Часть 5 (1/1)

— Джордан здесь?— Да, — отвечает Карла. — Я видела, как она ходила по коридорам сегодня утром.— Она сказала что-то о возвращении доктора Кокса, — невнятно говорит Эллиот, не отрываясь от документов. — Опять.Возможно, это и есть причина его плохого настроения. Почему мне вдруг показалось, что я нахожусь между молотом и наковальней?— Привет! Ди Джей, ты видел Перри?Я подпрыгиваю, потому что Джордан только что волшебным образом материализовалась рядом, уставившись на меня так, будто собиралась убить, если я попробую ей солгать. — Не знаю, а что?— Я подумала, ты знаешь, учитывая то, как ты следуешь за ним весь день, как какой-нибудь потерянный щенок.— Я не… — Он что, держит в карманах маленькие угощения для тебя, Лэсси? Потому что, честно говоря, то, как ты следуешь за ним, обращая внимание на каждую его команду, немного беспокоит.— Я…— Дженнифер! — я вскакиваю, оборачиваясь, и вижу доктора Кокса, несущегося по коридору прямо к нам.— Конечно же, ты не его верный песик, — Джордан шепчет мне через плечо.Доктор Кокс резко останавливается, его взгляд мечется между нами двумя, Джордан выглядит слишком счастливой по сравнению со мной, будто я собираюсь описаться в любую секунду. Он бьет меня по голове планшетом и держит его там пару мгновений, в то время как я почему-то дрожу.— Забирай это и иди, Келси, — он резко свистит. — Брысь!Я послушно убегаю, листая бумаги, чтобы понять, куда мне идти.***Я вижу Джордан и доктора Кокса, которые стоят на посту медсестер. Джордан выглядит не слишком довольной, но потом замечает меня и ухмыляется, жестом приглашая подойти ближе. Я бы этого не делал, но Джордан пугает меня, кроме того, сейчас моя альтернатива – жуткий Уборщик, скрывающийся позади.Она хватает меня за форму и притягивает ближе, когда я подхожу.— Ну, Джей Ди, кажется, Перри больше не заинтересован во мне, слишком занят новой игрушкой. Однажды мы повеселились, как насчет повторить?Вот дерьмо. — Н-нет, я-я…— Бэмби уже с кем-то встречается, — невзначай сообщает Карла с другой стороны стойки.— В самом деле?— Да, может, Вы меня отпустите? — нервно прошу я.Джордан бросает странный взгляд на доктора Кокса, усмехаясь, и притягивает меня для поцелуя. Через секунду я отстраняюсь, бормоча что-то, растерянный и немного напуганный за свою жизнь. Доктор Кокс оборачивается и смотрит на меня. Я отступаю на пару шагов назад, все еще бессвязно шепча что-то.— Джей Ди! — Терк подходит ко мне сзади, обнимая за плечи. — Как дела, мужик, ты выглядишь испуганным. Снова видишь этого призрака? Знаешь, того, которого ты видел в колледже?— Нет, кроме того, я видел Гарольда только ночью, — глухо отвечаю я, расслабляясь в присутствии лучшего друга. — Ублюдок украл мою любимую рубашку.— И мои счастливые боксеры, чувак. Неудивительно, что его сосед по комнате убил его.— Вообще-то, его подруга убила его, — поправляю я.— О да, психованная ведьма, которая была убеждена, что он изменяет ей с каким-то учителем, верно?— Точно.— Ладно, Тарзан, Джейн, я уверен, что у вас обоих есть работа, — Доктор Кокс разгоняет нас, размахивая руками. — Хватит историй о привидениях, кыш.— Ну все! — Терк выходит вперед, заводя меня к себе за спину в защитной манере. — Я устал от того, как Вы относитесь к Джей Ди! Конечно, он странноватый и не похож на других, и он немного слабовольный, но это не значит, что его можно обзывать и вытирать об него ноги! — он практически кричит на доктора Кокса, и мне становится страшно за своего лучшего друга, потому что чем больше он говорит, тем злее выглядит доктор Кокс.Карла на заднем плане дико машет руками, пытаясь заткнуть мужа. Джордан выглядит ужасно самодовольной, прислонившись к стойке и наблюдая за происходящим.— Его имя не Новичок и не случайное девчачье имя, которое Вы каждый раз ему даете. Он Джей Ди, Джон Дориан, вбейте это в свой непробиваемый эгоистичный череп! И перестаньте скидывать на него своих пациентов, разбирайтесь с ними самостоятельно, потому что у Джей Ди тоже есть свои. То, что Джей Ди слушает Вас, вовсе не означает, что с ним можно делать все, что захочется. Что еще Вы с ним делаете, а?