Глава 7. Про форс-мажоры, фаталистов и фуршет (1/1)

Иньяцио ночью практически не спал. Напился кофе, пожалев, что в запасах Чада не оказалось ничего покрепче, и сверлил взглядом потолок. Из приоткрытого окна прохладный ветер доносил звуки засыпающего Милана и чуть колыхал шторы. Но вставать Иньяцио было лень.Он думал о Диане, о странном звонке, о ребенке по имени Лука и о грустных глазах девушки цвета потемневшего серебра, о своих ощущениях. Ее обеспокоил разговор?— это факт, а Иньяцио напрягся от такой реакции?— факт номер два.Но напряжение было связано не с мыслью, что у Дианы есть ребенок, а тем, что девушка явно была чем-то озабочена, хоть и старалась не показывать вид. Но Иньяцио ведь не дурак. И он бывал очень проницательным, если настраивал радар на нужную волну.Иньяцио ничего не имел против детей, но где-то в далеком будущем. Но он не мог судить об этом объективно, потому что не знал, как себя поведет, когда встретит ?ту самую?. Может, ему сразу снесет голову, и он будет готов и руку с сердцем предложить, и полцарства подарить. Кто знает?Иньяцио любил определенность в будущем, предпочитал позаботиться о чем-то заранее, но слишком педантичным в этом плане не был. Отчасти, даже немного фаталистом. Чему быть, того не миновать, поэтому он просто ловил момент и жил.Даже если, опять же, если! Вдруг Лука?— ребенок Дианы, то Иньяцио осознал, что это ровным счетом ничего не меняло. Его по-прежнему влекло к девушке, и это слишком ?иррационально, чтобы анализировать?.Пока Иньяцио даже себе не мог признаться ни в чем, слишком интимными и глубокими казались его чувства, чтобы давать им какую-то оценку. Диана, конечно, была из категории девушек а-ля неприступная крепость, но что-то подсказывало ему?— не все так однозначно, как видится.А осел Роберто и подавно ему не конкурент.Немного разобравшись с эмоциями, Иньяцио наконец спокойно уснул.***Напряжение вокруг Дианы уже ощущалось физически. Вчерашний день заключался в последних приготовлениях к презентации Джинтоли, и она молилась всему и сразу, чтобы все прошло с минимальными неприятностями.Как человек, не первый год имевший дело с такими мероприятиями, Диана понимала?— совсем гладко ничего не происходило. Никогда. Обязательно кто-то ляпнет что-то нелепое в свободном микрофоне, кто-то переберет с алкоголем, кто-то перейдет на личности, кому-то не понравятся салфетки на столах или фоновая музыка. Или еще какая-нибудь мелкая чушь. Всего не предусмотреть, и форс-мажоры случаются.Диана несколько раз за день съездила в арендованный зал. Пришлось лично проверять расстановку стульев для почитателей таланта Джинтоли, компьютерную технику для показа презентации и сервировку фуршетных столов. На этом часть для широкой общественности заканчивалась. Далее шел банкет для специальных гостей и родственников Джинтоли с живой музыкой, о которой так любезно позаботилась Фива.Диана, конечно, не смогла оставить без внимания и этот вопрос, но Фива заверила ее, что все в полном порядке. Еле заметная тень беспокойства все же тревожила Диану, но она списала это на общее нервное напряжение.Купленное месяц назад под руководством Триши вечернее платье терпеливо ожидало своего часа. Темно-синее, цвета ночного неба, в пол, с длинными кружевными рукавами и открытыми плечами вызвало восторг у подруги. Диане оно казалось немного вызывающим из-за разреза от середины бедра, но пошив юбки это скрывал. Если она не будет носиться со скоростью света, то излишней откровенности можно избежать. С Тришей спорить бесполезно, поэтому платье было куплено. А сейчас Диана почти с удовольствием в него облачилась.—?Боже, выглядишь обалденно! —?выдохнула Мия, когда Диана прибыла на презентацию. —?Тебе очень идет платье, почему ты раньше ничего такого не надевала?!—?Спасибо, Мия,?— Диане польстила ее реакция. —?Фива здесь?—?Да,?— кивнула та, и они пошли в общий зал. —?Но пока все в норме, оборудование для выступления Тициано привезли, сейчас настраивают.—?Отлично.До презентации оставалось два часа. Диана со всей тщательностью проверила оба зала: для встречи с читателями и для банкетной части. Стулья стояли ровно, микрофоны работали, каждый занимался своим делом и уверял ее в исправности любой детали, о которой спрашивала Диана. Но неспокойно ей было!—?Фива, ты бы так не налегала на шампанское,?