1 часть (1/1)
—?Эмили, какого черта ты меня не разбудила! —?это была первая фраза, которую я услышала, заходя в нашу общую комнату с лучшей подругой.Мне даже не пришлось ничего говорить, как лохматый ураган, именуемый Валерией, вылетел в коридор, громко хлопнув дверью.Заканчивается первая неделя учебы на втором курсе, а она до сих пор не может наладить свой режим. Пока подруги нет, я решила открыть окно, дабы впустить прохладный сентябрьский воздух. Хотя прохладным он являлся почти всегда.Стоя перед платиновым шкафом, перевела взгляд с содержимого на пасмурное небо Лондона и обратно, мысленно собирая аутфит. Я вовремя достала одежду и отошла к своей кровати, потому что в это же время в комнату влетела Лера и сразу оказалась у шкафа, судорожно доставая джинсы, футболку и кеды?— первое, что попалось под руку?— и попутно ворча что-то на русском.У меня еще три часа до первой пары, поэтому я неторопливо собралась и накрасилась, в то время как подруга за полчаса успела привести себя в довольно привлекательный вид и убежать на свою пару, прихватив лишь ноутбук. Это утро, впрочем как и все предыдущие, проходило в тишине, просто потому что не до конца проснувшаяся Лера злее черта, как она же и любила выражаться.Закрыв окно, взглянув в последний раз в зеркало и сверившись со временем, я вышла из комнаты и направилась в сторону излюбленной кофейни для полноценного завтрака перед началом учебного дня.Войдя в заведение, по привычке осмотрелась.Хм, здесь совершенно ничего не изменилось: вся та же уютная атмосфера, приятный запах кофе и вечно дружелюбный бармен, даже мое место у панорамного окна свободно. Этот день заведомо не может быть плохим.Я медленно отпила латте, наслаждаясь вкусом, и в удовольствии прикрыла глаза, когда почувствовала, как на мои плечи упали чьи-то теплые ладони. И в этом ком-то я узнала своего друга Оливера.—?Почему-то так и знал, что найду тебя здесь,?— улыбаясь, сказал он и присел напротив.—?А вот я думала, что ты до сих пор в постели мирно видишь сны. Кстати, раз уж ты здесь, будь другом, возьми мне еще один латте.—?Тебе вредно пить столько кофе,?— я лишь молча закатила глаза, чему он вторил и ушел в сторону бармена.И так всегда. Ему, как и мне, если честно, принципиально раздавать нравоучения. Даже недовольство в сторону вредных привычек друг друга стало обыденным. Но со мной, когда я раздражена, общаться совершенно невозможно.—?Иногда у меня возникает желание написать твоей матери, что ты зависима от кофе.Оливер поставил передо мной стакан с манящим кофе, но его фраза заставила меня сжать челюсть и осуждающе посмотреть в голубые глаза друга.Тема родителей нежелательна для меня. Они придерживаются старых нравов и излишне педантичны, особенно мать. Именно из-за их строгости, постоянного контроля я сбежала при первой же возможности —жаль, что недалеко. Периодически родители врываются в мою жизнь, и я удивлена, как они еще не прознали про смену фамилии.Узнай родители, что их дочь, истинная британка, пьет кофе чаще, чем чай, удар точно хватит. Добиться в свою очередь благосклонного отношения к моим друзьям, один из которых американец, а другая русская, удалось после очередного громкого скандала. И если с Лерой все более-менее дружелюбно, то мать на дух не переносит Оливера.Взяв горячий напиток, сумку, встала и вышла из кофейни, показывая все свое недовольство его фразой. Почти сразу он нагнал меня.—?Эй, я же пошутил!Уильямс схватил меня за плечо и повернул к себе, заглядывая в глаза.—?Я тебя чисто по-человечески просила не затрагивать родителей, но раз за разом, когда темы для твоих глупых шуток и аргументов заканчиваются, ты переходишь на личное, на болезненное. Это низко.Откуда-то из-за спины он выудил плитку шоколада с фундуком и протянул мне, невинно хлопая глазами. Я нахмурила брови и сложила руки на груди.—?Я не хочу с тобой ругаться, Эм.Чертов Оливер. Чертова слабость к сладкому.Смотря на него чуть менее недовольно, взяла шоколад и быстро спрятала в свою сумку, чем вызвала лучезарную улыбку друга.—?Ты заранее подготовился, потому что знал, что переступишь границу моего терпения? —?усмехнувшись, он отрицательно замотал головой, и тогда меня озарило. —?Погоди! —?хитро протянула я. —?Это той рыженькой первокурснице? Как же ее звали? Камилла? Кэрол? Катрин?