Глава 7. Миссис Джонсон. (1/1)

Эта старушка жила в поместье Коллинвуд с незапамятных времен, и никто не мог сказать, когда, кто и на каких условиях взял ее на работу. Даже она сама, то ли из-за плохой памяти, то ли нарочно никогда не вспоминала об этом. У каждого было свое мнение насчет ее должностной компетентности. Элизабет всегда восхищалась ее чистоплотностью, любовью к порядку. Ведь даже, когда ее, еще молодой девушкой, привез сюда ныне покойный мистер Коллинз, молодой хозяйке очень понравилась та женщина средних лет, что встретила их на пороге с приветливой улыбкой. На вопрос о ее должности муж лишь пожал плечами..

Вилли всегда считал ее прирожденным поваром, так как она готовила вкуснейшие блюда. Только пару лет назад, когда у той начали дрожать руки и женщина больше не могла проводить долгие часы на кухне лишь из-за преклонного возраста, им пришлось нанять молодую девушку, на чьи плечи теперь и свалилась эта трудная задача - накормить пять человек, конечно, не считая двух вампиров.Но давайте снова вернемся к миссис Джонсон, что с тряпкой в руках медленно проковыляла в кабинет Барнабаса. Подойдя к тому, что осталось от стола, надев очки, старушка приглушенно охнула и, воскликнув "Какой бардак!", перевела взгляд на осколки, что валялись на полу. Что-то недовольно пробормотав, бабушка подошла к дивану, на коем тихо-мирно почивал собственно тот, кто и устроил этот самый "бардак". Недовольно покачав головой и строго поджав губы, она замахнулась тряпкой на вампира.

С криком "Спасите! Убивают!" Барнабас, попутно ударившись головой, свалился на пол и тут же согнулся пополам. Миссис Джонсонс с довольным видом перешла к вытиранию пыли на полках. А мучимый страшным похмельем мужчина, охая и проклиная все вокруг, старался принять в оптимизированной степени вертикальное положение. Когда же он снова оказался на диване, к тому времени дойдя в ругательствах до племянницы своей двоюродной сестры со стороны матери, ему удалось лишь простонать оригинальное "а что здесь вчера было?" и упасть без сознания обратно на пол.********Барнабас очень удивился, узнав, что от похмелья и человеку, и вампиру помогает одно и то же, когда оказался под холодным душем. Сколько Кэролин ему ни объясняла, как устроена эта волшебная штуковина, он так и не понял, откуда берется столько воды. В глазах троилось, голова раскалывалась, а во рту было нестерпимо, наждачно сухо. Вампир прислонился спиной к стене и устало прикрыл глаза, мысли смешались в непонятную вязкую кашицу, разобраться в коей не представлялось ни малейшей возможности. Оставалось лишь вслушиваться в шум падающей воды, пытаясь перебороть слабость во всем теле, а на душе лежал какой-то тяжелый осадок, что отдавался сильной злостью на это чертово утро, на миссис Джонсон и в первую очередь на себя любимого. С каждой каплей это чувство все усиливалось, оно практически сжигало изнутри. Вместо того, чтобы попытаться поговорить с Жозеттой, рассказать ей обо всем, он просто...

Из невеселых раздумий вывел настойчивый стук в дверь. Появиться здесь могли только два человека - сам Барнабас и его жена. Нахождение первого внутри, говорило о наличии второй снаружи. Пробормотав нечто похожее на "не буди Лихо, пока оно тихо!", мужчина потянулся к крану, дабы выключить воду, но забыл, куда нужно было жать. Решив действовать "методом тыка", вампир поднял рычажок с нарисованным красным кругом...