Часть 18 (1/1)

Наступил вечер. С изъятого телефона Маргарет поступил звонок Сандре о назначении встречи. За всё это время Маргарет себя извела от слёз и переживаний. Она весь день молилась. Зная, что Сандра не боится никого и ничего, она опасалась за неё всё сильнее и сильнее.В такой-то день Сандра должна была светиться от счастья, но тревога всё больше разрасталась у неё в груди.Сандра сидела на высоком стуле за стойкой ночного бара. Заведение, где ей всегда нравилось находиться, ибо это место было расположено недалеко от её дома. Многие здесь знали, чем она занимается, и это вызывало уважение.За стойкой стоял молодой бармен. Отпивая по глотку холодный сидр, Сандра поглядывала на часы. Шиворот куртки выперся треугольником над её шеей. Сандра чувствовала себя здесь спокойно и непринуждённо, пытаясь этим себя как-то и отвлечь. Рядом с ней на соседний стул сел человек, и Сандра сразу повернулась лицом к нему. Тот старался даже не смотреть в её сторону, а смотрел на запасы алкоголя, на официанта, на что и кого угодно, лишь бы не на неё.—?Я буду краток, и слушать тебя не стану. Я требую одного! Оставь Марго в покое.—?И не подумаю даже. Ты её отец, твои чувства мне ясны. Но я люблю твою дочь. Как бы тебе ни резало это слух.—?Будь ты противоположного пола, я бы размазал тебя прямо здесь, не говоря тебе этих слов. Но я пообещал Маргарет…—?Запомни! —?Сандра сделала вид, что не слышит. —?То, что было между нами, было обоюдным решением. Марго любит меня.—?Ты совратила моё дитя,?— со слезами на глазах Хорд вцепился в воротник куртки Сандры, обеими руками тряся её. —?Она же ещё совсем ребёнок.Сандра не сопротивлялась, понимая его чувства и суть сказанных им слов.—?Что тебе от нас надо? Чего ты хочешь? —?процедил он сквозь зубы.Официант отреагировал, на что Сандра сделала знак, плавно кивнув головой, что всё в порядке, и она разберётся во всём сама. Он отпустил её.—?Выпей и расслабься. Подумай о том, что сейчас для неё было бы лучше.—?Я как раз об этом и думаю! Но я и предположить не мог, что так всё выйдет.—?Я не смогу отказаться от неё,?— Сандра поправила на себе куртку, затем закатала рукава. —?Не проси меня об этом,?— она поджала губы и развела руками, садясь обратно на своё место. —?Она стала светом в моей жизни. Она появилась в тот момент, когда мне это было нужно. Когда я осознала, что моя жизнь ничего не стоит, и уже тогда я решила всё переосмыслить и исправиться. Улица, банды, нападения. Да, я раньше так жила. Была во главе налётов даже. Я была тварью. При мне убивали, но не я. Было множество перестрелок. Я сама лежала в луже крови посреди улицы с огнестрельным ранением в одном из спальных районов. Тогда бы мог прийти мой конец, но спасли меня мать и брат. Сейчас же всё по-другому. Каждый раз, садясь за руль мотоцикла, я думаю о нас с ней. Я теперь знаю, что стрелка спидометра не должна превышать шестьдесят километров в час. Вот то же самое и с моей жизнью! Я ничего с этим не смогу поделать. Марго будет со мной в безопасности, и я её в обиду никому и никогда не дам. Даже тебе, несмотря на то, что ты её отец. А если потребуется, то я сама отдам за неё жизнь,?— Сандра смотрела с уверенностью на Хорда.—?Не нужно красивых слов,?— пренебрежительно усмехнулся мужчина, отвернувшись к бару. —?Теперь послушай меня ты. И внимательно выслушай! —?он развернулся и указательным пальцем пригрозил. —?Я знаю, кто ты и не рассказывай мне о себе. Я раньше ловил тварей, подобных тебе. Лучше исчезни. Просто исчезни из этого города. Уезжай. Растворись. Я дам тебе, сколько потребуется.Сандра, прищурившись, отрицательно покачала головой.—?Нет. Это ты не понял и, видимо, не услышал. Я никуда теперь не денусь. Маргарет теперь моя, и теперь так будет всегда. Хочешь, можешь убить меня. Но к ней не смей прикасаться. Да, я виновата, и вся ответственность теперь лежит на мне. В этом ты прав.—?Я бы мог предположить, что ты больна, вы обе больны, если бы поверил в искренность твоих слов. Не для этого же ты решила встретиться со мной, чтобы рассказать о чрезмерной любви к моему несовершеннолетнему ребёнку? Но я не настолько глуп.—?Была бы моя воля, я бы могла встретиться с тобой ещё значительно раньше.Хорд достал из кармана портмоне и отсчитывал купюру за купюрой, выкладывая на барный стол.—?Столько тебе хватит? Отвалить?.. Или нужно больше? Скажи, и я выпишу чек.Сандра смотрела то на банкноты, то на человека, который выкладывал их перед ней. Хорд молча подвинул их в сторону Сандры.Сандра с иронической ухмылкой на лице медленно взяла выложенную стопку денег в руки. Глаза потемнели, зрачки расширились. Хорд с облегчением вздохнул.—?Я заставлю её забыть тебя! Лёгкая порка, как сегодня, в скором времени приведёт её в чувство. Я выбью из неё всю эту дурь,?— Хорд едва договорил, как Сандра схватила одной рукой его за грудки, другой стала растирать наличные ему по лицу. Смятые доллары рассыпались по полу. Затем она заломила руку Кларку и прижала его к столешнице лицом. Стакан допитого сидра зазвенел, но не упал. Бармен наблюдал за ними, расширив глаза. Сандра прошипела ему на ухо:—?Никакие деньги мира не заставят меня отказаться от неё! Слышал? За этим я и приходила, чтобы ты был осведомлен. Твоё счастье, что ты родитель такого светлого человека, как Маргарет. Спасибо, что вырастил её. В твоём мире, может, всё и решается так! —?Сандра откинула мужчину от себя, не применяя больше физической силы. Затем резко направилась к выходу.Мужчина из страха, что Сандра его одолеет, крикнул её вслед:—?Ты всё равно не будешь с ней! Я тебе это как отец говорю.Сандра резко остановилась и, не оборачиваясь больше, выкрикнула в ответ:—?Тогда тебе придётся убить меня! —?и шагнула вперёд.