Глава 20. Лица и маски (1/1)

Некоторое время я?стоял с?телефоном в?руках, словно до?меня не?доходил смысл прочитанного. Когда?же?пришло осознание случившегося, нахлынула тёмная волна отчаяния. Невероятно, стоило перестать наблюдать за?Мураки, и?он?пропал! Всё-таки его нельзя было выпускать из?вида! Пять лет слежки насмарку!Усевшись на?диван, я?пытался сообразить, что теперь делать. Вдруг меня посетила совершенно безумная мысль: а?что если доктор, исчезнув, по?счастливой случайности не?захватил амулет с?собой? Тогда вероятно, обнаружив рубин, я?стану его следующим владельцем? И?проблема решится: не?надо никого уговаривать, умолять, торговаться… Но?для этого придётся поторопиться, пока к?Мураки домой не?заглянул кто-нибудь?ещё!Я так спешил, что едва не?выскочил на?улицу в?домашней одежде. Вовремя опомнился, переоделся, накинул плащ и?телепортировался в?Сибуйя.***Четыре с?половиной года назад Мураки купил себе коттедж в?одном из?престижных районов Токио, даже не?подозревая, что жить там будет большую часть времени не?один. Впрочем, нет. Он?догадывался. Я?до?сих пор удивляюсь, как ему удалось не?свихнуться, ощущая моё присутствие рядом, но?не?имея возможности увидеть меня.Мне был знаком каждый уголок его дома. Сам того не?желая, я?каждый день восхищался удачным сочетанием классики и?модерна в?интерьере комнат, подбором мебели, дизайном спален и?гостиной. Надо отдать Мураки должное, у?него имелся вкус и?чувство меры. Он?использовал свои любимые цвета в?оформлении дома, но?коттедж от?этого не?стал казаться холодным и?неуютным. Скорее, спокойным и?располагающим к?уединению. Я?чувствовал себя там вполне комфортно, даже в?некоторой степени сроднился с?этим местом.Большую часть свободного времени доктор проводил в?лаборатории на?первом этаже, где хранились образцы экспериментальных препаратов и?медицинские инструменты. Некоторые разработки ему удалось запатентовать, остальные находились в?стадии апробации. Но?я?не?припомню ни?единого случая, чтобы он?испытывал на?людях свои незавершённые изобретения или подвергал чью-то жизнь опасности. Этим он?выгодно отличался от?прежнего Мураки.Очень часто доктор засиживался вечерами в?гостиной перед камином с?распечатками статей, внося окончательные правки в?текст перед их?публикацией в?журналах. Только далеко за?полночь он?поднимался наверх и?ложился спать.Иногда его мучила бессонница, и?тогда Мураки всю ночь меланхолично курил, погружённый в?свои мысли. Он?мог сидеть часами в?одном и?том?же?кресле с?бесстрастным выражением лица, не?меняя позы, а?потом вдруг подняться в?свой кабинет и?написать научный доклад. Его работоспособность в?такие моменты меня поражала.Порой он?возвращался домой с?какой-нибудь роскошно одетой молодой особой и?практически сразу уводил её?на?второй этаж, а?я?понимал, что следить за?ним до?утра не?имеет смысла. В?таких случаях я?отправлялся в?библиотеку пролистывать книги или гулял по?саду.Два раза в?месяц доктора навещала его невеста: миловидная девушка с?выразительными глазами, чем-то отдалённо напоминающая ребёнка. Мураки принимал её?радушно, даже выражение его лица становилось более тёплым и?располагающим, но?я?не?припомню случая, чтобы он?хоть раз поцеловал её?или как-то иначе проявил свои чувства. Эти двое никогда не?уединялись наверху?и, кажется, их?официально заявленные отношения оставались пустой формальностью. Однако они всегда заботились друг о?друге?и, похоже, им?нравилось проводить время вместе. Возможно, им?действительно стоило пожениться, но?они явно не?собирались заключать брак. Мне это было непонятно. А, впрочем, я?и?не?пытался понять. Всё, о?чём я?мог думать?— это амулет, в?котором предположительно должна была находиться душа Цузуки-сан.Неделю назад я?понадеялся, что выматывающая слежка, наконец, закончена, однако ошибся. И сегодня личный призрак доктора Мураки снова вернулся к?нему.***Подойдя к?двери дома, я?принял видимый облик и?позвонил. Поскольку за?порядком в?коттедже присматривали горничные, приходящие по?расписанию, а?повар, садовник и?шофёр появлялись лишь по?звонку Мураки, я?был уверен, что никого из?посторонних с?утра в?доме не?застану.Жалюзи на?окнах были опущены. Я?надавил на?кнопку звонка, пообещав себе, что если через минуту мне никто не?откроет, я?перемещусь в?гостиную и?начну поиски амулета.Однако стоило об?этом подумать, как дверь распахнулась. В?проёме возник довольный Мураки, застёгивавший запонки на?манжетах новой рубашки. Увидев меня, он?широко улыбнулся, и?я?вдруг с?ужасом понял, что эта циничная ухмылка никак не?могла принадлежать человеку, с?которым я?беседовал в?Гинзе перед Рождеством. Не?отрывая взгляда от?моего лица, доктор откинул пряди волос со?своего?лба, будто невзначай продемонстрировав мне зажившие рубцы вокруг правого века и?искусственный имплантант с?очень качественной имитацией радужной оболочки.Если?бы?земля разверзлась под моими ногами, это не?поразило?бы?меня сильнее. В?глазах внезапно потемнело, а?дыхание прервалось.—?Ты?! —?кажется, больше ничего не?удалось выдавить из?себя. —?Ты!—?Надо?же,?— проговорил доктор с?наигранным оптимизмом,?— сам ответственный секретарь Энма-Тё явился меня поздравить! Чем обязан, Тацуми-сан?—?Где Мураки? —?нелепость собственной фразы я?осознал лишь мгновение спустя.—?А?вот он?я! —?