— негромко произнесла Диана, понаблюдав, как ?начальница? уже полчаса кружила около стола с напитками. —?А то забудешь вступительную речь.Фива хихикнула.—?Диана, расслабься. Ты выглядишь так, словно решаешь все задачи по физике разом. В уме.Девушка поджала губы. А вот некоторым капля серьезности не помешала бы. Кому придется спасать положение, если главный редактор ?Букбридж? будет не в состоянии взобраться на сцену?Гости подтягивались. Вновь озаботившись неприятными мыслями, Диана не сразу заметила, как один из пришедших направился прямо к ней. И только когда Иньяцио прикоснулся к её локтю, привлекая к себе внимание, она вынырнула из собственных мыслей.Диана машинально отметила, что ему чертовски шёл костюм и белая рубашка, галстук к которой был проигнорирован, поэтому поспешила отвести взгляд, чтобы соблюсти приличия и не пялиться так откровенно.Иньяцио принялся обмениваться любезностями с Фивой, которая вновь проявляла излишнее к нему внимание. Или Диане это только показалось?—?А ты здесь какими судьбами? —?она хотела произнести это возмутительным тоном, а получилось, будто только и ждала его появления.—?Персональное приглашение от Лео. Забыла, меня даже удостоили чести забрать авторские,?— голос был подобен растаявшему меду, и Диана мотнула головой, прогоняя морок.—?Банкетная часть начнется только через полтора часа с такими же вип-персонами как ты, звездный мальчик.Иньяцио хихикнул.—?А кого вы пригласили на живую музыку?—?Тициано Ферро,?— ответила Диана. —?В этот вечер овации ловить не будешь.—?У меня более почетная роль друга семьи автора,?— Иньяцио заважничал и театрально поправил ворот рубашки.—?Его не будет,?— вдруг встряла Фива, отпив из бокала.—?Кого? —?одновременно спросили и Диана, и Иньяцио.—?Тициано. Его агент звонил вчера вечером, какие-то семейные обстоятельства,?— Фива пожала плечами, словно ничего важного не сорвалось.Диана оцепенела. Что? Что?! Как не будет? Она спрашивала у Фивы несколько гребаных раз: все ли в порядке? Отказ Тициано от выступления госпожа Сальве не посчитала достаточно веским поводом для ?чп??! Сердце бешено колотилось, будто разгоняясь перед окончательной остановкой, а легким вдруг стало не хватать воздуха.Первое крупное мероприятие после ухода синьора Бокелли, и тут же Фива облажалась. Диана понимала?— они не успеют найти еще одну приглашенную звезду для живой музыки за час. Катастрофа! Позор! Мысли спутались за секунду и дразнили Диану, которая была не в силах придумать план Б.—?Я выступлю,?— Иньяцио вдруг сжал ее ладонь и успокаивающе улыбнулся. —?Гонорар для Тициано можете списать на нужды издательства.Часто моргая, Диана пыталась уловить смысл его слов. Иньяцио действительно хотел обменять вечер отдыха на вечер работы только из-за угрозы того, что репутация издательства могла пошатнуться? Он настолько вежлив и галантен, что душа не позволяла оставить дам в беде?—?Иньяцио, нет,?— Диана мягко освободила ладонь. —?Я не буду заставлять тебя…—?Только придется немного задержать начало,?— Иньяцио ее не слушал. —?Мне нужно осмотреть и попробовать ваше оборудование. Небольшой саундчек.—?Погоди, что ты…Но он уже стащил пиджак, слегка закатал рукава рубашки и направился к рабочей группе. Иньяцио моментально освоился в новой обстановке, со всеми перезнакомился, все выяснил и уже деловито устанавливал микрофон под себя. Диана только хлопала глазами, наблюдая за командующим молодым человеком, не в силах сказать что-нибудь умное.—?Иньяцио такой,?— вдруг подала голос Фива. —?Смотри, а ты переживала.Диана мигом разозлилась. Без Иньяцио она перестала церемониться в выражениях и сдерживаться.—?Это твой провал! Как ты могла допустить ситуацию до такого уровня? А если бы Иньяцио не пришел?! Раз тебе так не хотелось разбираться в этом самой, то могла сказать мне!—?Но все обошлось,?— легкомысленно ответила Фива. —?Вообще бы убрали живую музыку из программы, проблема-то.Она направилась к Иньяцио и, радужно улыбаясь, начала с ним разговор. Диана недобро сощурилась: не место такому человеку у руля. Ох, не место. Слишком разные у них взгляды на руководство издательством и на жизнь в целом. И провал с Тициано?— довольно-таки убедительный звоночек.Но наблюдая, как Иньяцио деловито прохаживался по сцене и о чем-то говорил с техниками, Диана немного успокоилась. Осознавал ли он, что своим поступком не только спас ситуацию, но и мигом завоевал ее расположение?