1 часть (1/1)

Давным-давно (Иисусу только тридцать)При падчерице и жене-царицеЖил Ирод-царь, припомним на мгновение, Он знаменит младенцев избиеньем. Царица и жена - Иродиада(Оригинальней имени не надо)Себе лишь только выгоды искала И добралась, увы, до пьедестала. И (вот вам имя главного злодея)Царицы дочь, принцесса Саломея.Со словом "нет" с рожденья не знакома. (У этой изначально не все дома)Так вот. Ну, что ж, начну рассказ свой сразу:По Иродову личному приказу Схватили без утайки и обманаКрестителя (вот жалость!) Иоанна. А он твердит (как попугай, ей-богу!)Одно и то ж: "К Иисусу на подмогу!", "Бог есть любовь!"... ну, что-то вот такое. (Сказал хоть раз бы что-нибудь другое)А Ирод говорил ему, мол: "Хватит! Такие речи, друг мой, нам не катят!Бунтовщики нам в царстве не нужны!"А он свое твердит, и хоть бы хны! Но Саломея только услыхала, К пророку тайной страстью воспылала. И ночью (черт побрал эту девицу!)Она к пророку пробралась в темницу."О, милый мой, чудесный и желанный! Вот час освобожденья долгожданный! Я помогу бежать, скажи лишь слово, Я горы для тебя свернуть готова!"Она пред ним голубкой ворковалаИ все богатства мира обещала, А он в ответ - заветные три слова. Она его убить была готова! "Друг, ты не понимаешь? Я главнее! И голове твоей не быть на шее! И коль не хочешь с нею ты проститься, То, хошь не хошь, придется же жениться!""Для тех, кто в танке, слушай, Саломея, Я христианин, ты из иудеев! А потому, мне лучше тут остаться, Чем официально мужем вам назваться! Увы, сложилась так судьба-злодейка. Что, виноват я в том, что ты еврейка? Заканчивай, прошу, свои стенанья, Бог есть любовь, спасибо, до свидания!"Увы и ах, такое поражениеПринцессу привело к умолишенью.И вот, уже к кратчайшему же срокуОна решила отомстить пророку. А Ирод (тоже вот больной на душу,Он к ней давно уж был неравнодушен!)Буквально час спустя к ней привязался, За танец! (нет, представьте!) кровью клялся, Что он каприз любой ее исполнит,И танец этот на всю жизнь запомнит. "Любой каприз? За танец? Да хоть двести!"Затанцевала девушка на месте. Ах, что за танец! Как она шагала, Семь покрывал она с себя снимала. А Ирод (вам скажу я на потом)Весь танец просидел с открытым ртом. А после танца Саломея всталаИ Ироду, в глаза глядя, сказала:"Я станцевала! И каприз мой будет:Того пророка голова на блюде!""Помилуй, что ты, все же мы не звери! Зачем же нам нести эти потери? Прошу, проси иные ты дары:Он все ж пророк, а не хухры-мухры!""Ты кровью клялся, иль ты не запомнил? Теперь изволь, каприз ты мой исполни!"Что делать? Раз уж кровью царь поклялся...Без головы пророк таки остался. А Саломея светится, лучится! С той головой в руках в покои мчится, С ней говорит, о чем-то ей толкует, (Совсем того!) да чуть-ли не целует! "Ну, знаете, такая вот на тронеЛюбое царство в кровь по шею вгонит!Ай, черт с ней... Что ж, добавим драмы нотку...Эй, стража, обезглавьте идиотку!"Вот опера! Вот вам произведенье! Нам Рихард Штраус дал сие творение. Но, все ж, искусство промахов не знает...Вот так, ребята. Верди отдыхает!