доктор по-шутовски раскланялся передо мной. —?Или вы?искали в?моём доме кого-то другого? Странно, странно. Давайте я?вам помогу справиться с?нервным тремором?рук. Вы?предпочитаете бромид натрия или валокордин? О! Экстракт пиона. Настоятельно рекомендую. Мягкое седативное действие?—?всё, что вам сейчас необходимо.—?Какого чёрта ты?здесь делаешь? —?мне, наконец, удалось чётко сформулировать вопрос.—?Живу,?— он?спокойно пожал плечами.—?Тебя не?должно быть здесь.—?Жаль вас разочаровывать, Тацуми-сан, но?уезжать из?Токио в?ближайшие годы я?не?намереваюсь,?— с?сожалеющим вздохом заметил Мураки. —?А?вы?действительно переутомились. Нелёгкая ночка выдалась? —?он?протянул руку, собираясь похлопать меня по?плечу, и?я?инстинктивно дёрнулся назад, как если?бы?ко?мне подполз тарантул.—?Я?обязательно выясню, что тут происходит!—?А?это как вам будет угодно, господин ответственный секретарь,?— не?стал спорить со?мной Мураки.***Переместившись назад в?Асакуса, я?спешно стал набирать сообщение для Ватари. Пальцы мои всё ещё дрожали от?волнения, и?я?с?трудом попадал на?нужные кнопки. Наконец, отправил?SMS.Ютака-сан телепортировался в?мою комнату через пять минут в?помятой одежде, покрытой ярко-оранжевыми пятнами.—?Почему такая срочность? —?недоумённо спросил?он. —?Я?едва не?угробил мою 003 и?не?разнёс вдребезги всю лабораторию! Хорошо, что колба взорвалась внутри герметичной ёмкости, а?не?то… Впрочем, ладно! Что случилось у?тебя?—?Мураки снова стал маньяком с?протезом вместо глаза,?— кратко ответил?я.—?Ничего себе! —?присвистнул Ютака, явно впечатлённый новостью. —?Рассказывай.Стараясь удерживаться от?излишних эмоций, я?поведал ему о?пожаре возле Дзодзёдзи и?о?визите к?доктору в?Сибуйя. Ватари долго переваривал информацию, наконец, вымолвил:—?Похоже, в?последнее время события сдвинулись с?мёртвой точки. Чего-то подобного я?и?ожидал. Боюсь, в?дальнейшем произойдёт много плохого. Надо приготовиться к?этому.—?Почему?! —?мой страх и?собственные дурные предчувствия всколыхнулись с?новой силой.—?Просто домыслы. Возможно, ошибочные. Не?думай пока об?этом. По?поводу происшествия в?парке… Совершенно очевидно, что та?женщина, с?которой ты?столкнулся возле храма, управляет сознанием Асато-сан с?помощью артефакта,?— Ватари задумчиво потёр переносицу,?— но?данный магический предмет мне незнаком, так что я?ничем тебе не?могу помочь. Меня гораздо больше интересует, зачем она спасла тебя? Нет, ты?не?подумай, я, разумеется, ни?в?коем случае не?желаю тебе смерти, но?с?её?точки зрения, зачем она спасла тебя? Ты?ведь нежелательный свидетель. Сомневаюсь, что эта дама прониклась сочувствием к?твоей скромной персоне. Возможно, ты?нужен?ей? Если это?так, она вскоре найдёт способ связаться с?тобой. Вот тогда и?лови момент?— спроси её?обо всём, что тебя интересует.—?Но?зачем я?ей, по-твоему, сдался? Она сильный тёмный?маг, а?я?— обычный синигами. Тенями могу управлять, конечно, но?это единственное моё преимущество перед остальными служащими в?Энма-Тё. А?эта женщина… Она?же, как Мураки,?— внезапно смутная догадка шевельнулась внутри. —?Погоди, Ватари! Я?обнаружил её?в?парке примерно в?то?же?самое время, когда душа доктора якобы пропала! Всего несколькими минутами позже. Как думаешь, два эти события?— совпадение?—?Не?знаю,?— пробормотал себе под нос Ватари. —?Вот если?бы?совпало не?только время, но?и?место, тогда?бы?я?точно сказал тебе: нет, Сейитиро-кун, это не?совпадение. Но?кому?же?известно место, где находился Мураки непосредственно перед?тем, как начал числиться в?наших списках пропавшим?—?Место неизвестно, ты?прав. Но?вот что ещё странно: сегодня утром у?меня вдруг возникло устойчивое ощущение, будто я?некогда встречал эту даму и?даже знал её?имя.—?Ты?что-то вспомнил?! —?встрепенулся вдруг Ютака.—?Нет, это, наверное, из-за кошмара, который мне приснился. Будто она мне кинжалом горло перерезала,?— я?усмехнулся. —?Но?я?же?Бог Смерти. Ничего, регенерировал.—?Скажи, как часто тебе кошмары снятся в?последнее время? —?обеспокоился вдруг Ватари.Я призадумался.—?Пожалуй, это был первый за?пять?лет.Ютака ничего не?ответил, напряжённо размышляя о?чём-то своём.—?Как думаешь, почему Энма-Дай-О-сама ничего не?предпринимает в?отношении этой женщины? —?снова заговорил?я, воспользовавшись паузой. —?Она такое вытворяет, что ею?давно пора заняться!—?К?сожалению, в?Сёкан о?ней ничего не?известно,?— вздохнул Ватари. —?Я?много чего раскопал в?архиве Мэйфу, но?информация о?даме с?кинжалом не?проскакивала ни?разу. Даже мельком.—?Она устраивает поджоги, являясь возможно, одним из?сильнейших демонов или тёмных магов, а?вы?ничего не?знаете?! —?поразился?я. —?Чем?же?тогда отдел вообще занят?!—?Скажи, а?в?том времени, которое ты?покинул, об?этой женщине кто-то слышал? —?задал мне встречный вопрос Ватари.Я попытался припомнить, но?не?вышло.—?Нет. Однако у?нас необъяснимые пожары случались только в?начале XX?столетия, а?потом прекратились. Неужели ты?считаешь, что причина пожаров была той?же?самой?—?Доказательств у?меня, конечно, нет, однако некоторые предположения о?том, в?какой стороне искать ответы, имеются. Напомни, когда в?покинутой тобой реальности произошёл последний пожар, после которого погибшие души утратили память?—?В?одна тысяча девятьсот восемнадцатом году.Ватари встал с?места и?начал ходить взад и?вперёд по?