не позволяйте профессору Снейпу задерживать вас более, чем до указанного времени. Спокойной ночи.- Спокойной ночи, профессор, - вяло отозвался мальчик и вышел из кабинета. Часы уже показывали без четверти восемь, а значит нужно торопиться. Хотя Гарри знал, что бояться сейчас стоит только игру, оставшуюся в гостиной, да профессора Снейпа, жаждущего спустить с ненавистного ученика три шкуры.Идя по коридорам и преодолевая ступеньки бесконечных лестниц, он всё никак не мог понять, почему его желания перестали работать. Вот он загадывает оказаться сразу в спальне мальчиков или просто камень в руке, но ничего не выходит. Кажется, волшебное действие закончилось, стоило близнецам сделать свой ход. Очень жаль.