Исин/Бэкхен/ Великий Султан au / g (1/1)

Их отправляют в путь, когда Османская империя набирает нешуточную власть?— Огромная посольская делегация, щедрые дары, даже театральная труппа, которая якобы должна обеспечить мирные переговоры, ознакомиться с чужой культурой и представить свою. Якобы?— потому что в том, что переговоры будут мирными, никто не сомневался?— султан не заинтересован в войне со слишком далеким Китаем, а вот в периодических обменах любезностями, тончайшем фарфоре и искусно раскрашенном шёлке?— ещё как. Китайский правитель был настолько уверен в успехе этих переговоров, что отправил с ними свою младшую дочь.Принцесса Байсянь, несмотря на титул, была лёгкой, смешливой и приятной в общении. Кто-то качал головой неодобрительно, хоть и помалкивал (не спорить же с императором Поднебесной), но Исин, актёр, в театре играющий самую сложную главную роль, был этому только рад?— живой и задорный смех только скрашивал их поездку, а интерес, с которым она слушала истории о жизни театра или кого-то отдельно взятого (Исин, к слову, тоже частенько что-то рассказывал, хотя обычно был немногословен), был таким неподдельным, что к половине пути театралы уже пересказали все свои истории и приступили к пересказам всевозможных сказок и преданий, которые принцесса слышала раз по десять и до этого, но всё равно слушала с интересом и неподдельным удовольствием.Принцесса Байсянь нравилась всем. Но Исину она нравилась больше остальных. И это было бы ещё терпимо, если бы принцесса не давала поводов думать, что это взаимно.Всего лишь раз задержать взгляд, всего лишь попросить проводить до шатра, всего лишь улыбнуться?— для принцессы это было ничем, а Исин хранил эти моменты у сердца и прокручивал в памяти перед сном, умаявшись от дневного перехода и репетиций песен.Последняя ночь их пути запомнится Исину, наверное, на всю жизнь?— ведь именно тогда он сделал то, за что его могли убить на месте, если бы узнали. Именно тогда он позволил себе коснуться своими губами чужих?— мягко, мимолетно, со всей накопившейся нежностью.—?Мой отец разрешит вам жениться на мне,?— шепчет принцесса, касаясь кончиками изящных пальцев нижней губы, на которой теплеет след поцелуя.- Он всегда благоволил людям искусства. Когда мы вернемся…—?Когда мы вернёмся,?— шепчет Исин бездумно, не в силах поверить своему счастью.Султан встречает их с шиком, как полагается. Им предлагают еду, вино и женщин?— от последнего Исина воротит, ведь он не понимает, как женщину можно ставить в один ряд с едой и питьём?— и провожают в покои. Днём будут соревноваться в красноречии послы, а вечером?— его, Исина, время. Время китайского театра и оперы?— и собираться и готовиться нужно уже сейчас. Чем он и занимается, с тщательностью накладывая грим, разукрашивая лицо множеством разнокалиберных кисточек. Он лучший, и должен показать это?— не только иноземному султану, но и своей принцессе.Когда один из театральных мальчишек на побегушках передает ему небольшой свиток, на которых обычно пишут поручения или небольшие указы, Чжан даже не думает, что там может быть что-то плохое и неправильное.?Оказывается, всё это время я была ещё одним подарком для Султана. Теперь я буду наложницей советниrа Хадима. Это большая честь. Мое сердце скорбит вместе с твоим, но я с честью и гордостью принимаю свою судьбу. Мой милый Исин, пожалуйста, не делай глупостей?— если что-то сорвется, начнётся война.?Исин уронил лицо в ладони и зарыдал, совершенно недостойным образом размазывая по лицу искусно нанесенную краску.