Терк не умрет, я встану на пути пули… или душащих рук, что бы это ни было.Доктор Кокс вытирает нос и скрещивает руки, выглядя устрашающе, но Терк не отступает. Он наклоняется, ухмыляясь, и произносит те пять слов, которых я боюсь.— Я использую его для секса.Мертвая тишина длится две секунды, прежде чем Карла и Джордан рассмеялись. Я стою за Терком, чередуясь между открытием и закрытием рта, как у выброшенной на берег рыбы, и невнятным бормотанием. Доктор Кокс смеется из-за выражения лица Терка, а потом уходит по коридору.Джордан подходит и похлопывает Терка по плечу.— Тебе не о чем беспокоиться, Перри никогда не побеждал в гомоцыпе* с Беном, он всегда отстранялся в последнюю секунду, — успокаивающе говорит она. — Перри даже немного гомофобен, вот почему он так относится к объятьям, — она ведет себя странно. — Верно, Ди Джей?Я непонимающе моргаю.Джордан смеется.— Теперь нужно найти новую игрушку Перри и избавиться от нее, — клянусь, она просто проскочила весь коридор за секунду.— Давай, детка, проверим твой уровень сахара в крови, — Карла не удерживается от короткого смешка.***То, что сказал доктор Кокс, беспокоит меня больше, чем следовало бы. Я использую его для секса. Значит, я был прав с самого начала. Какие у меня вообще были надежды на иной исход? Почему я ожидал чего-то другого? Не то чтобы мы тайно ходили на свидания или делали что-то, чем обычно занимаются пары. Он никогда не проявляет ко мне никакой привязанности, это просто секс. Грубый, слегка болезненный секс.— Бэмби, у тебя кровь! — кричит Карла и обходит стойку, чтобы взглянуть на мое плечо.Я чувствую, как кто-то дает мне подзатыльник и уже через мгновение чья-то большая рука сжимает мое здоровое плечо. — Ты врач, почему ты ничего с этим не делал? Ты же знаешь, что такое инфекция?Ему все равно.— Ты должен был сказать, — недовольно бормочет доктор Кокс.Он просто использует меня. Это легко, потому что он пугает меня, и он знает, что я не сделаю ничего, чтобы попытаться остановить его. Я застрял.Я для доктора Кокса, как дешевая надувная кукла для Тодда, и я ничего не могу с этим поделать.***— Эй, Джей Ди! Хочешь пойти выпить сегодня вечером? — спрашивает Терк, опуская поднос напротив меня.Я должен увидеться с доктором Коксом сегодня вечером.— Конечно.— Можно Киту пойти с вами, ребята? Он жалуется на то, что из-за меня ему не хватает друзей-парней, — шепчет Эллиот справа от меня.Терк смотрит на меня, чтобы узнать мое мнение.— Я планирую напиться до потери пульса, мне все равно, — я пожимаю плечами.— Семь вечера, дай ему знать, — говорит Терк.— Раз уж ребята уходят, не хочешь пойти в кино, Эллиот? — предлагает Карла.— Конечно! С тех пор, когда я последний раз была в кинотеатре, прошла целая вечность. Это место пожирает мою социальную жизнь! — Эллиот продолжает разглагольствовать, пока мы едим наш обед.***Я напился, как и обещал. Подождите, я обещал или сказал просто так? Хотя какая разница! Я зависаю с брюнеткой с самыми большими сиськами, которые я когда-либо видел! Или имел удовольствие прикоснуться. Я отстраняюсь и пью свое пиво, она тоже пьяна, я уверен. Я даже не знаю ее имени или, по крайней мере, не помню его.— Эй, у тебя есть друг? — спрашивает Тодд, указывая на нее своим пивом.— Но он парень, — кивнув, она лукаво улыбается ему, обхватив руками мою шею, пока я раскачиваюсь на своем месте.Тодд что-то бормочет с ухмылкой, прежде чем упасть в кабинку и лечь. По-моему, он просто потерял сознание. Терк истерически смеется над чем-то, я не знаю над чем, но мне тоже становится смешно, и я к нему присоединяюсь.Потом мы оба резко замолкаем, уставившись в пространство, словно ища то, над чем мы смеялись.— Доктор Кокс такая боль в моей заднице, — внезапно жалуюсь я, даже не осознавая этого.— Ага, — соглашается Терк, кивая и делая глоток пива.