— А что, если наша встреча значит куда больше? (1/1)
Чарльз вернулся домой, как всегда поздно и сразу решил лечь спать, после изнурительного рабочего дня. Перед этим он заварил себе чай и устроился в кресле. Сегодня он чуть не сбил этого мальчишку, только дорожных происшествий ему не хватало и так нервы ни к чёрту. Слава Богу он успел затормозить, а то бы разразился скандал: самый богатый человек в Чикаго и известный предприниматель Чарльз Ли Рэй сбил подростка… Вот тебе и статья в жёлтой прессе и судебные разбирательства, а если бы на смерть так это вообще стоило бы ему карьеры и репутации?— его бы стали звать убийцей! Отогнав эти мысли прочь, Чарльз продолжил пить чай. У него никак не выходил из мыслей этот паренёк Энди Баркли… Что-то в нём было такое, что привлекло внимание Ли Рея. Карен вернулась домой к восьми часам и заглянула сыну в комнату.—?Ты здесь весь день просидел? —?спросила она его.—?Да,?— ответил Энди, ставя ролик на паузу. —?Как на работе?—?Как всегда скучно. —?вздохнула Карен. —?Ты хотя бы пообедал? —?спросила она его.—?Да, мам… Спасибо. —?ответил Энди. —?Завтра вместе пойдём в Зедмарт. —?сказал Энди.—?Только прошу, Энди… В понедельник ты пойдёшь на учёбу и не возражай мне, молодой человек! —?пресекла его возмущения Карен.—?Ладно. —?нехотя согласился Энди.—?А теперь пойдем ужинать? —?сказала Карен, и они пришли на кухню.—?Тебе что приготовить? —?спросила у него Карен.—?Давай мои любимые макароны. —?ответил Энди.—?Хорошо. —?сказала Карен и достала из шкафа упаковку макарон в виде бантиков. —?А ты пока воду поставь. —?обратилась она к сыну.—?Да, мам… Хорошо. —?ответил Энди и достал с нижней полки под сервантом кастрюлю, а из нижнего ящика стола зажигалку. Подойдя к плите, он повернул ручку, включая газ и щелкнув зажигалкой, зажёг плиту. Затем он поставил кастрюлю на конфорку и налил туда воды. Когда вода закипела Карен бросила туда макароны. Спустя некоторое время еда была готова, и Карен поставила на стол две тарелки, сказав Энди садиться.—?Что-то интересное произошло сегодня? —?вдруг спросила она.—?Да нет… Ничего особенного. Всё, как всегда. —?ответил парень.—?Ясно… После этих слов на несколько минут повисло небольшое молчание, но всё-таки его прервал Энди, который спросил:?— Мам, а можно мне пойти прогуляться? Карен приподняла бровь вверх. —?Энди, какие ещё прогулки в такую поздноту? —?в её голосе были слышны нервные нотки. —?Мам ну пожалуйста я только во двор выйду я не буду гулять слишком долго. —?и Энди умоляюще на неё посмотрел. —?Нет. —?ответила Карен сложив руки на груди. —?Гулять ты не пойдёшь по нескольким причинам первая на улице поздно, во вторых я буду сильно волноваться и в третьих завтра ты мне помогаешь в Зедмарте и тебе надо выспаться так, что готовься ко сну. —?сказала строго Карен и Энди решив, что с ней лучше не спорить отправился спать. Но сон к нему так и не шёл парнишка все думал об этой странной встрече, что?— то в этом таинственном мультимиллиардере безумно привлекало его некий флёр опасности исходил от Ли Рея и юношу это немного пугало и напрягало. Энди снова закрыл глаза и тут же заснул.Карен пришла его будить она раздвинула на окне шторы пропуская в комнату солнечные лучи. —?Мам сколько сейчас времени? —?спросил Энди потягиваясь. —?Время вставать и завтракать сынок уже полвосьмого.- ответила Карен. —?А да точно Зедмарт. —?и Энди тут же подорвался с постели. —?Ладно сын одевайся я жду тебя на кухне. —?сказала она ему. Карен поставила перед ним тарелку с овсянкой. —?Приятного аппетита. —?сказала она и решила составить сыну компанию. Карен положила себе овсянку и они принялись есть. —?Энди ты же ведь пойдёшь в понедельник на занятия? —?спросила его мама. —?Да конечно. —?ответил Энди. Доев кашу он поспешил чистить зубы и одеваться. Он решил, что пойдёт на подработку в клетчатой рубашке и красной майке. Надев верхнюю одежду Баркли одел свои трусы и бежевые джинсы. —?Всё мам я готов. —?оповестил он Карен. —?Молодец. —?она надел свой бордовый дождевик и перекинула черную сумку через плечо и взяв ключи с полки открыла дверь. —?Накинь ветровку сегодня холодно и дождь моросит. —?дала указания сыну Карен, Энди лишь кивнул и достал из шкафа синюю куртку ту самую в, которой был вчера. —?Пошли Энди. —?сказала она. —?Да мам. —?ответил Энди и вышел вслед за мамой. *** В Зедмарте было полно народу. Карен одела свою рабочую униформу и села за кассу. А Энди встал на свое место рядом со стеллажами расставляя новую партию товара. —?Энди поможешь мне. —?попросила его Мэгги лучшая подруга и коллега его матери. —?Да хорошо. —?сказал Баркли. Он подошел к прилавку. —?Мистер Баркли. —?услышал он до боли знакомый голос. —?Вы? —?обернулся к мужчине парнишка. —?Да я. —?улыбнулся Чарльз. На нем был одет вязаный синий свитер и чёрные брюки с коричневыми ботинками. —?Чем могу вам помочь? —?спросил Баркли. —?Мне нужна клейкая лента. —?сказал Ли Рей. —?Да идемте. —?и Энди повёл его к стеллажам с рабочими материалами. —?Рад вас снова видеть. —?сказал Чарльз. —?Очень странно. —?пробормотал себе под нос Энди. —?Вот клейкая лента. —?сказал парнишка протягивая упаковку. —?Спасибо мистер Баркли. —?поблагодарил его Ли Рей. —?Просто Энди. —?поправил его Баркли. —?Хорошо Энди, как скажешь. —?Рей так же улыбнулся ему. —?Что-то ещё? —?поинтересовался Энди. —?Да кабельные стяжки. —?ответил Ли Рей. —?Вы собираетесь делать в доме ремонт? —?спросил Энди. —?Вроде того. —?пожал плечами Чарльз. —?Что ещё посоветуете? —?обратился к парню Рей. —?Мне бы верёвку. —?добавил он. —?Я бы посоветовал взять вам два мотка веревки про запас. —?сказал Энди. —?А вы знаток. —?усмехнулся Рей. —?Я здесь не первый год работаю. —?ответил с улыбкой Баркли. —?Так, кабельные, стяжки, верёвка и клейкая лента прямо серийный убийца. —?пошутил парнишка. —?Не сегодня. —?ответил на шутку Рей. —?Ещё могу предложить вам комбинезон, чтобы не испачкаться во время ремонта. —?сказал Энди. —?Я могу просто раздеться. —?подмигнул ему Ли Рей. —?Без одежды то есть без спецодежды. —?смущённо проговорил парнишка. —?Спасибо. —?сказал Рей и они пришли на кассу. Расплатившись за покупки Ли Рей покинул магазин.