Глава 8. Все пулеметы по-прежнему остаются в казармах (1/2)
Чия уже заканчивала свой завтрак. Надо было признать, что кормили здесь гораздо лучше, чем в академии. А вставать рано она привыкла… Ничего сверхъестественного от Чии не требовали – прошло всего несколько дней после ее отъезда из Галдероба и пока ее вводили в курс дела. А именно: какую информацию подавать в первую очередь, какую – в последнюю, что любит и чего не любит бригадный генерал, а также планы А, Б и С на случай если генерал в гневе или в трудовом запале. Пока Халлард все нравилось – это была ненапряжная теория без практики. Единственное, что огорчало девушку, это невозможность видеться с Аой. «Конечно, она осталась с Маширо. Конечно, она никуда не поедет… Конечно, она никогда не оставит ее одну…»Чия прикрыла глаза. Фантастическая несправедливость. С одной стороны. С другой – она возвращает долг за свое обучение. Может, позже представится возможность перевестись? Или отпуск? Или командировка? Или… что-нибудь еще? К счастью, в республике есть забытые технологии. И в Цветке ветра они тоже есть. Она сможет позвонить Аой сама, когда появится свободное время. «Она удивится…»Майор достала из внутреннего кармана формы фотографию Сейно и допила чай, изучая знакомое лицо, как будто видела его в первый раз. «Надо признаться, я сильно соскучилась…»Сегодня для Чии было особенное утро. Ей предстояло перейти от теории к практике. То есть лично доложить генералу о текущей обстановке в республике. К этой мысли девушка уже привыкла – теперь это ее постоянная обязанность. «Единственное, ей может не понравиться то, что я ей скажу. Нам, конечно, гораздо больше повезло, чем Кордере… *девушка покосилась на увесистую бордовую папку* Но я сама была бы не в восторге от таких новостей…»Покончив с завтраком, Халлард спрятала фотографию обратно во внутренний карман формы, взяла папку и направилась в кабинет Армитаж. «Интересно, она припомнит мне тот удар алебардой? Или нет? Я ведь все-таки извинилась… будем считать, что… извинилась». С этими мыслями Халлард направилась штурмовать кабинет бригадного генерала.***Харука как всегда в это время, сидела за своим большим столом и шуршала бумагами, которые уже с утра пораньше доставили наее одобрение. Обилие последних всегда приводило генерала в плохое расположение духа, которое потом выливалось на подчиненных, что неудачно подвернулись под ее горячую руку. Вот и сейчас, переворошив стопку с отчетами, какими-то предложениями и еще непонятными бумажками, в суть которых она еще пока не вникала, Харука хмуро посмотрела на часы.
У самой двери в кабинет Чия. притормозила. Она посмотрела на смену караула, на проходивших мимо чиновников, пытаясь угадать, кто из них уже входил к генералу и в каком она настроении. Быстрый полевой обзор ей ничего не дал. Халлард поправила очки. "Ну, началось..."-Пора бы ей уже и появиться, — проворчала Харука себе под нос, памятуя, что сегодня должна была состояться первая официальная встреча с майором Халлард.
Девушка постучала в дверь и, не дожидаясь приглашения, вошла:— Бригадный генерал, майор Чия Халлард для утреннего доклада прибыла, — пока звучали слова рапорта, Чия бегло осматривалась.
Сцепив перед собой руки, Харука придирчиво осмотрела вошедшую и, выждав паузу, кратко произнесла:-Докладывайте...«Докладывайте» прозвучало как-то многообещающе, и Чия насторожилась. «Ладно, краткость – сестра таланта, а предельная ясность – наш друг и товарищ.» Увесистая папка застыла под мышкой у майора – читать с бумажки она явно не собиралась.— Комиссия по чрезвычайным ситуациям оценила ущерб, нанесенный республике действиями Наги, — бодро начала девушка, но без лишнего пафоса. – А комитеты прислали отчеты с места ликвидации последствий. *пауза* «Лучше, наверное, сначала про отчеты… хоть что-то радостное.» Согласно, отчетам, из наиболее пострадавших районов началась эвакуация гражданского населения. Все источники питьевого и промышленного назначения взяты под особое наблюдение. В зонах разрушения введен санитарный карантин, миграции мелких животных, являющихся разносчиками болезней, и их популяции в этих районах взяты под контроль. «Нда.. я закончила Галдероб, чтобы делать доклад о грызунах… Нао-кун бы повеселилась…» Теперь неприятные новости. Халлард знала, что до этого придется дойти.— Согласно отчету комиссии, для ликвидации разрушений в кратчайшие сроки потребуется привлечь вооруженные силы. Гражданские бригады совершенно не укладываются в график. Сколько людей и техники для этого понадобится, и в какие суммы это выльется, они точно сказать не могут – здесь много цифр, *девушка протянула генералу папку* но они все приблизительные. Это «предварительное» заключение.