— Нет, я имею в виду буквально, мужик, — что я несу? — В прямом смысле!— Бедный Джонни, — девушка вздыхает, опираясь на мое плечо и потягивая свой Лонг-Айленд**.— Мне надоело быть его игрушкой, — устало ворчу я, разом допиваю пиво и тянусь за еще одним.Вдруг раздается резкий свист со стороны входа, который меня так удивляет, что я вываливаюсь из кабины. Доктор Кокс стоит надо мной, скрестив руки на груди. Подождите, я не знал, что у него есть брат-близнец…— Я не знал, что у Вас есть брат-близнец! — хихикаю я, указывая на них.Они оба вопросительно изгибают бровь, и я смеюсь. Он хватает меня за рубашку и поднимает на ноги. Внезапное движение заставляет меня покачнуться, я теряю равновесие, но он поддерживает меня.— Вау! Секс втроем! — восклицает девушка, прыгая от радости. Я смотрю на ее грудь, покачивающуюся в такт ее движениям. Боже, я люблю сиськи.— Ладно, — автоматическая реакция на хорошие доступные сиськи, и доктор Кокс дает мне подзатыльник за это.— Привет! — Терк указывает на доктора Кокса, прежде чем выпасть из кабины, спотыкаясь. — Значит, Вас назначили водителем? Карла убьет меня, если я не вернусь домой в ближайшее время.Доктор Кокс смотрит на него с секунду. — Я отвезу вас домой, идиоты. Если блеванете в моей машине, я вас убью.— Меня тоже, меня тоже! — щебечет брюнетка, допивая коктейль и быстро встав, почти без проблем.— Хорошо, — нехотя соглашается он.Кит идет за нами. Мы оставляем Тодда в кабине, потому что, я уверен, мы все забыли о нем.Кит садится вперед, будучи самым трезвым из всех нас, в то время как Терк, девушка и я протискиваемся на заднее сиденье. Я знаю почти наверняка, что мне все равно запрещено сидеть на переднем сиденье.Мы отвозим Терка первым, Карла ждет его снаружи, нетерпеливо постукивая ногой и кутаясь в пальто. Эллиот занимает его место, видимо, ее машина сломалась. Затем мы высаживаем Кита с Эллиот, наблюдая, как они флиртуют до самой двери, прежде чем доктор Кокс двигается от обочины. Доктору Коксу требуется двадцать минут, чтобы убедить пышногрудую девушку не идти ко мне домой, затем еще десять минут, чтобы отговорить ее от тройничка, и еще пять минут, чтобы она вспомнила свой собственный адрес.Доктор Кокс провожает ее до двери. Я смотрю, безумно хихикая, как она схватила его за задницу, а затем прижала его руку к своей груди. Он ждет у дверей многоквартирного дома, пока, должно быть, ее соседка не спускается за ней. Она извиняющимся образом улыбается и обменивается с доктором Коксом несколькими словами, прежде чем отступить, пытаясь удержать свою пьяную подругу на ногах.— Я не хочу, чтобы Рауди видел меня таким, — жалуюсь я, когда он возвращается.— Я отвезу тебя к себе, — он вздыхает, заводя машину. — Нет… — возражаю я, падая на заднее сиденье. — Я не хочу просыпаться с больной головой и задницей!Он смотрит на меня в зеркало заднего вида. — Я не собираюсь с тобой ничего делать, идиот.— Правда? — спрашиваю я с надеждой.— Правда.Мы едем в тишине пару минут.— У меня голова кружится.— Не вздумай блевать.— Ладно.С некоторыми сложностями, но мы все-таки добираемся до его квартиры. В тот момент, когда я опускаю лоб на его плечо, он откидывается назад и смотрит на меня. — У тебя жар, — говорит он.— Да?Он дотрагивается до моего лба.— Ты горишь. Сколько ты выпил? — он даже не ждет моего ответа, сразу поднимая меня как невесту. Я смеюсь, и все передо мной расплывается. Он несет меня в спальню и кладет на кровать. Он бормочет что-то о лихорадке и температуре моего тела, пока раздевает меня до нижнего белья. Он уходит, возвращаясь с холодной тряпкой для мытья посуды. Он сует мне в рот градусник и вытирает пот с моего тела тряпкой.Я знаю, что врач в нем делает это для меня, но не могу удержаться от того, чтобы поднять ладонь к его лицу и прижать ее к его щеке, слабо улыбаясь.— Тебе не все равно, — шепчу я. Как раз перед тем, как моя рука падает вниз и я теряю сознание, я вижу, как он хмурится, но, может быть, мне просто показалось.