МИМО ЦЕЛИ (1/1)

Пасадена, Калифорния28 июля 2004 года, среда, начиная с 09:30К родителям Коула Джим и Кейра планировали заехать максимум минут на десять-пятнадцать, но прошло уже полчаса, а они всё ещё были здесь. Гостеприимные хозяева никак не хотели отпускать сына и его напарницу без того, чтобы те выпили с ними чаю. Никакие отговорки, что они вообще-то на службе и просто находились рядом, не помогали. Свою роль тут сыграло и то, что детектив действительно не часто посещал отца и мать, особенно, в последнее время.― Ну ладно, мам, нам действительно пора, ― в четвёртый по счёту раз объявил Джеймс, чувствуя себя неловко от того, что мать то и дело нахваливает его Кейре как хорошего мальчика, но до сих пор не остепенившегося.Итон же сидела смирно и, казалось, внимательно слушала женщину. Они обе обратили внимание на него.― Джимми, ну что за манеры! На полуслове обрываешь мать! ― с лёгким укором произнесла она. ― Никуда она не денется, эта ваша служба! Правда, Кейра?Миссис Коул как само собой разумеющееся называла напарницу сына по имени, хотя они были знакомы всего ничего. Но в устах этой невысокой женщины с копной рыжих волос, всю жизнь умевшей быть обаятельной и располагать к себе людей, такая фамильярность не казалась отталкивающей. Кейра явно не испытывала неудобства в её обществе.― Честно сказать, миссис Коул, мы можем ещё немного задержаться, ― ответила девушка, словно издеваясь над Джеймсом. Можно было подумать, что она внезапно вообще перестала куда-либо спешить.?А может, она захотела побольше узнать обо мне?? ― польстил себе мужчина, делая вид, что уступает.― Если тебе скучно слушать разговоры матери, сын, пойдём покажу, какую зону для барбекю я соорудил на заднем дворе, ― предложил мистер Коул, лысеющий мужчина с появившимся в последнее время солидным брюшком. Бывший пожарный, он вот уже четыре года, как вышел на пенсию и теперь сам часто страдал от скуки в отсутствии привычного риска и адреналина.― Спасибо, отец, но как-нибудь в другой раз.― Надеюсь, вскоре ты заглянешь к нам по-настоящему, а не мимоходом.― Я постараюсь. Правда, ― пообещал Джим.Он сделал очередной глоток чая с мелиссой и на мгновение забыл о своём нетерпении, вернувшись в детство. Вкус этого напитка напоминал Джеймсу Коулу о временах, когда он был ещё совсем мальчишкой и они всей семьёй собирались по вечерам за этим вот столом. Хотя из-за работы отца такое происходило не так уж часто.Краем уха мужчина услышал: ?…дцать лет он решил, что не хочет быть ни кем иным, кроме как полицейским?. Мать, похоже, собралась рассказать Кейре всю его биографию.― Джимми тогда был очень худой и весь в веснушках. Хотите взглянуть, дорогая? Здесь где-то был фотоальбом…?Ну, это уж слишком!? ― подумал Коул и твёрдо собрался запретить матери делать это, но тут мужчину выручил телефонный звонок. У Кейры завибрировал мобильный.― Простите. ― Девушка должна была ответить, так как звонили из Бюро.Миссис Коул ушла искать альбом, а Джим с отцом вполголоса стали обсуждать результаты бейсбольных матчей.― Итон слушает, ― произнесла она в трубку.― Агент Итон, подозреваемый, на которого вы давали ориентировку, задержан. Крупный мужчина атлетического сложения, рост под метр девяносто. Его доставили в полицейское управление Санта-Барбары.― Благодарю. Я сейчас же выезжаю туда.Услышав это, Коул навострил уши.― Джим, нужно срочно ехать в Санта-Барбару. Там задержали нашего парня.?Андроида?? ― чуть было не ляпнул детектив, но вовремя сдержался.