гостиной.—?Всё указывает на?то, что я?прав,?— изрёк?он, наконец. —?Боюсь, Сейитиро-кун, вы?с?Цузуки-сан не?изменили прошлое своего мира, а?попали в?другой?мир, существующий параллельно с?вашим, и?внесли изменения именно в?него. Причём, как видишь, некоторые события стали отличаться от?событий в?вашем мире в?восемнадцатом году, а?не?в?восемьдесят первом и?не?в?девяносто втором.—?Ты?хочешь сказать, что, прибыв в?конец двадцатого века в?ваш параллельный?мир, мы?с?Цузуки-сан каким-то образом повлияли на?события, произошедшие здесь в?начале столетия? —?взволновался?я.—?В?принципе, вы?могли повлиять,?— задумчиво кивнул Ютака. —?Время?— не?прямая линия, а?многомерное подпространство разных вариантов событий, как случившихся, так и?никогда не?произошедших. Перемещаться по?нему можно разными путями, если уметь, конечно. Ваше перемещение могло изменить и?весьма отдалённое прошлое. Однако, учитывая последние события, я?больше склоняюсь ко?второй версии.—?Какой?же?—?Думаю, был третий путешественник во?времени, кроме?вас. Это лишь моя теория. Но?давай предположим, что некий субъект отправился в?прошлое раньше вас и?каким-то своим поступком изменил события, начиная с?одна тысяча девятьсот восемнадцатого года. Именно в?этой точке, где были внесены первые изменения, единый мир раскололся надвое. Вы?с?Цузуки-сан, отправившись из?будущего первого мира, попали в?прошлое мира ?номер два?. А?вчера ночью, вероятнее всего, два Мураки-сан из?параллельных реальностей поменялись местами. Именно поэтому душа второго доктора стала считаться потерянной, ибо он?выпал за?границы породившей его Вселенной. В?то?время, как маньяк из?первого мира явился сюда, заменив в?физическом мире своего двойника. Поскольку душа этого доктора здесь не?рождалась, его появление никак не?отменило того факта, что душа его предшественника без вести пропала. С?Цузуки-сан, вероятно, история иная. Его сознание стало частью магического артефакта из?иного мира, следовательно, он?по-своему тоже ?выпал? из?реальности.—?Что-то мне не?по?себе,?— честно признался?я, выслушав Ватари. —?Как это произошло? Ведь ?машину времени? в?этом мире ты?не?изобретал!—?Межвременные перемещения могли затронуть целостность границ миров, и?теперь перемещаться между реальностями можно без ?машины времени?. Или был ещё какой-то фактор, сыгравший роль катализатора в?происшедших вчера событиях. Сложно сказать. В?любом случае от?Мураки из?первого мира мы?правду не?услышим. Он, скорее всего, в?курсе происходящего, но?с?нами своим знанием не?поделится. Надо провести самостоятельное расследование. Идём! —?и?Ватари потянул меня за?руку.—?Куда?—?К?Графу. Хочу задать ему вопрос и?лучше, чтобы ты?был рядом.—?Я?могу столкнуться с?самим собой в?Мэйфу! Ты?забыл?—?Не?столкнёшься,?— успокоил меня Ватари. —?Синигами сейчас празднуют Новый год в?Хаконе. Один я?без выходных работаю. Нет-нет,?— рассмеялся?он, увидев моё выражение лица,?— я?не?жалуюсь. Мне нравится работать. А?в?Хаконе я?сто раз бывал, поэтому вчера, когда мои коллеги отправились спать, я?опрокинул пару глотков отрезвляющего эликсира и?вернулся в?лабораторию. Короче, надевай свой парадно-выходной костюм и…—?Зачем? —?с?подозрением спросил?я. —?Повседневной формы одежды для посещения Дворца Свечей разве недостаточно?—?Н-ну,?— смутился Ютака,?— мы?в?гости отправляемся. К?тому?же?сейчас праздник. Давай, оденься получше!—?Вообще-то мой новый костюм сгорел,?— с?печальным вздохом признался?я. —?И?если?бы?я?случайно не?выронил свой мобильный возле храма, когда побежал искать источник света, то?телефону тоже пришёл?бы?конец.—?Ты, получается, в?новогоднюю ночь регенерировал перед храмом Дзодзёдзи в?самом центре Токио, будучи абсолютно голым? Стыд-то какой, Сейитиро-кун! —?глаза Ватари смеялись.Однако мне было сейчас не?до?шуток.—?Что ты?там себе представил! —?вознегодовал?я. —?Мы?с?Цузуки-сан находились внутри защитного барьера! Меня никто не?видел, кроме…И тут я?запнулся. Судя по?ехидной улыбке Ватари, он?собирался ещё что-то сказать, но?усиленно размышлял, стоит?ли? Наконец, не?выдержал:—?Если Цузуки-сан дождался момента, когда твоё тело полностью восстановилось, то?он, возможно, подумает, что не?так уж?и?плохо было?бы?увидеться с?тобой снова? Подумаешь, возьмёт увольнительную у?своей суровой хозяйки на?пару-тройку часов!—?Прекрати чушь нести! —?мои щёки запылали, словно у?мальчишки, которого уличили в?подглядывании за?одноклассницами.—?Умолкаю,?— беззвучно смеясь, Ватари приложил палец к?губам. —?Ладно, поторопись!—?Но?о?чём ты?собираешься спросить у?Графа? —?недоумевал?я, начиная завязывать галстук перед зеркалом.—?Ведётся?ли?у?него список неизвестно откуда возникших?душ? Если такой перечень существует, то?полагаю, мы?непременно увидим там имя Мураки и?таким образом подтвердим мою теорию.Я согласился с?Ватари, и?мы?переместились в?тенистый?сад, расположенный вокруг Дворца Свечей.***Надо отметить, манеры Хакушаку-сама из?этой реальности ничем не?отличались от?бессменного смотрителя Дворца Свечей, которого некогда знал?я.?Граф был таким?же?утончённым, аристократичным и?откровенно распутным.Вследствие отсутствия Цузуки-сан в?Мэйфу здешний Хакушаку-сама нашёл себе другой объект для воздыханий. Ватари повёл себя как мудрый стратег, не?сообщив заранее, кем является этот несчастный. Я?мог?