Часть 7 (1/1)

Чёрная машина ехала по постепенно просыпающимся улицам Марсалы. Вся честная компания удобно устроилась в машине Роберто. Иления методично стирала макияж с лица, а Леонсия старательно выводила карандашом цифры на бумаге. Каллиста, сидевшая на переднем сидении терпеливо ждала, когда подруга закончит. Роберто, давний друг Каллисты, сидел за рулём и изредка посматривал на зеркала дальнего вида, будто пытаясь убедиться, что всё прошло действительно гладко и их деятельность осталась незамеченной.—?Вот, готово,?— Леонсия протянула Каллисте испещрённый цифрами текст.Каллиста подняла бровь, смотря на столбики, Иления, взглянувшая через плечо на листок, недоумённо спросила:—?И как это понимать? Что это означает?—?У меня есть предположение… —?сказала Леонсия. —?Мы с Клаудией так переписывались. Эти дроби указывают на то, что в качестве ключа использован какой-то заранее выбранный текст, стихи удобнее всего. В таком шифре числитель- это порядковая цифра строки, а знаменатель?— буква строки. Для большей сложности одна и та же буква берётся из разных строк.—?Получается, мы зря рисковали… —?упавшим голосом сказала Иления.—?Нет,?— внезапно выпалила Каллиста,?— они использовали произведение Ариосто?— ?Неистовый Роланд?.Роберто, молча следивший за дорогой, лишь только поднял брови от удивления.—?И что тебя натолкнуло на такие мысли,?— хором спросили Иления и Леонсия и переглянулись между собой.—?Я была один раз на его квартире.—?Ммм,?— игриво промычал Роберто.—?Что мммм? Я была там всего десять минут.—?Ааа,?— разочарованно протянул тот.—?И зачем ты туда ходила? —?спросила Леонсия.—?Леа, солнце, даже моя богатая фантазия не способна ответить на этот вопрос,?— решил вставить свою лепту Роберто. Ответом ему было три пары глаз, исполненных немого возмущения.—?Всё-всё, я молчу! —?Роберто развёл руками, забыв о руле, и машина резко подала влево. Парень однако сумел взять себя в руки, а вернее схватить баранку в свои руки и повернуть вправо, лишь задев небольшое дерево, которое, получив приличную встряску, уронило со своих ветвей птичье гнездо. И надо было так случиться, что в этот момент из подъезда, у которого разрослось дерево, вышла пожилая сеньора в элегантной шляпе с широкими полями. Гнездо приземлилось прямо на неё. Сказать, что она не была обрадована такому аксессуару?— это ничего не сказать. Непереводимый марсальский фольклор громогласно распространился по улицам утреннего города.—?Роби, давай следи за дорогой, а то мы так и не доедем до дома! —?возмущённо сказала Иления, потирая ушибленный локоть.Роберто лишь пристыженно хмыкнул. Через несколько секунд общего молчания Каллиста, будто сумевшая наконец поймать ускользающую ниточку разговора, продолжила:—?Я устроила так, что Луиджи нечаянно забрал с собой документы, которые мне были необходимы в работе, и мы заехали к нему домой. Пока я ждала в гостиной, мой взгляд упал на столик, на котором лежал том ?Неистового Роланда?. Я тогда ещё удивилась, так как ожидала увидеть плейбой или какой-нибудь дешёвый комикс, но не книгу эпохи Возрождения. А посмотрев на его полку, я не смогла найти ни одной книги из классики, а самое важное?— второй том ?Неистового Роланда?. Вывод: он использует его для расшифровки, а в тот день он как раз ездил в этот ресторан и, видимо, забыл убрать книгу.—?Получается, что наша удача состоит пока только в проколах противников,?— нахмурилась Иления,?— мне это не нравится, кто знает, сколько они ещё нас думают баловать своими промахами?—?