Глава 5 (1/1)

Когда за дедушкой закрылась дверь, я осталась наедине со спящим Индером и вскоре сама не заметила, как уснула в кресле.—?Госпожа Диана, госпожа Диана!.. —?доносилось сквозь сон. Я нехотя разлепила глаза, не без раздражения подумав, что только заснула, а меня уже кто-то будит. Но в глаза ударил дневной свет, а значит, спала я гораздо больше, чем несколько минут, как мне показалось. Тело затекло от неудобной позы и болело.—?В чем дело? И который час?—?Уже почти два часа дня, госпожа. И к вам посетитель.—?Кто?—?Господин Радж Кумар.?А ему что здесь надо???— думала я, наспех приводя себя в божеский вид. Я так и заснула во вчерашней одежде, едва только отряхнув песок с колен, но к незваному гостю вышла милая внучка господина Ашхари в светло-бежевом платье до пола и с уложенными волосами. ?Милая внучка? мечтала только об одном: скорее спровадить гостя, на чье лицо и смотреть не могла, и оказаться на кухне, потому что со вчерашнего праздничного ужина в желудке не побывало ни крошки.Я остановилась перед высокими белоснежными дверьми на минуту, придавая лицу спокойствие и нацепив вежливую улыбку, и после этого вошла в гостиную.—?Господин Кумар.—?Диана. Прекрасно выглядите. Вам понравился мой вчерашний подарок?—?Спасибо, господин Кумар, я еще не успела прочитать книгу, но выглядит она прекрасно. Что стало причиной вашего визита? Разве вы не знаете, что дедушка отправился в Дели?—?Конечно же, знаю. Причина моего визита?— это вы. Через две недели на моей яхте состоится прием, там будут мои друзья, друзья вашей семьи, ваши ровесницы, среди которых, быть может, найдется та, которая сможет стать вашей подругой. Прежде чем пригласить вас, я спросил разрешения у моего друга, вашего деда, и он также находит эту идею хорошей возможностью представить вас нашему обществу.—?Раз мой дорогой дедушка дал свое согласие, я ни в коем случае не могу отказать вам. Спасибо за приглашение, господин Кумар!—?Рад слышать это, Диана. До встречи!Кумар ушел, а я, глядя ему вслед, могла думать только об одном:? Через две недели все закончится. То, к чему я шла три года… Единственное, чего я хочу. Через две недели все будет кончено?.Забыв о мучавшем меня чувстве голода, я бегом бросилась к гостевой комнате, но у дверей я остановилась. ?Нет, я не буду ничего говорить Индеру. Больше моя история не коснется его?.Вначале мне показалось, что Индер спит, но стоило присесть на край кровати, он открыл глаза. Мне совсем не понравился его вид, и, коснувшись ладонью мужского лба, я нашла тому подтверждение?— лоб Индера был совсем горячий. Весь день я провела, не отходя от него, сбивая жар. Он был в сознании, но не узнавал меня и находился в цепкой схватке своих воспоминаний. Было уже глубоко за полночь, когда жар, наконец, стал сдавать свои позиции, и я хотела было вернуться в кресло, но Индер поймал меня за руку.—?Не уходи… Только не снова… —?Наверное, он видел сейчас перед собой лицо своей покойной жены, но я не ушла бы, даже будь хватка его пальцев менее крепкой. Я так и осталась сидящей на полу, положив голову на край кровати и позволяя Индеру держать мою руку, борясь со сном, но ему вскоре удалось взять надо мной верх. Так и нашли меня первые лучи солнца ранним утром и пришедший в себя Индер.—?Ди,?— принялся он тормошить меня,?— Ди, ты что, так и спала тут? —?Я открыла глаза и встретилась взглядом со своим другом. —?Ох, прости!..?— Он заметил, что сжимает мою руку, как заметил и синяки от своих пальцев.—?Все в порядке.?— Я поспешила накрыть его широкую ладонь своей ладошкой. —?Мне так жаль, что все это случилось…—?Брось, бывало и похуже.