бы, наверное, догадаться по?его обмолвкам, но?моё сознание стойко защищало меня от?открытия истины. И?не?зря.Ватсон накрыл для нас стол в?зале для официальных приёмов. В?окружении тысяч свечей мы?сидели и?медитативно прихлёбывали из?фарфоровых чашек ароматный ?Дарджилинг?, пока Хакушаку-сама пространно разглагольствовал о?несомненных преимуществах сорта Camellia sinensis перед ассамскими чаями. Потом его маска величественно выплыла из-за стола, приблизилась ко?мне, и?я?услышал приятный голос, соблазнительно промурлыкавший мне в?ухо:—?Сейитиро-кун, если?бы?ты?почаще заходил, я?бы?угостил тебя чем-нибудь покрепче!От неожиданности я?едва не?уронил очки в?чашку с?чаем. Захлебнулся очередным глотком и?громко закашлялся. Граф, недолго думая, похлопал меня по?спине.?Ну, Ватари, хитрый ты?манипулятор! Неужели трудно было предупредить?! Впрочем, тогда?бы?я?точно сюда не?пошёл?.Внезапно я?заметил усиленные подмигивания Ютаки. Дескать, не?теряйся, спрашивай!Только теперь я?в?полной мере осознал, что чувствовал Цузуки-сан, приходя к?Графу с?просьбами о?чём-либо и?неумолимо увеличивая размер своей кредиторской задолженности. При одной мысли о?том, что я?сейчас начинаю повторять чужие ошибки, мне захотелось рассыпаться в?песок.Интересно, как много долгов успел наделать здешний Тацуми? И?расплачивался?ли?уже?Вот только не?это! Не?пришлось?бы?мне отдуваться за?чужие невыполненные обещания!Однако, судя по?поведению Графа, Тацуми из?этого мира прочно удерживал оборону. Хакушаку-сама лишь надеялся на?воздание в?будущем, но, видимо, пока не?получил даже промежуточных дивидендов со?своих инвестиций, не?говоря о?финальных выплатах.Мысленно возблагодарив судьбу за?то, что Сейитиро из?этой реальности ещё не?поддался на?уловки Графа, я?промолвил:—?Хакушаку-сама, я, знаете?ли, беспокоюсь за?судьбы людей. Так много душ бесследно исчезает в?последнее время.—?С?чего?бы?вам беспокоиться, мой прекрасный Повелитель Теней с?глазами, подобными летнему небу? Пусть этим занимаются рядовые синигами. А?вы?ответственный секретарь. Это не?ваша забота.—?Да, но?если предположить, что пропавших не?отыскивают даже Боги Смерти, наверное, стоит обеспокоиться?—?Возможно,?— Граф, пользуясь моментом, начал нежно поглаживать кончиками пальцев в?бархатной перчатке мою?шею, слегка задевая мочку уха.Я занервничал. И?не?потому, что мне были неприятны эти прикосновения. Наоборот, будь оно всё проклято, Граф отлично знал, что делает!—?Вот если?бы, например,?— мой голос невольно дрогнул,?— во?Дворце Свечей велись списки появляющихся из?ниоткуда?душ, тогда, наверное, можно было?бы?отследить закономерность в?происшествиях с?исчезновениями?Ватари едва приметно наклонил голову в?знак одобрения, показывая?мне, что я?пока всё делаю правильно.—?Наверное,?— продолжал жарко дышать мне в?затылок Граф, прижимаясь сзади к?спинке моего стула.Рука в?перчатке плавно соскользнула на?моё плечо, на?талию, а?оттуда?— на?бедро.Да провались оно всё в?тартарары! Как некоторые ухитряются добывать информацию в?таких условиях?!Немного отстранившись от?Графа, я?уточнил:—?Так списки существуют?—?Какие? —?невинно переспросил Хакушаку-сама.Он вообще слушает меня?—?Душ, которые возникли непонятно откуда!—?Нет,?— снисходительно пояснил Граф. —?Мы?ищем пропавшие души, но?появившиеся из?ниоткуда невоплощённые существа нас не?интересуют.—?Погодите-ка,?— возмутился?я. —?Это явная недоработка! Если одни души могут пропасть в?неизвестном направлении, то?что мешает другим неизвестно откуда появляться? И?почему такие перемещения никого не?волнуют?Граф задумался.—?Верно,?— согласился вдруг?он. —?Следует внести предложение, чтобы списки неизвестно откуда появляющихся душ составлялись. Я?доложу Энма-Дай-О-сама, что это была ваша идея!—?Не?стоит! —?поспешно воскликнул?я. —?Пусть лучше всё будет выглядеть?так, словно вы?сами догадались.—?Тацуми-сан, вы?столь умны, я?просто не?могу выразить своего восхищения! Неужели вы?сегодня снова ускользнёте, как?дым, как облако, оставив в?моих руках лишь печаль одиночества??Ускользну, разумеется, будь ты?хоть трижды романтик. Не?ночевать?же?в?объятиях того, кто за?столько лет не?додумался завести у?себя нужные списки? Кроме того, замены меня не?интересуют?.Откланявшись, под благовидным предлогом мы?с?Ютакой покинули Дворец Свечей.—?Жаль,?— вздохнул Ватари, когда мы?снова оказались в?моей гостиной,?— ничего нового не?выяснили.—?Ещё как выяснили! —?гневно воскликнул?я. —?Граф, оказывается, клеится к?моему двойнику! И?ко?мне заодно, поскольку не?видит между нами разницы!—?Ну?да, есть немного,?— как ни?в?чём не?бывало заметил Ютака, сосредоточивая внимание на?своих ногтях, явно понесших урон от?последнего эксперимента со?взрывающимся оранжевым веществом. —?Однако Тацуми-сан активно избегает встреч с?ним. Особенно?— наедине. Граф уже всю голову сломал, как его покорить.—?И?ты?решил помочь Графу осуществить задуманное?—?Я?просто знал, что тебе он?ни?в?чём не?откажет. Если Граф сказал, что списков?нет, значит, их?действительно?нет. И?вообще он?в?прошлом году ко?мне кадрился, но?с?некоторых пор я?его не?интересую,?— тут Ватари умолк, поняв, что сболтнул лишнее.—?Тогда понятно, каким образом ты?увидел его во?плоти! —?усмехнулся?я. —?Стало быть, Хакушаку-сама действительно никому не?показывается, кроме особых случаев?