Иления, милая, мы только первый день на задании! —?попыталась успокоить подругу Леонсия. —?Уверена, дальше мы сможем нарыть хоть какие-то факты.—?Ты, наверное, права,?— Иления слегка сжала руку подруги. —?Только, девочки, пожалуйста, по возможности, не заставляйте меня строить глазки всяким похотливым мужланам. Это отвратительно!—?Ой,?— закатила глаза Леонсия,?— да что будет с твоими песочными часами!Иления не смогла стерпеть подобный комментарий относительно её фигуры и отвесила подруге символический подзатыльник. Леонсия карикатурно охнула и потёрла ?ушибленное? место.—?Жалобы учтены, в следующий раз ты не будешь нацеплять маску femme fatale, если настолько тяжело, нельзя никого принуждать,?— флегматично сказала Каллиста, погрузившись в свои мысли.—?Так что с книгой? Вы позаимствуете её у вашего ?дружка?? —?спросил Роберто, теперь уже не отрывая внимания от дороги.—?Нет, у меня есть дома своя. Я проверила, издательство и год те же.—?Это облегчает задачу,?— сказала Иления, уже морально готовая совершить незаконное проникновение на частную территорию.—?Да, поэтому сейчас Леонсия останется дома разгадывать шифр, а мы с Иленией поедем на работу, чтобы не вызвать ни у кого подозрений, а ты, Роберто, будь на связи.—?Как прикажете, капитан! Да, Каллиста, а твоя сестра Клаудия сейчас при кавалере или свободна?Подруги, сидевшие на креслах сзади, напряжённо всматривались в лицо Каллисты, чтобы считать с него эмоции, однако выражение лица девушки было неизменным.—?Она порвала со своим парнем, так что у тебя есть все шансы, главное, произвести на неё хорошее впечатление,?— Каллиста подмигнула приятелю.Иления и Леонсия переглянулись… Или Каллиста научилась настолько хорошо скрывать свои эмоции, или то, что было, прошло бесследно.***Приготовление завтрака?— это целый ритуал. Джанлука, как никто другой, был согласен с этим утверждением. Вот уже полчаса он старательно готовил себе круассан. Джан аккуратно сервировал стол и измерял расстояние между тарелкой и приборами, чтобы симметричненько и точненько всё было. Ошибиться на спичку было равносильно преступлению. А так можно весь аппетит испортить! Однако ритуал прервала толпа маловерных в лице одного Иньи, который звонил в дверь. Джанлука вздохнул и, подумав, что успеет прийти до того, как приготовится круассан, пошёл открывать. На пороге стоял Иньяцио с фортепиано и двумя грузчиками.—?Инья! —?воскликнул Джан,?— А ты чего это пианино сюда привёз?—?Джан, я не могу без него и дня, а я к тебе на целую неделю приехал!—?Инья, у меня же своё есть!—?А ты мне этого не сказал!—?А ты у меня и не спрашивал! —?не уступал Джанлу.—?Молодые люди, может, мы вашу зверюгу уже поставим куда-нибудь? Нам некогда тут прохлаждаться… —?начал было свою тираду грузчик.—?Это… это кого ты зверюгой назвал? —?возмутился Инья.—?Инья, Инья, успокойся! —?попытался образумить друга Джанлу, однако Инья, чьему сердцу нанесли глубокую обиду, не смог смолчать и закатил тираду, перейдя на фальцет. Грузчики ознакомились с целым потоком сицилийских ругательств, от которых у Джана чуть не завяли уши.Оскорблённые парни ушли с гордо поднятыми головами, оставив на лестничной клетке кричащего Инью вместе с его пианино.—?Иньяцио, вот всё твой бурный сицилийский темперамент! Как мы теперь будем твоё пианино сами проталкивать в мою квартиру?!Иньяцио призадумался, почесав затылок. Не найдя решения в теоретической сфере, парни решили перейти к практике. Через несколько минут ребята были вымотаны, однако пиано они смогли донести лишь до порога. Джанлу про себя ругал вспыльчивый нрав Иньяцио и его здоровое пианино, которое он и сам мысленно уже окрестил ?