― Уже уезжаете? ― раздосадовано спросила мать Джима, которая слышала слова Итон. Она появилась в комнате с увесистым альбомом в руках.― К сожалению, миссис Коул, мы должны вас оставить, ― вставая из-за стола, произнесла девушка. ― Спасибо за угощение и за ваш рассказ. До свидания.― Заезжайте к нам ещё, ― на прощание сказали Коулы, после чего напарники всё-таки смогли покинуть гостеприимный дом.В дороге они всё больше молчали, хотя Джим всё же не мог не выразить своего скепсиса по поводу того, что непобедимый андроид был вот так просто задержан полицией. Наверно, всё-таки Кейра ошиблась и этому парню просто все те разы везло. Она не стала спорить, сказав лишь, что скоро они сами всё увидят.Коул ожидал увидеть этакого свирепого верзилу или же хладнокровного, уверенного в себе убийцу. Но в комнате для допросов его глазам предстал человек явно не агрессивный, скорее даже растерянный. Хотя это мало вязалось с его внешностью.Вообще детективу доводилось видеть парней и покрепче сложением, но такого идеального сочетания он не наблюдал никогда. Короткие тёмные волосы, широкие скулы, крупный нос и глубоко посаженные напряжённые глаза, устремлённые на только что вошедших Джима и Кейру, сочетались с мускулатурой атлета мирового класса, возможно, даже золотого медалиста соревнований ?Железный человек?: сильные сухожилия, узкая талия и массивные, но отлично сложенные бёдра и бицепсы.Мужчина буквально олицетворял собой скорость, опыт, ловкость, надёжность и преданность. Однако сейчас он смиренно сидел, положив на стол руки, закованные в наручники.В помещении, стоя ближе к двери, остались дежурить двое офицеров, видимо, считая, что этот тип может быть опасен и напасть на Итон и Коула прямо во время допроса. Они впустили сюда ещё и предоставленного городом адвоката, так как у задержанного не было личного защитника.Офицеры представились, после чего Кейра вновь взяла инициативу в свои руки и начала задавать вопросы. Джиму она показалась разочарованной, по всей видимости, убедилась, что перед ней обычный человек.― Ваше имя.― Уильям Джон Кэнди, ― ответил атлет.― Род занятий.― Я старший сержант корпуса морской пехоты США, ― он произнёс это просто, без тени бахвальства.Коул отметил, что мужчина говорит, растягивая слова. Так обыкновенно делали техасцы.― Вы знаете, за что вас задержали?― Понятия не имею. Вообще, мне кажется, что это полицейский произвол, ― слегка осмелел Кэнди в присутствии юриста и, обращаясь к нему, спросил: ― Я ведь имею право подать какую-то жалобу?― Э-э-э… да, разумеется… ― промямлил тот.― Отлично, ― обрадовался задержанный.― Что ж, тогда я вам объясню, мистер Кэнди, ― как ни в чём не бывало продолжила Итон. ― Вы подозреваетесь в вооружённом нападении на поместье Фернандо и Рауля Герреро, произошедшее поздно вечером 25 июля сего года, причинении тяжкого и средней тяжести вреда здоровью двух и более лиц, нанесении материального ущерба…Адвокат, тщедушный щуплый мужичок лет пятидесяти в дешёвом костюме, даже вздрогнул, услышав такие серьёзные обвинения.― Ерунда! Я в тот вечер был совсем в другом месте! ― с жаром заявил атлет-сержант.― Значит, у вас есть алиби? Хорошо, мы это проверим. ― Кейра достала блокнот и, приготовившись записывать, вопросительно посмотрела на Кэнди. Тот назвал ей адреса и имена своих друзей, у которых он гостил в Санта-Барбаре, начиная с двадцатого июля, будучи в очередном отпуске.― Однако замечу, что потерпевшие опознали в одном из нападавших именно вас, ― как бы невзначай сообщила девушка. ― Что вы на это скажете?