Я наигранно задумалась, перебирая имена и открыто издеваясь над ним.—?Все-все хватит! —?подняв руки вверх, вскрикнул Уильямс. —?Я понял свою ошибку и сожалею! Что ты еще хочешь от меня, Ведьма? Душу вытравить?—?А, Клэр, точно! Как я могла забыть!Он взревел от бессилия и зашагал быстрее, оставляя смеющуюся меня позади. Только на светофоре у университета удалось его нагнать и подхватить под руку. Бег на каблуках?— такое себе удовольствие.Приближаясь к нужному корпусу, Оливер встретил своих приятелей, и я поспешила отсоединиться и скрыться раньше, чем в нашу сторону посыплются шутки.Оставался один поворот до аудитории, где проходила пара классической литературы, как в меня на полной скорости кто-то врезался, и кофе, крышку с которого я заранее зачем-то сняла, выплеснулся. Горячая жидкость попала точно в вырез боди и обожгла кожу, что заставило меня стиснуть зубы и тихо зашипеть, прикрыв глаза и тяжело выдохнув. Виновник же в это время активно что-то говорил, но уловить я смогла только: ?Вы в порядке??. Эта фраза вынудила посмотреть на мужчину перед собой. Он был достаточно молод, красив, о да, определенно красив и сексуален, но на его белоснежной рубашке расползлось кофейное пятно.—?Я в порядке в отличие от вашей рубашки. Если ее не застирать, пятно въестся, и ничто не поможет больше.Отчего-то чувствовалась вина за испорченную вещь, поэтому я неловко прикусила нижнюю губу, посмотрела на часы и добавила:—?До начала пары 15 минут, но если поторопиться можно успеть,?— он вопросительно выгнул бровь. —?Позвольте иметь дерзость предложить другую рубашку, по размеру должна подойти, а вот рукава придется закатать. Но нам нужно будет дойти до общежития.Мужчина неуверенно кивнул, что послужило рычагом к действию: я развернулась на каблуках и торопливо зашагала в сторону выхода.Порой мое безрассудство выплывает наружу, зато как культурно ?позвольте иметь дерзость?! Мама была бы довольна таким обращением, ведь ?Манеры превыше всего!?.На удивление до нашей с Лерой комнаты мы добрались быстрее, чем я ожидала. Мужчина оказался манерным, поэтому пришлось чуть ли не впихнуть в помещение. Оказавшись у шкафа, сразу сняла вешалку с гладко выглаженной черной рубашкой. Удивительно, что после утреннего урагана она осталась такой же.—?А ваш молодой человек не будет против, если вы одолжите мне его рубашку?—?Во-первых, советую вам пошевелиться, потому что от каждой минуты зависит, насколько хорошо мне удастся восстановить белую ткань. Во-вторых, не говоря уже об отданной рубашке, мой молодой человек определённо был бы против присутствия в комнате другого мужчины, если бы существовал, разумеется. И, в-третьих, опережая последующий вопрос, рубашка моя.Ну вот, дожила. Незнакомый мужчина раздевается в моей комнате.Достав из аптечки нашатырный спирт и глицерин, последний, кстати, хранится именно для отстирывания кофе, я повернулась, забрала из рук рубашку и вышла из комнаты, нервно поглядывая на часы.Опоздаю на литературу, придется выслушивать нравоучения о непунктуальности или о том, как плохо влияют на меня друзья, ведь родители не так воспитывали. О да, она одна из меньшинства, кто знает, кем являются мои родители. Наедине же не упускает возможности попрекнуть за смену фамилии. Невыносимая женщина.Замочив рубашку, я вернулась в комнату и не надеялась, что тот мужчина все еще будет там. Но он был там. Одетый.—?Я думала, что вы уже ушли,?— зачем-то озвучила свои мысли вслух.—?Я не мог уйти, не отблагодарив столь прекрасную девушку, что спасла меня и рубашку. А также повторно извиниться за свою неуклюжесть, пролитый кофе и украденное время.Оу. Он буквально заставил меня покраснеть. Нечасто встретишь такого интеллигентного мужчину.—?Рубашку я еще не спасла,?— улыбнувшись, произнесла я, а потом, в очередной раз посмотрев на часы, добавила. —?Мне безмерно приятно общаться с вами, но боюсь, наше совместное времяпровождение подходит к концу.—?К сожалению, вы правы. Надеюсь, мы еще встретимся, но в более благоприятных условиях. Хорошего дня.Мужчина, чье имя я не удосужилась спросить, улыбнулся и вышел. Наверное, за последнее время никто не улыбался мне так искренне, не считая друзей. Даже не искренне. Так…так прекрасно? Такая улыбка, кажется, может затронуть сердце самой Снежной Королевы. Улыбка, что отображается не только на губах, но и в глазах, пленительно голубых.