—?Я?делал ему массаж! —?начал поспешно оправдываться Ватари. —?И?ничего больше!—?Да-а? —?в?моём голосе прозвучало гораздо больше ехидства, чем я?собирался продемонстрировать.—?Сейчас я?всё объясню,?— лицо Ютаки порозовело. —?Как-то раз я?пришёл к?Графу обсудить свойства магических растений и?заодно попросить для своих опытов несколько образцов. В?тот день Хакушаку-сама мучили боли в?спине, вот он?и?попросил растереть его согревающей мазью, заодно сделав ему хороший массаж. Больше ничего не?было!—?Возможно-возможно.—?Это правда!—?Успокойся,?— рассмеялся?я, увидев его растерянность и?смущение,?— это я?тебе отплатил за?твои двусмысленные намёки на?меня и?Цузуки-сан. Твои отношения с?кем-либо меня не?касаются, конечно. Лучше подскажи, как быть с?Мураки?Ватари немедленно посерьёзнел, услышав упоминание о?докторе.—?Не?хочу показаться пессимистом,?— продолжал?я,?— но?этот доктор, в?отличие от?своего пропавшего двойника, в?совершенстве владеет мастерством телепортации и?вызова шикигами. Слежка вряд?ли?окажется эффективной. Хотя ничего другого всё равно не?остаётся.—?Не?отчаивайся. Я?уже почти придумал одну штуковину, чтобы тебе помочь.—?Какую ?штуковину?? —?опасливо поинтересовался?я, зная, что изобретения Ютаки никогда не?бывают безвредными.—?Что-то вроде ?жучка?, улавливающего ауру определенного человека и?отслеживающего его перемещения. Постараюсь доработать в?кратчайшие сроки. И?тогда либо ты?выследишь Мураки через его двойника, либо я?что-нибудь разузнаю в?Мэйфу. В?конце концов, есть другие источники информации, кроме архива. В?общем, звони!И Ватари, прощально взмахнув рукой, растворился в?воздухе.***Я отправился на?кухню. Открыв холодильник, обнаружил там остатки тофу и?тушёные овощи. Есть не?хотелось, но?после всего происшедшего и?перед началом новой слежки за?Мураки не?мешало немного подкрепиться. Я?приказал себе ни?в?коем случае не?думать о?том, что никогда больше не?увижу Цузуки-сан или о?том, что Асато-кун из?этого мира однажды сожжёт меня, поскольку я?вопреки высказанной им?просьбе обязательно буду искать?его.Когда я?уже заканчивал трапезу, зазвонил мобильный. На?экране высветился незнакомый номер. Я схватил трубку и?нажал кнопку ?ответить?. Строгий голос, такой знакомый и?в?то?же?время чужой назвал меня по?имени.Никогда?бы?не?подумал, что я?так сильно соскучился по?нему, пусть даже это и?не?тот парень, которого я?знал!—?Да, Куросаки-кун! Я?слушаю.—?Скажите честно, отец попросил вас поговорить со?мной?Его тон был далёк от?дружеского. Неужели юноша в?самом деле считает, что я?приходил к?нему по?чьей-то просьбе, а?не?по?собственной воле?—?Твой отец ни?о?чём меня не?просил.—?Неправда! —?резко перебил меня Хисока. —?Никогда не?поверю, будто бывают такие ?совпадения?. Кстати, Тацуми-сан, уговаривать меня бесполезно. Я?принял решение. Асахина-тян не?вернётся домой, и?я?останусь с?ней.—?Но?я?не?собирался…—?Не?беспокойте нас больше, пожалуйста! —?и?он?нажал ?отбой?.Я положил телефон перед собой и?долго смотрел на?него.Да что за?фатальное невезение такое! А?если перезвонить, захочет?ли?он?выслушать? Я?понимал, что у?меня будет всего одна попытка, и?если я?опять скажу неправильные слова, мой номер внесут в??чёрный список? и?перестанут отвечать на?звонки. Что сказать, чтобы он?поверил?мне? Ни до?чего толком не?додумавшись, я?просто снова набрал номер Хисоки.—?Что вам нужно? —?раздался тихий, усталый голос из?трубки.—?Хотел поздравить тебя с?праздником. Прости, если влез в?твою жизнь, даже не?поинтересовавшись, нужно?ли?это тебе? Передавай привет Асахине-сан. Я, правда, хочу, чтобы вы?были счастливы. Извини за?беспокойство.—?Подождите! —?внезапно прервал меня Хисока с?какой-то новой интонацией. —?Вы?в?самом деле не?собирались уговаривать меня вернуться домой?—?Нет, конечно.—?Но?откуда вы?узнали о?том, что со?мной случилось, если не?от?отца?—?Знакомый рассказал. И?он?понятия не?имел, что ты?— мой родственник.—?Кто?это?Ничего страшного, если я?упомяну сейчас его?имя. Ведь для Хисоки из?этого времени оно не?проклято.—?Доктор Мураки.Нервный хриплый выдох и?долгая тишина. Неужели испугался?—?Вы?знаете Мураки-сенсея? —?теперь я?понял, что парень не?напуган, а?удивлён. —?И?давно?—?В?течение пяти?лет.—?Вы?друзья??Почему его так волнует личность Мураки??—?Время от?времени общаемся.—?Простите меня, Тацуми-сан, но?я?вас совсем не?помню, потому и?решил, что отец попросил вас… Извините. Мне очень неловко сейчас. Мы?с?вами встречались раньше?—?Когда ты?был ребёнком.Не мог?же?я?сказать ему правду!—?Я?совершенно не?помню вашего лица. А?теперь, после всего, что я?вам наговорил, вы?тоже не?захотите видеть меня, конечно…—?Ну?почему? Я?мог?бы?прийти к?тебе сегодня,?— я?с?удивлением отметил про себя тот факт, что медленно начинаю приходить в?чувство от?невыносимого напряжения последних?лет.—?Правда?—?Только предупреди, пожалуйста, лечащего врача или кого-нибудь из?медицинского персонала, чтобы меня пропустили.—?Я?предупрежу. И, Тацуми-сан…—?Да?—?Спасибо за?подарки!***Удивительное чувство возникает, когда можно навестить кого-то, не?проникая сквозь стены. Полицейский позволил мне войти, даже не?потребовав предъявить документы, хотя я?их?взял с?собой.Я переступил порог палаты Хисоки и?в?нерешительности остановился, не?