Глава 3. Поместье (1/1)

Утренний рассвет… Солнце поднялось из-за горизонта, прогнав тьму, и как во всяких сказках, прогнав зло, вернув добро и справедливость. Если бы так оно и было…К сожалению, иногда и Свет может оказаться тёмным, злым. Почему же по мнению многих Тьма не может быть доброй?..Во всяком случае, пока мы размышляем, жизнь идёт своим чередом, всё так же неизменно и небызлемо. Наступило утро.Пожалев, что не?проспала дольше, Исилиада надела всю ту?же?накидку и?шляпу, ну и остальные обязательные вещи. Снова вернувшись к?плакучей?иве, девушка умылась и?стала ждать своих маленьких шпионов из?разных поселений и?деревень. Ведь кто ещё лучше раскроет ей планы людей, кроме как грызуны из дома врага??Ну и?где?же?вы, друзья мои пушистые??Со стороны раздался писк, тоненький и пронзительный. Пара мышек осторожно подбежали к?эльфийке, опасливо оглядываясь по?сторонам.?Всё хорошо, маленькие. А?теперь, покажите-ка мне?то, что вы?видели…?Воспоминания мыши?— смутное дело, неблагодарное и?туманное, видать мало чего, зато слышно достаточно. Услышавшая проповедь в?деревне эльфийки мышка вздрогнула, ибо Исилиада?нахмурилась, от?чего в?воздухе возникло напряжение, да и?снова-таки туман с?темнотой, совсем утру не?свойственные, а весь гнев направился на бедного пушистика.?Новый священнослужащий?— новые обвинения и?заповеди! Я?это так не?оставлю?Урокай давно не?спал. Уходить из?амбара почему-то не?хотелось, но?он?чрезвычайно хотел осуществить свою цель?— узнать, как поместье было защищено от существ, подобных ему. Ну и, разумеется, вернуть его. Осторожность нужна была теперь больше всего, и?поэтому он?решил подготовиться тщательнее?— вампир скинул плащ. Под ним был белый костюм, точь в?точь с?такой?же?золотой окантовкой, как и?на?накидке. Урокай хотел на сей раз скрыть дорогие одежды, поэтому он?решил добыть какой-нибудь деревенский плащ, чтобы накинуть его сверху.Благородный?незаметно прокрался в?дом, залез в?какую-то комнату и?нашёл?то, что ему надо. Он??замаскировался? обычной людской накидкой, порванной в?нескольких местах, хорошенько скрывающией его абсолютно полностью, но?не?успел надеть капюшон, как в комнату вбежали трое людей?— тощий мужчина, явно много чего повидавшая на?своём веку весьма солидная женщина и?маленький ребёнок лет десяти.Мальчик?испуганно жался к?матери, ну или?же?бабушке?— этого Урокай так и?не?понял. В людях он совершенно не разбирался, странные он порой.Увидев его алый глаз и?такого-же цвета волосы, мужчина отчаянно выкрикнул:—?Вампир! Убирайся! Нас тут много! —?на?самом деле были только эти трое людей?— Урокай за?милю не?чувствовал другой ауры. Надеялись, что он испугается большого количества?..—?Если ты?не?хочешь их?смерти, человек,?— Юроки кивнул в?сторону испуганных женщины с?ребёнком,?— то?лучше дайте мне пройти.Люди повиновались, хотя он?даже не?использовал своей силы внушения, так что через пару секунд, видя, что другого выхода, кроме как отступить, у них нет, он уже исчез из?виду.Первая часть его плана завершена. Маскировка найдена.Не с грациозностью лани прыгая с?ветки на?ветку, а?топая по?земле и пыхтя, как недовольный медведь, эльфийка пыталась занять себя чем-нибудь. Убивала она лживых святых ночью, ибо силы более активны, а практиковаться в магии не?хотелось.Тут Урокай и увидел?её вновь, когда проходил мимо, рассуждая, как влиться в?людской коллектив и?шпионить. Рассуждал?он, конечно молча, но?вид у?него был странный и?задумчивый?— не?каждый день можно увидеть его в?подобной ?деревенской? одежде. Конечно, само собой, его прекрасное одеяние было под жутким и?рваным плащом, но?это ему не?мешало.—?Здравствуй,?— сказал он?и?пошёл дальше, думая о?том, что?же?мог упустить. Поместье, поместье… Как же эти людишки его заколдовали? Как снять заклятье? Что же Урокай не видит, что упускает из виду?..—?Здрасти, здрасти… Э… И?куда ты?в?такой одежде собрался? Уж явно не на праздник.Насторожившись от такого мрачноговида благородного, Исилиада хотела поскорее ретироваться задом, но?всё же не?сдвинулась с?места.—?Наведаюсь к?людям, чтобы решить одну ?проблему?, ну и?разумеется, надо замаскироваться, не?считаешь? —?он усмехнулся. —?Вот я?и?решил подобрать подходящую одежду,?— Урокай глянул на?эльфийку, и?отвернулся от неё, глянув в даль. —?Есть тут поблизости города покрупнее, желательно находящиеся под властью церкви? Это очень важно. Просто лень куда-то далеко тащиться, но я?не?уверен, подходит?ли?мне этот город. Недавно я тут,?— он?кивнул в?ту?сторону, где располагалось большое людское логово, которое, по?его мнению, свиду было похоже на муравейник, в?который кто-то забрался.—?Власть церкви?.. Есть один такой. От?той?ивы, через реку, и?прямо…?Хм, ну если ты?потащишься туда, то я?с?тобой!Приободрившись, она смело глянула в?ту?сторону, где за?рекой была большая деревня.—?Думаешь, что я?иду там всех убивать, посмотреть на представление хочешь, или что? Нет. Я?буду вести слежку. Сам. Да и ты?по?росту и?возрасту мне разве что в?дети годишься,?— Урокай ухмыльнулся. —?И?выглядишь ты странно, не?как ребёнок,?— он?повернулся левым боком к?эльфийке, кашлянул, так как?именно левого глаза у?него не было и?повернулся уже другим боком. —?А кое-что я таки упустил… —?сокрушенно и тихо пробормотал дворянин.—?Ребёнок? Да я!.. Да ты!.. Я эльф, ясно тебе?! И?то?поселение я?знаю! Ну, коль помощь тебе не?нужна, то?я?могу идти.Поморщившись, девушка скрестила руки на?груди и?обиженно надула губу.?— Тебя сразу рассекретят,?— зло проворчал Юроки, после чего тихо вздохнул. —?И?меня, в принципе, тоже. Из-за этой повязки, на?ней символ дома Эгвейн. Но?я?не?хочу её?снимать,?— вздохнул?он, словно говоря с?самим собой.—?Хм…?Ну, жильцы меня спрячут, это моя родная деревня. А?тебе другую повязку, и?всё. Если, конечно, ты?согласишься и?отбросишь свою гордость…