Кхм. О чем это я? Точно, я, между прочим, опаздываю!Обычно до аудитории я добираюсь минут за 20, но сейчас время сократилось до 6. Бег на каблуках никто не отменял. Так, пробежав по коридорам и лестницам, я наконец-таки вбежала в нужную дверь и уже собралась извиняться за опоздание, но разговоры одногруппников и пустота за преподавательским столом заставили закрыть рот. Слегка хмурясь, спустилась к своему месту рядом с Оливером и удивленно спросила:—?А где наша Елизавета? Неужели опаздывает?—?Королева отреклась от нас,?— усмехнувшись, ответил он. —?Только что заходил декан, сказал, что у нас теперь другой преподаватель. Кстати, как получилось, что ты опоздала?Перед долгим и увлекательным рассказом я решила выпить воды. Прикрыла глаза от наслаждения, когда в аудиторию кто-то ворвался, на ходу представляясь:—?Прошу простить меня за опоздание. Я Ваш новый преподаватель классической литературы?— Томас Уильям Хиддлстон, для вас мистер Хиддлстон.Друг, сидящий рядом, пихнул в бок, привлекая внимание. Открыв глаза, тут же встретилась с внимательным взглядом преподавателя.Голубые глаза. Дружелюбная, располагающая к себе улыбка. И рубашка. Моя рубашка. Черт…Тяжело сглотнув, убрала от греха подальше (как любит выражаться Лера) бутылку с водой и продолжила сверлить взглядом Томаса.Хм…так вот как, оказывается, его зовут. Ему определенно подходит.В бок пришелся еще один толчок, отчего я недовольно посмотрела на ухмыляющегося Уильямса.—?У тебя слюнки текут. Вот здесь,?— он показал на уголок губ.—?Да что ты говоришь! —?тихо прошипела я в ответ.На удивление сконцентрировать внимание на теме занятия мне удалось быстрее, чем я ожидала, но должна признать, у Судьбы неподражаемое чувство юмора. А еще, кажется, притяжение, что я почувствовала в моей комнате, растворилось, выстроились рамки. К моей радости Оливер после выхода из аудитории совершенно забыл о том, что я должна была рассказать причину опоздания, но забыл он об этом, потому что одной-единственной темой для разговоров стал Том. Весьма иронично.—?Уильямс! Ты все уши уже про него прожужжал! Мне начинает казаться, с его появлением в тебе потекли голубые крови, и ты переметнулся на славную радужную сторону. И вообще как за четыре с половиной часа тебе удалось не истощить эту тему? Кто твой информатор?—?Ой, Эми, не делай вид, что тебе не нравится! Я заметил, как ты пялилась на него на паре.—?Пялилась и пялилась, нечего бубнить! Я на многих так смотрю.—?Ты так на шоколад сегодня смотрела.—?Эй!Я пихнула Оливера в плечо и недовольно сложила руки на груди, но он засмеялся и притянул меня к себе, приобнимая за плечи.Иногда он просто невыносим! Как впрочем и я, но этот момент можно опустить.—?Слушай, Оли, не хочешь побыть джентльменом? Донеси меня до общежития, пожалуйста! —?состроив умоляющее лицо, произнесла я и захлопала ресницами.—?После твоего ?Оли? точно нет.—?А еще друг называется!Тяжело вздохнула и грустно надула губы. Маловероятно, что это сработает, но попробовать ведь никто не мешает. Не успела, продолжить свой маленький трогательный спектакль, как земля ушла из-под ног, а я оказалась на крепком плече друга, который лишь специально громко цокнул, чтобы выразить свое недовольство. В тишине он донес меня до дверей комнаты и постучался. На пороге, по-видимому, оказалась удивленная подруга.—?Что с ней?—?Потеряла сознание от шарма нового преподавателя классической литературы.—?Эй!Я возмущенно хлопнула его по спине, точнее, хотела по спине, а получилось по ягодицам. Оливер поставил меня на пол и изумленно выгнул бровь. Чтобы как-то разбавить неоднозначную ситуацию, я сделала шуточный реверанс.—?Милорд, Вы так великодушны! Благодарю за то, что не оставили даму в беде!—?Ой, дама, иди уже.Засмеявшись, мы все-таки попрощались. Я зашла в комнату и сразу застыла на месте, увидев, что на двери шкафчика висит белая рубашка мужчины. Спиной чувствовала внимательный взгляд подруги, но она молчала, отчего становилось только напряженнее. Хотя я ведь ничего противозаконного и противонравственного не сделала.—?