зная, что сказать. Юноша лежал под капельницей, поэтому лишь слегка повернул голову в?мою сторону.—?Привет,?— я?постарался улыбнуться, чувствуя себя немного неловко.—?Здравствуйте! Я?так сожалею, что нагрубил вам по?телефону. Некрасиво получилось. Простите.—?Не?переживай. Я?не?обиделся,?— приблизившись к?кровати, я?взял стул и?сел рядом. —?Вот,?— показал ему пакет с?продуктами, который на?сей раз у?меня не?отняли на?входе. —?Там фрукты и?сок. Всё с?одобрения Оймикадо-сенсей.—?Не?стоило так беспокоиться, я…—?Это не?беспокойство. Скажи мне, где ты?будешь жить, когда выйдешь из?клиники?—?У?Асахины-тян,?— охотно сообщил Хисока. —?Она сняла квартиру в?Харадзюку. К?сожалению, ей?пришлось потратить значительную часть наследства на?моё лечение, поэтому квартира совсем маленькая. Ничего, как только я?выздоровею, сразу поступлю учиться и?устроюсь на?работу, чтобы не?быть ей?в?тягость.—?Не?перенапрягайся. Ты?недавно перенёс серьёзную травму.—?Но?я?мужчина и?должен быть сильным. Тем более, кто ещё позаботится о?ней?Он сказал это так серьёзно, что я?не?рискнул улыбнуться. Это?бы?обидело юношу.—?Запомни,?— продолжал?я. —?Если я?сумею чем-то помочь?вам, то?сделаю это обязательно, поэтому можешь, не?стесняясь, рассказать мне?всё.В лице Хисоки мелькнуло сомнение. Впрочем, я?бы?не?осудил?его, если?бы?он?не?доверял?мне. После последних событий Хисока не?мог больше полагаться даже на?своих родителей, а?тем более?— на?незнакомого человека, вдруг появившегося перед ним и?представившегося родственником.—?Тацуми-сан, почему вы?так заботитесь обо?мне?Надо было срочно придумать что-то правдоподобное, и?я?ответил:—?Видишь?ли, некогда я?сам оказался вдали от?дома, да?и?сейчас одинок. Ни?семьи, ни?родственников, поэтому я?прекрасно понимаю тебя.—?Значит, вам ещё тяжелее! —?неожиданно посочувствовал Хисока. —?У?меня, по?крайней мере, есть Асахина-тян и?Моэка. Я?не?один. —?И?вдруг предложил. —?А?вы?приходите в?гости. Или переезжайте к?нам насовсем!—?Честно говоря, я?хотел позвать вас с?Асахиной-сан жить к?себе, хоть у?меня и?тесно. Я?снимаю однокомнатную квартиру. А?так… Мне будет неудобно стеснять?вас.—?Вы?не?стесните. В?любом случае, если вам станет одиноко, заходите,?— улыбнулся Хисока. —?Асахина не?будет возражать. Она добрая.Удивительный парень. Внезапно захотелось обнять Хисоку, успокоить, сказать, что у?него скоро появится много-много друзей, и?я?останусь рядом так долго, как только смогу. Но?я?вспомнил слова Оймикадо-сенсей: ?Основную проблему представляет физический контакт. Я?вас очень прошу, не?дотрагивайтесь до?него?.Чужие прикосновения обычно заставляют страдать жертв насилия.Кто?же?посмел обидеть Хисоку-кун в?этом мире? Если не?Мураки, то?кто?! Узнаю ведь?— не?пощажу.?Нет,?— тут осадил я?себя. —?Сначала надо разобраться, в?чём дело. Слепой гнев?— не?выход. Начав так поступать, я?стану ничем не?лучше Мураки?.Мы целый час разговаривали с?Хисокой обо всяких мелочах, и?я?пытался рассмешить его анекдотами, которым, наверное, было лет?сто, рассказывал забавные истории из?своей практики, правда, переиначивая их?таким образом, чтобы не?выдать, кем я?являюсь. Хисока смеялся от?души, наконец, спросил, где я?работаю.Я ответил, что в?филиале зарубежной фирмы.—?Интересная у?вас работа,?— заметил Хисока. —?А?что за?фирма?—?Начальство просит не?разглашать информацию.—?Оплата устраивает?Молодец. Вопрос по?существу.—?Часто получаю меньше, чем хотелось?бы.?А в?последнее время не?получаю вообще ничего, кроме стрессов. И?если?бы?не?поддержка Ватари, уже можно было?бы?свихнуться?.—?Деньги?— это всегда проблема,?— печально произнёс Хисока.И внезапно добавил с?поразившей меня откровенностью:—?Отец обвиняет меня в?краже его личных сбережений из?сейфа. Кажется, мне трудно будет доказать, что я?не?брал денег, поскольку все улики против меня. Впрочем, не?важно, кто преступник. Я?верну украденное, пусть даже мне пожизненно придётся работать для этого! Только вот если окажусь в?тюрьме, Асахина-тян останется одна… Трудно ей?будет.—?Где?же?в?такой ответственный момент находится отец Моэки? —?не?выдержал?я. —?Почему он?не?помогает своей дочери и?Асахине-сан?!—?Он?не?может.—?И?что ему мешает?Куросаки-кун на?некоторое время задумался, наверное, о?том, стоит?ли?мне говорить, а?потом ответил:—?С?точки зрения отца, членов нашей семьи, да?и?стороннего наблюдателя, ситуация выглядит отвратительно. Жених Асахины-тян в?данный момент находится под следствием в?Осаке. Его обвиняют в?финансовом преступлении: незаконная сделка с?чужой фирмой на?крупную сумму. Но?это ложь! Я?много раз общался с?ним, и?я?точно знаю, что он?никогда?бы?не?стал совершать ничего противозаконного!—?Ты?так в?нём уверен?—?Видите?ли,?— Хисока снова замялся, а?потом признался,?— я?с?рождения обладаю даром понимать чужие эмоции и?даже могу узнать чьи-то мысли, просто прикоснувшись к?человеку. Я?прочитал мысли и?чувства Нобору-сан. Он?никогда не?планировал никакого преступления. И?он?любит мою кузину.—?Хорошо, что у?тебя такой?дар,?— заметил?я, но?Хисока, похоже, не?разделял моего восторга.—?На?самом деле этот дар мне в?тягость,?— признался?он. —?Мозг подчас просто взрывается. Я?не?могу выключить свою способность. Любое чужое прикосновение?— это хаос и?страдание, удар электрическим током по?всем нервам. В?каждом человеке живёт слишком много различных чувств?