― Немыслимо! Я ещё раз повторяю вам, агент Итон: я был у друзей здесь, в Санта-Барбаре. А этот ваш нападавший мог быть просто похож на меня. Знаете, есть ведь такая теория, что у каждого человека в мире существует по нескольку двойников…― Да? Как интересно. Никогда о таком не слышала, ― иронично ответила девушка.― Нет, Кейра, такое и вправду существует, ― вставил-таки своё слово Коул, который уже начинал себя чувствовать статистом.Кэнди удовлетворённо посмотрел на него и закивал головой.― Что ж, может быть… Ну не важно. А вот с этой женщиной вы не знакомы? ― Итон достала копию рисунка Элизы Ларсен.― Н-нет, не припомню. Симпатичное лицо, но… нет. Послушайте, я ведь действующий офицер армии США. Обратитесь к моему командованию ― они подтвердят мой послужной список, мою репутацию! Мне доверяют, мне поручают ответственные вещи! Даже участие в программе исследований кибернетических… Ох, чёрт, этого я не должен был говорить!― О чём это вы, мистер Кэнди? ― полюбопытствовал Джеймс, успев вставить реплику перед Кейрой.― Да так, ничего… Словом, я хочу вот что сказать: зачем мне нападать на каких-то там… как вы сказали… Герреро? Это же просто смешно!― Это правда, агент. У вас есть какие-то ещё доказательства, кроме слов потерпевших? ― вдруг оживился адвокат, словно вспомнив о своём долге.От ответа в этой щекотливой ситуации Кейру Итон снова спас мобильный телефон. На этот раз говоривший представился заместителем начальника полиции Эль-Пасо, штат Техас.― Эй… слышите... меня? ― раздалось в трубке сквозь приличные помехи.― Да, говорите.― Мы обнаружили... вашу парочку… по ориентировке. Сегодня была… стрельба… в городском парке… затем они… засветились в… больнице… доставили раненого парня… предположительно своего… сообщника…― Где они сейчас? ― нетерпеливо спросила Итон.― В... музее…― В музее? ― удивлённо повторила она, а Коул не знал даже, что сказать.― Да… мы готовы… их взять. Высылаем группу захвата… ― эхом долетали слова собеседника.― Нет, ничего не делайте до моего приезда! ― Кейра буквально закричала, отчего присутствующие даже вздрогнули. Коул никогда не слышал, чтобы напарница настолько повышала голос.― Что? Повторите.― Я говорю ждите меня и ничего пока не предпринимайте. Ведите наблюдение, ― уже тише произнесла девушка. ― Как поняли?― Вас... понял… ― с сильным искажением донеслось из трубки.Кейра выключила телефон и поочерёдно оглядела присутствующих.― Хорошо, мистер Кэнди, вы свободны. От лица ФБР приношу вам свои извинения за доставленные неудобства… Освободите его, пожалуйста, ― обратилась она к охранникам.Напарники спешно покинули здание управления; по дороге Джим узнал, куда им предстоит отправиться. Это вызвало у него справедливые вопросы.― Кейра, ну это уж слишком! Где гарантия, что это именно они, а не опять похожие на фоторобот люди, никак не причастные к налёту?Девушка остановилась и внимательно посмотрела на него.― Гарантии нет. Но у меня предчувствие, что теперь мы наткнулись именно на тех, кто нам нужен.― Предчувствие, говоришь? Предчувствие ― это хорошо. Вот только ничего, что до этого Эль-Пасо почти день пути на машине? Преступники вряд ли будут столько тебя ждать!Итон ничуть не оказалась смущена.― Знаешь, в чём заключается одно из преимуществ работы ФБР над полицейской службой?― Наверно, ты меня сейчас просветишь? ― слегка сострил мужчина.― В том, что когда нам нужно быстро куда-то попасть, это действительно будет быстро. Мы воспользуемся самолётом.― Самолётом? ― Джим был впечатлён.― Да, самолётом. Надеюсь, ты не боишься летать?