Ты так замерла, будто перед казнью или допросом. Успокойся, я не собираюсь тебя пытать, у нас всего лишь висит одежда мистера Хиддлстона, который только сегодня заступил на пост преподавателя классической литературы и сейчас ходит в твоей рубашке,?— проговорила Лера, обходя меня и садясь на кровать. —?Кстати, кофейное пятно удалось отстирать.Я отмерла и, облегченно выдохнув, прошла к своей кровати, замечая на полу какую-то книгу.—?Почему мне кажется, что соседи уже в курсе твоих ?теплых отношений? с французской литературой?—?Нет ты понимаешь, она прекрасно знает, что у меня проблемы с языком этих лягушатников, но все равно задает тридцать страниц! —?девушка, что только что была спокойна, в миг вспыхнула. —?Тридцать страниц, которые надо не только прочитать, перевести и понять, но еще и пересказать ей завтра! Но единственное, что у меня получилось,?— это докинуть чертову книгу до двери!—?Ты можешь прослушать аудиокнигу на русском или прочитать сразу в кратком содержании, а потом перевести на французский и завтра рассказать.Я положила ее книгу на стол и, убрав сумку подальше, упала в объятия мягкой кровати.—?Вообще я хотела развести тебя на чтение, но твой план тоже очень даже ничего.Неужели все русские такие хитрые?—?Так что у тебя за романтическое знакомство с литератором?Оторвав голову от подушки, я встретилась с хитрым взглядом подруги и поднялась, чтобы пойти в душ.—?Это далеко не интересная история в отличие от вон той прекрасной книги великого французского писателя,?— нарочито важно произнесла я и пошла на выход.—?Ты должна уже две истории, Шерман! —?прилетело мне в спину.Ну да, две наиувлекательнейшие истории! Одна, из которых про то, как мои родители пытаются затащить под венец меня и моего братца. Все бы ничего, но, кроме того, что это насильственно, из-за их помешанности на чистоте крови все мужчины исключительно британцы от моего возраста до старческого и все материально состоятельные, имеющие какие-то связи в разных сферах. Их в тот день было немного, но они порядком утомили. Один из потенциальных женихов опоздал и не пришел. Одним больше?одним меньше. Такая пытка мужчин происходит два раза в год: в мой день рождения и на Рождество.Но не будет о плохом.За первые три месяца прошлого года мне пришлось научиться принимать душ за десять, а порой и пять минут, вместо сорока. Поэтому через короткий срок я уже возвращалась по коридору в комнату с тюрбаном из полотенца на голове и искреннее надеялась, что этого времени Лере хватит, чтобы переключиться с меня на французский. С этим желанием я подошла к двери и, тяжело вздохнув, дернула ручку, но она не поддалась на мои манипуляции.Восхитительно! Я что должна стоять посреди коридора в одном полотенце?! А ведь сама дала совет послушать книгу, а значит, сейчас она сидит в наушниках.От бессилия пнула дверь, и та послушно открылась, будто никакого сопротивления она не оказывала. Сверля деревянную поверхность испепеляющим взглядом, сразу прошла к зеркалу.—?Ты решила окончательно сломать нашу бедную дверь? —?снимая один наушник, спросила Малиновская.—?Перспектива оставаться после душа в коридоре в одном халате мне не нравилась.—?А что, может, я наконец-то услышала бы от тебя историю о каком-нибудь симпатичном парне в хорошем ключе.Мне оставалось лишь закатить глаза и продолжить заниматься собой.Я ж не виновата, что за двадцать один год единственным парнем, о котором могу говорить в хорошем ключе, это мой старший брат Лео. А, и Оливер, точно. Уильямс?— один из немногих парней, которому удалось подобраться ко мне так близко и ненавязчиво. Возможно, в том, что любовные интересы у меня отсутствовали и до сих пор отсутствуют, виноват пансион благородных девиц, где я провела значительную часть своей жизни. А ведь так и лесбиянкой недолго стать. Тогда родителей точно приступ хватит.Я легла на кровать и уставилась в потолок, не хотелось бы думать о парнях и искать причину их отсутствия, но от мыслей порой не сбежать.—?Лер, как там Кристофер?Хотелось отвлечься, но ответом на мой вопрос было тихое сопение. Я повернулась к девушке, что умудрилась уснуть. Видимо, голос француза, читающего книгу, был монотонным либо же наоборот бархатистым, что усыпило ее. Чтобы не тревожить подругу, я просто выключила свет, заботливо поправила ее одеяло и легла к себе. Только мое тело погрузилось в теплый кокон, сон начал одолевать и меня.