— противоречивых, отвергнутых, и?когда кто-то прикасается ко?мне, я?теоретически могу увидеть любую часть его жизни, но?от?этого мне становится больно. Почти всегда.Его слова почему-то отозвались болью в?моей собственной душе.—?Спасибо, что сказал. Теперь я?знаю, чего мне нельзя делать. Я?не?буду прикасаться к?тебе.—?А?вот от?ваших эмоций я?вряд?ли?буду страдать,?— улыбнулся Хисока.—?Почему?—?У?вас светлые глаза.—?Что это значит?—?На?самом деле глаза могут быть любого цвета, но?для меня важно?то, что я?вижу в?их?глубине. Не?знаю, как это назвать, но?для меня это похоже на?прозрачный солнечный свет. Таких людей мало. В?нашей семье, например, светлые глаза только у?Асахины-тян и?ещё у?одной служанки. А?недавно я?встретил мужчину со?светлыми глазами. Это Мураки-сенсей. Он?навещал меня четыре дня назад.Не знаю, как я?удержался от?того, чтобы не?подскочить на?стуле и?не?закричать.Какого лешего Мураки забыл здесь?! И это у?него-то светлые глаза?! Жесточайшее заблуждение!Однако, похоже, Хисока-кун был едва?ли?не?последним, кто видел доктора из?здешнего мира в?добром здравии. По?моей просьбе Хисока охотно пересказал мне содержание их?разговора, но?я?так и?не?понял, зачем Мураки приходил к?нему. Должно быть, просто из?любопытства.—?При случае передайте сенсею ещё раз мою благодарность за?то, что он?спас меня,?— закончил свой рассказ Хисока. —?Знаю, это было непросто даже для него.—?Передам.Не слишком приятное поручение, но?если он?просит, я?сделаю?это. Осталось только найти Мураки.—?Хисока-кун, а?ты?не?можешь заблуждаться насчёт жениха Асахины-тян? Вдруг он?виновен в?том, в?чём его обвиняют?—?Вы?просто его не?знаете! Нобору-сан?— отличный парень! —?с?горячностью воскликнул Хисока. —?Он?собирался жениться на?Асахине-тян летом прошлого года и?честно сказал об?этом моему отцу, но?тот был категорически против этого брака. Он?собирался выдать Асахину за?Вада-сан, считая эту партию более удачной. Но?Асахина всегда была абсолютно равнодушна к?жениху, выбранному отцом. К?тому?же?он?на?шестнадцать лет старше её?и?невыносимо занудлив. Всё его достоинство заключается в?том, что он?— единственный наследник известной семьи бывших даймё. А?моего отца, кроме знатности рода больше ничего не?беспокоило. Для меня?же?Асахина-тян?— дороже всех из?целой семьи, и?я?желаю ей?только счастья. Она должна выйти замуж по?любви и?никак иначе!—?Асахина-сан?— твоя подруга?—?Да,?— улыбнулся Хисока, вспомнив, видимо, что-то хорошее из?своего прошлого. —?Она единственная играла и?общалась со?мной, несмотря на?то, что ей?запрещали. Она часто ссорилась даже со?своим родным братом из-за меня. Я?знаю, Орито-кун до?сих пор не?может простить Асахине того, что она отдалилась от?него, встав на?мою сторону.—?Звучит?так, словно ваша семья была разбита на?два враждебных лагеря,?— не?удержался?я.—?Что-то вроде,?— грустно подтвердил Хисока. —?А?потом в?довершение ко?всему отец узнал, что Асахина любит Нобору-сан. Отец своим путями раскопал информацию о?том, что пять лет назад некая группа подростков в?Осаке привлекалась к?ответственности за?угоны мотоциклов, в?их?числе был и?Нобору-сан, однако его оправдали за?недостатком улик. После этого отец начал относиться к?парню с?откровенной неприязнью. С?одной стороны, я?могу его понять: не?будь у?меня моих способностей, я?тоже мог?бы?заподозрить Нобору-сан в?причастности к?преступлениям. Однако Нобору-сан не?виноват. Я?верю?ему, даже несмотря на?то, что, как говорят, у?честных людей не?может быть друзей, изготавливающих фальшивые документы! А?теперь ещё эта история с?незаконными финансовыми операциями… Нобору-сан арестовали, разбирательство затянулось. У?Асахины не?было выбора. Мы?уехали в?Ниигату по?документам, которые нам сделал друг Нобору-сан. Это всё нужно было для того, чтобы нас не?нашёл мой отец. Останься Асахина-тян здесь, ей?бы?никто не?позволил родить ребёнка. Мы?собирались переждать полгода, пока Асахина не?станет совершеннолетней и?не?сможет распоряжаться своим наследством. А?до?того времени мы?скрывались, меняли место жительства и?работу. Счастье, что Асахине за?все эти месяцы не?потребовалась медицинская помощь! Всё складывалось удачно до?тех?пор, пока мы?не?попали в?аварию по?пути в?Токио. Уезжали из?Ниигаты поздно ночью, дорога была скользкой от?полурастявшего снега… Я?помню, что наперерез нам выскочил грузовик с?выключенными фарами. Асахина-тян попыталась выровнять машину, но?не?успела… Слышали?бы?вы, как она плакала и?винила себя, когда звонила мне по?телефону после операции, хотя сама тоже пострадала вместе со?мной! Она могла потерять ребёнка! Асахина-тян боялась, что я?умру, поэтому отдала почти все свои деньги на?операцию, наняв для меня лучшего хирурга во?всём Токио. Но?в?аварии вообще никто не?был виноват. Нелепая случайность. После всех этих событий я?иногда начинаю думать, что моя кузина жила?бы?намного счастливее, если?бы?не?попала в?нашу семью. Наверное, её?настоящие родители никогда не?стали?бы?препятствовать её?отношениям с?любимым человеком, защищали?бы?их?обоих, и?ей?не?пришлось?бы?бежать из?дома.—?А?что случилось с?родителями Асахины-сан? Прости, если мне не?надо этого знать, не?отвечай.—?Их?убили,?— сказал Хисока, резко отворачиваясь в?сторону, и?я?снова увидел, как пальцы юноши нервно сжались в?кулак.—?Убили?!—?Да.?