1 часть (1/1)

Тебе показалось, что ты видел Её прошлой ночью, катающейся в карете на Тоттенхэм Курт Роад. Ты не погнался за Ней. Ты видел Её могилу; ты выкопал Её холодное, полуразложившееся тело; ты своими собственными руками закопал Её обратно в землю. Поэтично, не правда ли? Чахотка и бедность забрали Её жизнь, но ты, ты тот, кто отправил Её в Её же могилу, дважды. Ты не смог остаться в Париже, где, казалось, каждый кирпичик и каждый уличный фонарь нашёптывал Её имя. И ты также не смог вернуться в деревню. Ты боишься вспомнить, что у вас двоих могло бы быть, если бы не ты, ты, ты. Путешествия нисколько не облегчали твоё горе. Ты видел Её нахальство в глазах испанки; в Брюсселе молодая женщина закинула голову в безудержном смехе, и ты подумал о том, как шутила Она. Ты отдал всю свою мелочь лондонской куртизанке. Она была одета не по погоде, она кашляла, разбрызгивая алую кровь по снегу под твоими ногами. Когда ты предложил ей нанести визит к доктору, она взглянула на тебя с такой жалостью в глазах, что тебе захотелось выплакаться в эти маленькие, покусанные морозом руки. Тебе интересно, так ли себя чувствовал де Гриё после возвращения во Францию. Тебе интересно, ненавидел ли он когда-нибудь Манон за смерть. Твой отец пытался утешить тебя. ?Она отдала свою жизнь ради благой цели,? писал он в своём письме, ?в конечном итоге, после смерти её душа стала чистой?. Тебе хочется накричать на него, скомкать бумагу и кинуть ему прямо в лицо. В смерти нет ничего, кроме окончания жизни. Нет ничего романтичного в гниющей плоти и костях. Откинь в сторону поэзию, благой самообман, и останутся лишь мёртвые существа, холодные и безжизненные. Прямо под твоей квартирой находится маленький цветочный магазин, продающий все виды свежих цветов. Каждый день запах камелий пробирается под половицы и проникает в твою спальню. Каким-то образом он всегда въедается в твои книги; твою одежду; твои подушки. Иногда это единственная возможность обнять Её.