***День приема у Кумара приближался так быстро, что я даже не знала, радоваться этому или же желать, чтобы время остановилось. Эти дни, когда Индер все еще жил в поместье Ашхари, поддавшись моим наполненным тревогой уговорам остаться, были самыми спокойными за три года. Сложно было заставить его лежать в постели, как велел доктор Баччан, и у меня не особо выходило. Мы проводили много времени в садах поместья, делясь друг с другом тем многим, чего не знали раньше. Но у меня была одна тайна, тщательно оберегаемая от чужих глаз. Я подозревала, что Индер оставался в поместье не только из-за моего беспокойства о нем, а он сам присматривал за мной, не теряя надежды, что я откажусь от своих планов.Индер просыпался чуть свет, поэтому я вставала еще раньше. Я брала из винных погребов бутылки, их было в достатке, а из кабинета деда один из револьверов, и уходила подальше от дома. Так каждое утро я упражнялась в стрельбе.Наконец, этот день настал. Я собрала всю волю в кулак, стараясь ни о чем не думать и не позволяя чувствам коснуться моего сердца. Весь день я вела себя как ни в чем не бывало. Индер собирался покинуть поместье следующим утром, после того, как мой дед вернется из поездки. Вечером же я не смогла больше продолжать свою игру. Сославшись на плохое самочувствие, сказала Индеру, что пойду спать. Сама же намеревалась сбежать, оставшись никем не замеченной,?— то есть через второй выезд.Я надела белоснежное сари и лучшие украшения. Пригласительное жгло руку, и, дотронувшись до края, я порезала палец острой бумагой. Все это показалось мне символичным.Красивая яхта стояла у причала, но едва я вышла из машины и подошла ближе, поняла, что никаких гостей там нет. Кумар солгал мне, никакого приема не было. Однако это лишь облегчало мне задачу. Револьвер отяжелял клатч, придавая мне уверенности. Поднявшись на яхту, я решила, что она совершенно пуста, но позади меня раздались тяжелые шаги. Обернувшись, я увидела Раджа Кумара в его истинном обличье. Он приближался ко мне, словно хищник к своей жертве, которую он загнал в расставленную ловушку. Сильные порывы ветра трепали сари и мои волосы. Небо заволокло тучами.—?Диана Ашхари. Дочь Амрита Ашхари и Элизабет Уилкс. Случайное недоразумение, прожившее свою жизнь на три года дольше. Неужели ты считала, что весь этот маскарад поможет тебе? Но ты не знала… Ты не знала, что тот, кого ты так мечтаешь отправить на тот свет, вхож в дом твоей семьи. Как только Абхиманью рассказал мне о возвращении его внучки, я ждал встречи с тобой. Ты думала, что поступаешь умно, но ты лишь облегчила мне задачу. Как только последняя наследница Ашхари сгинет в водах Аравийского моря, у Абхиманью больше не будет наследников. Кроме сына его лучшего друга. Кроме меня.—?Какой сложный план, чтобы поправить ваше плачевное положение, господин Кумар. —?Я улыбнулась, заметив, как в глазах моего врага промелькнуло удивление. Всего на долю секунды, но мне этого было достаточно. —?Я терялась в загадках, как Аджаю удавалось доставать информацию про вас, пока не узнала правду. Тогда картинка сложилась. Но что же заставило вашего сына отвернуться от вас?—?Это не имеет значение теперь, когда Аджай снова со мной.Клатч полетел на пол, а моя рука вытянулась подобно струне, когда я вскинула дуло пистолета на своего врага. Я не собиралась терять время на пустые разговоры, пользуясь эффектом неожиданности. Я дала себе десять секунд. Палец скользнул к курку. Я готовилась увидеть смерть в глазах чудовища, отнявшего у меня все.В следующий момент что-то пошло не так. Яхту сильно качнуло и накренило, а по моей руке что-то ударило, выбивая оружие. Я потеряла равновесие и полетела на пол, но вдруг увидела, как деталь мачты с треском отлетает. Все происходило в считанные секунды. Кумара ударило прямо в живот, пронзая до крови, и отбросило за борт. Индер потянул меня в сторону, и на то место, где мы только что были, рухнула часть яхты. На Мумбаи обрушился шторм.