зверюгой?.На звуки пыхтящих парней примчался сосед и тут же решил взять на себя роль дирижёра оркестром, состоящим из двух музыкантов и одного инструмента.—?Рагацци, так не пройдёт… Вертайте пианину взад! Наклоните слегка… Да, вот так, сейчас должно пройти.—?Слышишь, Джанлу, сейчас должно пройти! Давай, дружище, ты же качаешься!Джанлу хотел сказать что-то язвительное, но промолчал. С горем пополам парни всё-таки смогли втащить пианино в коридор, однако дальше нести его уже не было сил. Джан, перфекционизму которого был нанесён небывалый ущерб, лишь обречённо махнул рукой:—?Вечером донесём, сейчас сил уже нет.—?Джанлу, прости, а чем это так пахнет?Джанлука принюхался, и его тут же осенила догадка:—?Нет! Мой завтрак! —?парень опрометью кинулся на кухню, где в микроволновке одиноко догорали остатки круассана.—?Джан, прости, я испортил тебе завтрак,?— виновато протянул Иньяцио. Увидев взгляд друга, он поспешно добавил:-Но главное, что микроволновка цела!—?И мой желудок пуст… —?пробурчал Джанлу.—?Джи, прошу, не сердись, я тоже сегодня съел только кусок вчерашней пиццы.—?А у меня маковой росинки во рту ещё не было! Остаётся только бутерброд.Следующие несколько минут Джанлука мстил другу, поедая бутерброд и попивая кофе. Иньяцио пристыженно смотрел на друга, помешивая сахар в своей чашке. Джанлуке позвонила мама, он вышел в соседнюю комнату. За это время Иньяцио не удержался от искушения и съел один бутерброд, а второй успел завернуть в салфетку и убрать в карман до прихода Джана.Джанлука вернулся и приготовился доесть оставшиеся три бутерброда, как увидел, что на тарелке остался лишь один. Он вопросительно уставился на друга:—?А что ты сразу на меня смотришь? В комнате был не только я.—?А кто же ещё здесь был, мне интересно знать? —?иронично спросил Джан, приподняв бровь.—?Хотя бы твоя Луна.Собака Джана посмотрела на Инью с немым упрёком. Тому даже неловко стало перед животным.—?Ну я съел, Джан, ну прости, я тебе вечером суши приготовлю.—?Договорились,?— кивнул Джан,?— а сейчас давай собираться, а то Торпедине не любит опозданий. Луна с грустью проводила хозяина и его неугомонного, но милого в своих бурных проявлениях друга до двери.В машине Джанлуку потянуло на откровенность.—?Слушай, Инья, мне так неловко перед нашей новенькой, я к ней вчера полез с расспросами о семье… Но я же не знал, что всё так у неё? Вроде, надо извиниться, но получается, что это значит фактически снова заставить её вспомнить, что было… Она обиделась на меня.—?С чего ты взял? —?спросил Инья.—?Вчера на обеде она ни разу не взглянула на меня!—?На меня она тоже не особо засматривалась.—?Однако парой фраз с тобой она всё-таки перекинулась!—?А ты что, ревнуешь? —?спросил Инья.—?Нет, с чего ты взял? Мне просто непонятно, почему она со мной не разговаривает.—?Переводя на итальянский, ты не веришь, что в кое-то веки нашлась девушка, не попавшая в сети джиноблевского обаяния,?— хихикнул Инья,?— Джанлу, Иления?— серьёзная девушка, и тебе там ничего не светит.—?Ты так говоришь, как будто знаком с ней двести лет.—?Нет, мне достаточно было заглянуть ей в глаза. И уверю тебя, что если ты возьмёшь на себя труд растопить её сердце, то ты получишь не абстрактную девушку, готовую построить тебе глазки и пофлиртовать, а человека, который требует заботы и защиты от новых ран и потрясений. Возьмёшь ли ты это на себя?Джан промолчал, прикусив щёку. Ответа на этот вопрос он пока и сам не знал.