Такао-сан и?Касанэ-сан были убиты в?восемьдесят первом году. Преступника не?нашли. Асахине-тян тогда было четыре года, а?её?брату?— два с?половиной.Я молчал, не?зная, что ответить. Как Бог Смерти я?давно привык к?чужим смертям, и?для меня это была?бы?просто ещё одна горькая история, но?я?видел страдание, написанное на?лице Хисоки, и, наверное, именно от?этого мне самому стало тяжело.—?Асахина-тян не?помнит подробностей, и?её?брат тоже. Им?сказали, что их?родители умерли от?сердечного приступа. Я?узнал правду, прикоснувшись однажды к?отцу во?время тренировки по?кендо. Мне было одиннадцать. Я?не?сумел промолчать, закричал от?ужаса, а?отец меня сильно ударил тогда и?надолго запер одного. И?ещё настрого запретил говорить Асахине-тян и?Орито-кун что-либо. Странно, почему я?рассказываю вам об?этом? —?удивился вдруг самому себе Хисока.—?Не?беспокойся, от?меня никто ничего не?узнает. Клянусь.Снова нестерпимо захотелось обнять?его, но?я?опять остановил свой порыв, подумав о?том, что стоит мне прикоснуться к?юноше, и?он?увидит мою нечеловеческую суть, а?тогда любому доверию между нами наступит конец.—?На?самом деле, мне кажется, отец испугался другого… Что я?расскажу маме о?его чувствах к?другой женщине, которые так никуда и?не?исчезли за?много?лет. Мой отец с?юности был влюблён в?Касанэ-сан,?— с?грустью пояснил юноша.—?Как?! —?не?поверил я?услышанному.—?Моя мама и?Касанэ-сан были сёстрами-близнецами. Их?семья жила по?соседству с?нашей. Отец в?течение года встречался с?Касанэ-сан, а?потом предложил ей?руку и?сердце. Она?бы?согласилась, однако незадолго перед их?помолвкой в?Камакуру приехал красивый парень по?имени Фудзивара Такао. Всего месяца ему хватило, чтобы очаровать невесту моего отца, жениться на?ней и?увезти её?в?Миядзаки. Отец так и?не?сумел простить ему этого. Он?был уверен, что Касанэ-сан осталась?бы?жива, если?бы?не?уехала с?ним. Я?не?хотел об?этом думать, когда был маленьким,?— продолжал Хисока,?— но, боюсь, отец женился на?маме из-за её?сходства с?Касанэ-сан. Видите, я?слишком много вижу из?того, чего замечать не?должен. Впоследствии я?научился молчать и?никому ничего не?рассказывать, но?это не?помогло. Мои домашние предпочли закрыться от?меня и?делать?вид, будто я?не?существую. Возможно, они правы. Нельзя общаться с?тем, кто видит тебя насквозь, если ты?сам не?видишь его душу в?ответ. Это нечестно.—?Нет! —?возразил?я. —?Нечестно игнорировать человека и?причинять ему боль.Хисока с?удивлением воззрился на?меня.—?Вы, правда, так думаете? —?спросил?он.—?Да.?И?как?же?именно с?тобой поступали твои родные? Неужели не?разговаривали совсем?Почему я?не?сумел промолчать? Догадывался ведь, каким будет его ответ, но?всё равно спросил, возможно, надеясь, что хотя?бы?в?этом мире всё было иначе…Не иначе. Хисока поведал мне историю о?том, как в?аристократической семье Куросаки наказывали детей, видящих и?осознающих чересчур много лишнего.—?Самое ужасное,?— признался юноша, закончив рассказ,?— это чувство безысходности и?отчаяния. Иногда время словно останавливалось, и?я?не?понимал, где нахожусь. Обычно это случалось через шесть-семь дней. Тени в?подвале сгущались, выползали из?своих углов, будто собираясь проникнуть в?моё тело, а?я?чувствовал себя пустой оболочкой без содержимого… Безвольной игрушкой, которую сейчас захватит некий чуждый разум. Если?бы?Асахина не?приходила к?решётке и?не?разговаривала со?мной, я?бы?точно сошёл с?ума.—?Не?сошёл?бы,?— уверенно заявил?я.Сердце моё вдруг стало биться тяжело, глухо, с?перебоями.—?Почему вы?так считаете?—?Ты?очень сильный. Это очевидно.Хисока взглянул на?меня с?безграничной благодарностью.Мы поговорили ещё немного, потом в?палату заглянула медсестра, сообщившая, что пациенту необходим отдых.—?Мне пора,?— я?поспешно поднялся со?стула. —?Кроме того, у?меня тоже остались кое-какие незаконченные дела.—?До?свидания, Тацуми-сан,?— Хисока вдруг сам потянулся в?мою сторону, собираясь пожать мне руку.Я попытался отстраниться, но?не?успел. Он?коснулся моей ладони, тут?же?замер и?настороженно посмотрел на?меня.—?Тацуми-сан, кто?вы?Страх разоблачения всколыхнулся внутри, но?я?быстро совладал с?собой. Если Хисока ещё не?понял, то?возможно и?не?поймёт?—?Твой родственник.—?Странно,?— прошептал юноша. —?Обычно люди представляют собой водоворот боли и?хаоса. Я?уже начал привыкать к?этому. Те, у?кого светлые глаза, похожи на?лучи солнца, а?вы…—?А?я?—?Вы?словно гладь воды в?безветренный день. Но?там, под водой, я?чувствую тайну. Никогда не?встречал ничего подобного!Он держал мою руку и?внимательно глядел в?мои глаза. Вдумчиво, серьёзно.—?Никакой тайны?нет,?— постарался отшутиться?я, радуясь тому, что на?синигами, наверное, стоит какая-то защита от?людей-эмпатов.Будь Хисока-кун тоже Богом Смерти, он?бы?прочёл мои эмоции, а?так?— не?выйдет. Невероятная удача! Можно больше не?опасаться, что секрет моей сущности будет раскрыт.Хисока разжал пальцы. Я?заколебался на?секунду, а?потом сделал?то, чего мне хотелось со?вчерашнего?дня: наклонился к?нему и?поцеловал светлые пряди волос на?его макушке.—?Отдыхай,?— и?неожиданно для себя прибавил. —?Скоро я?приду опять.—?Придёте? —?обрадовался Хисока.—?Обещаю.Впрочем, я?не?мог отправиться к?Мураки, не?сделав одного важного дела, план которого только сейчас окончательно оформился в?моих мыслях.