Чия выдержала паузу, потому что на этом первая часть ее выступления закончилась. «Антракт…»Еще в самом начале доклада, оценив по своей собственной рейтинговой шкале, стоящую перед ней девушку на "удовлетворительно", Харука одобрительно хмыкнула и прикрыла глаза, внимательно вслушиваясь в речь майора. Лицо бригадного генерала должно было отражать ее серьезность и суровость, но вместе с грозно сведенными бровями — это могло вызвать лишь улыбку у незнакомого доселе с ней человека, за что он и мог поплатиться. Не открывая глаз, Харука кивала в такт каждому сказанному слову, тем самым, как бы одобряя проделанные работы, но едва Халлард перешла ко второй части своего доклада, Армитаж резко изменилась в лице. Словно очнувшись от сна, Харука мгновенно вскочила со своего места, скрипнув ножками стула и оставляя ими на полу полосы, и заложив руки за спину, стала расхаживать по кабинету, делая себе под нос гневные замечания.
-Много цифр! Предварительное заключение! — подлетев к майору, генерал выхватила протянутую ей папку и, раскрыв ее, пробежалась по тексту глазами. . Халлард не любила, когда эмоции выплескивали так бурно, но научилась спокойно к этому относиться. "Сестра Шихо тоже не подарок... Может, попросить ее покрутить на досуге? Если..."
— Наги, мелкий гаденыш! — взмахнув руками и едва не задев Чиа ее же папкой, от которой та спокойно увернулась."Если дела пойдут совсем плохо..." Харука же вновь принялась расхаживать взад вперед по кабинету.-Нам следовало бы взыскать с них компенсацию за весь причиненный ущерб! — продолжала бушевать блондинка. — Но Юкино опять найдет им какое-нибудь оправдание!
Резко развернувшись на каблуках, широко шагая, Армитаж подошла к своему столу и кинула папку на стол, грохнув сверху по ней кулаком, да так, что все сложенные бумаги и лежавшие рядом, с шелестом разлетелись в разные стороны. Нисколько не обратив на это внимание, девушка выдохнула и, повернувшись к стоящей перед ней подчиненной, грозно зыркнула в ее сторону так, будто та была каким-то образом причастна к предстоящим расходам.Пока Армитаж громыхала, Чия стояла на вытяжку, не шелохнувшись, согласно полученным инструкциям и ценным указаниям. После удара кулаком по столу в исполнении генерала девушка чуть вздрогнула и на ум ей пришли неутешительные мысли о не боевых потерях. "Надо будет запросить информацию об их регулярности... Тогда смогу рассчитывать на прибавку к жалованью, 100% больничный и дополнительные отгулы..."-Хорошо, я составлю соответствующий приказ, — уже более спокойно произнесла разбушевавшаяся блондинка.Чия повела бровью. На горизонте замаячила вторая часть доклада.— Да, мэм. Департамент внешней разведки выражает обеспокоенность действиями княжества Артай. Их новое временное правительство не сделало ни одного публичного заявления, не подписала расширенный Договор, не заключило ни одного союза, но контрибуцию они выплатили.
Халлард позволила себе немного расслабиться, ибо у нее уже затекла спина.— Не понятно, что за фрукты, мэм. Но наши источники на границе сообщают, что внешняя апатия прикрывает какое-то внутреннее брожение. Департамент ждет ваших указаний, бригадный генерал.
Девушка посмотрела на Армитаж и, следуя уставу, завершила свое сольное выступление:— Майор Халлард доклад закончила. Какие будут распоряжения?