***В день презентации Иньяцио встретил семью Джинтоли и вместе с ними отобедал, пообещав непременно быть вечером с ними. А как иначе, ведь он ничего не мог с собой сделать?— дурацкая улыбка не сходила с лица, как из головы не исчезала Диана.Его не смущали ни ее замкнутость, ни сарказм. Пусть Лука и окажется ее ребенком?— все равно. Иньяцио ждал их встречи на презентации с нетерпением подростка, потому что знал?— Диана не в курсе его приглашения, значит, не сбежит и в такой неформальной-формальной обстановке не откажется подарить ему пару танцев.Иньяцио очень обрадовался, что зачем-то в последний момент упаковал в чемодан костюм, видимо, сработала привычка, сейчас сыгравшая даже на руку. Вечер обещает быть превосходным!Диана была ослепительна. Иньяцио особо не разбирался в женских фасонах, но это летящее, невесомое одеяние делало ее похожей на богиню, которая затмила для него каждую на этом вечере.Он бы и дальше любовался этим прекрасным созданием, если бы не заявление Фивы, разом разрушившее магию момента.Диана побледнела, услышав, что Тициано не будет выступать, и Иньяицо всерьез испугался, что она прямо сейчас могла лишиться чувств. Фива лишь пожимала плечами и продолжала потягивать шампанское, явно не осознав масштабы проблемы. Иньяцио скрежетнул зубами от злости из-за такой легкомысленности.Он никогда не относился так безалаберно к любимому делу и не терпел этого у других. План созрел моментально.—?Я выступлю,?— Иньяцио сжал ладонь Дианы и успокаивающе улыбнулся. —?Гонорар для Тициано можете списать на нужды издательства.Не слушая ее жалких протестов, принялся за работу. Осознавала ли она, что он делал это только ради нее?***Благодарные читатели получили книги с автографами и довольные разошлись по домам, а ?вип-персоны? направились в другой зал на развлекательную часть, к которой Иньяцио был готов.Он не стал брать песни группы, а только те, что в разное время пел один?— ?Caruso?, ?Memory?, ?Almeno tu nell'universo?… И, конечно, ?E penso a te?, которую оставил на конец.Выступление сорвало море аплодисментов, но для него самого?— словно в тумане. Иньяцио рад бы был абстрагироваться от мысли, что в зале его слышала Диана, но не смог. Казалось, что на него смотрели лишь серые глаза, и он пел только для их обладательницы. Поехавший романтик!Иньяцио, конечно же, остался на фуршетную часть, потому что прекрасно понимал?— Диана ни за что не согласилась бы уйти раньше, она дождется того момента, когда погаснет последняя лампочка. Буквально. Так что он приготовился очаровывать ее в местных условиях, так сказать, но дорогу ему уже заступила Фива и принялась щебетать.—?Это было потрясающе, дорогой!Она повисла на его плече и чмокнула в щеку. Иньяцио тут же почувствовал сладковатый запах вина и поборол желание резко отстраниться.—?Просто решил не оставлять прекрасных дам в беде.Одна из прекрасных дам глуповато хихикнула и кивнула, махнув рукой в зал.—?Пойдем танцевать! Тебе нужно расслабиться и отдохнуть.Ему нужно как можно скорее найти Диану, но посвящать в эти планы Фиву не стоит. Он обаятельно улыбнулся и мягко освободился от цепких рук девушки.—?Наверное, пойду ненадолго проветрюсь на улицу.—?Не уходи! Ты должен мне танец! —?велела Фива и, подмигнув, тут же потерялась среди именитых гостей. Иньяцио выдохнул.—?Ты должен мне танец! —?позади насмешливо передразнил голос. —?Боскетто, да ты звезда вечера!Идиотская улыбка появилась против воли, но Иньяцио старательно ее замаскировал и деланно нахмурился.—?Подслушивать вредно для здоровья.Он обернулся к Диане. Та возмущенно фыркнула и сложила руки на груди. Девушка хитро улыбалась, но в ее глазах был какой-то холодный блеск, словно ее что-то разозлило или она осталась чем-то недовольна. Иньяцио принялся было соображать, где успел накосячить, пока был на сцене и распинался ради этой невозможной женщины на все двести процентов, как вдруг его озарило?— Фива. Диана слышала и видела, как ?хозяйка вечера? вешалась на него, и злилась. Злилась! Эта мысль так обрадовала его, что он моментально повеселел.—?Про других не знаю, но уж кто кому определенно должен, так это ты?— мне,?— с ангельским видом промурлыкал Иньяцио. —?Я спас твою задницу, и простым спасибо ты не отделаешься.