"А теперь кода и занавес..."Более-менее выпустив свой пар на ни в чем, ни повинном столе, остальную информацию Харука восприняла не столь бурно, по крайней мере, мебель осталась жива.-Будь моя воля, я бы хорошенько вычистила этот рассадник заразы от подобных типов, как Наги!И это была лишь вершина айсберга, попомните еще мои слова, — неизвестно кому предреклаХарука, но тут же вернулась на землю. Сложив руки на груди, генерал задумалась на пару мгновении, которых ей хватило, чтобы принять окончательно решение:-Необходимо собрать группу отоме и тайно отправить в Артай, чтобы они разнюхали, что же затевается там. Об этом должен знать лишь узкий круг лиц,необходимых для проведения этой операции, разработку коей я и поручаю вам. Нам ни к чему лишние свидетели, — понизив голос, добавила Армитаж. – На этом все. Можете быть свободны и приступить к выполнению задания.***Оказавшись за дверью кабинета генерала, майор резко выдохнула. В целом, все прошло не плохо: доклад она сделала, данные передала. И судя по тому, что Армитаж намерена действовать, а ей, Чие, поручено разработать разведоперацию, она хорошо справилась. Теперь следовало отчитаться перед полковником, который, в свою очередь, был обязан доложить перезиденту о настроении и намерениях генерала. "В этом есть свой резон", — думала Халлард, идя по коридору в кабинет полковника, "с ее характером у Ариеса есть все предпосылки стать империей..."— Доклад прошел в относительно спокойной обстановке. С некоторыми материалами бригадный генерал ознакомилась лично. У меня все. "Остальное вас не касается, полковник."Полковник коротко кивнул. Крисант будет довольна.— Да, вот еще что, майор, — он окликнул Халлард, когда та уже собиралась было покинуть его кабинет. — Бригадный генерал не распространялась о своих планах? "Может, она что-то упустила... С Армитаж всегда надо быть начеку."Халлард притормозила, но разворачиваться пока не собиралась. "И к чему он клонит? Я так прям и должна все-все рассказать?"*усмешка* "Ну уж нет, полковник. В конце концов, не вы меня "выписали" из Галдероба."Девушка обернулась:— Да, но они больше походили на эмоциональную абстракцию. Все пулеметы по-прежнему остаются в казармах.— Хорошо, — полковник успокоился.— Идите.***Выпроводив Халлард из кабинета, Харука вновь осталась наедине со своими бумажками, которые теперь украшали собой пол вокруг стола. Состроив недовольную мину на лице, генерал принялась собирать отчеты, потом, глядя на которые будут недоумевать ее подчиненные, пытаясь понять, что же такого с ними произошло. Сложив бумаги в одну неровную, с торчащими там и тут углами листов, стопку, Харука плюхнулась в свое кресло — необходимо было заняться работой, которая не требовала отлагательств."Так, приказ... " Выдвинув верхний ящик стола, она достала оттуда чистый лист бумаги с гербом Ариеса, после чего принялась искать ручку, которая так некстати куда-то закатилась, пока Армитаж бушевала во время доклада. Внезапно раздавшийся звонок, отвлек Харуку от выуживания из-под стола закатившейся туда письменной принадлежности.
Дождавшись ответных гудков и щелчка, подтверждавшего, что ее слышат, Галахер в своей обычной манере выдохнула:— Первый столп Сара Галахер на связи. Ариес, как слышите меня? — и уже с улыбкой добавила, — Доброе утро, бригадный генерал! Как здоровье?Последняя фраза давала понять, что разговор будет не официальный.«Кому это я понадобилась...» Выныривая из-под стола, генерал с глухим звуком ударилась головой об деревянную поверхность. — Да, Харука Армитаж слушает...Потирая ушибленное место, она вновь заняла свое место в кресле:-Галахер? "Что это ей могло понадобиться?" Было бы добрее, если бы не обстоятельства... Что вы хотели?«Обстоятельства?» Сара насторожилась, но продолжила гнуть свою линию.— Извините, генерал, если я отвлекаю вас от важных дел… *на самом деле в голосе не было и намека на искренние извинения* кстати, позвольте полюбопытствовать… у вас там тоже экологическая катастрофа назревает? «Начнем с нагнетания обстановки…»