Глава четвертая (часть 1) (1/1)

Пять лет спустя после прибытия Качорро в Башню Круга.- А что за эльфийское имя? – спросил Качорро у Гийомэ.- Ты же говорил, что Качорро – антиванское имя.Парни как всегда сидели возле окна, где когда-то прятался Гийомэ от Ирвинга. Последнее время это место стало их убежищем, где они проводили большинство свободного времени. Сейчас, когда у них было пару часов до ужина, Качорро решил поговорить о том, как сегодня Сириус назвал его. - Качорро – да, а вот Алькарнэ – эльфийское. – объяснил Гийомэ. - И что оно значит? – спрашивал дальше Каччи. - Лисенок, я не знаю. Я эльфийский знаю точно также, как и ты. Можем посмотреть в библиотеке. Там должен быть эльфийский словарь. - Нет, позже. – пожал плечами Качорро. – Я хочу посидеть немного здесь и подумать. - О чем? – эльф поднял одну бровь. - Да о чем-нибудь… - вздохнул Лисенок. - А, ну думай. – улыбнулся эльф и пошел в библиотеку. Ему было интересно, что же означает имя его друга. Ведь своего эльфийского имени он не знает, может, удастся помочь Лисенку.Когда он, наконец, нашел нужную книгу и сел читать, мимо него пробежал Ирвинг, Грегор, несколько Старших Чародеев во главе с Чародеем Суини и десятка два храмовников. Куда это стадо бежало, Гийомэ не понял, но решил проследить.Он взял книгу под мышку и направился за толпой бегущих мужчин. Дойдя до входа в Башню, он увидел серую массу из храмовников, среди которые краснели пятна из Старших Чародеев. Посередине стояло ?зеленое пятно? - Первый Чародей. - Все в порядке, Первый Чародей. – заверил его один из ?серой массы?. – мы его поймали.Гийомэ не понял кого. Потом в зал зашло еще двое храмовников, которые держали за руки молодого мага. Кажется, эльф знал его – семнадцатилетний парень, который очень любит убегать из башни по имени Андерс. - Приведите его ко мне. – скомандовал Ирвинг. – Грегор пойдет со мной тоже. – он посмотрел на Рыцаря-Командора, который кивнул ему в ответ.Гийомэ пошел обратно в библиотеку, чтобы не мешать толпе расходиться. Следить за тем, что сделают с учеником он не хотел, потому что в прошлый раз это закончилось не совсем хорошо. Он был уверен, что Андерса не усмирят, а даже если и усмирят, Гийомэ все равно было бы не интересно смотреть - как усмиряют магов он уже знал.

Пока он шел в библиотеку, то встретил Качорро, который услышал о беглом маге. - Кто? – спросил он у своего товарища. - Андерс. – ответил эльф.- Это у него традиция такая? – хохотнул Качорро, хотя понимал, что сейчас этому парнишке не до смеха. - Ага. – кивнул Гийомэ. – Я уже перестал считать, сколько раз он пытался сбежать отсюда.Они немного посмеялись, и Качорро заметил огромный талмуд у друга. - Что за книга? – он посмотрел на ношу в руках эльфа.Он взял ее в руки и показал Качорро: - Эльфийский словарь. – он улыбнулся. – Буду искать, что означает твое имя. - Чудесно. – улыбнулся в ответ Качорро. – Я присоединюсь к тебе, потому что все обдумал – нужно поменьше рассиживаться на подоконнике, так недолго и простудить пятую точку. - Пошли уже. – он махнул рукой и заулыбался. - Идем. – согласился Лисенок, и они пошли в библиотеку.Сев за стол, они начали искать имя. Первым нашел Качорро. Он где-то читал, что имена могут быть как из одного слова, так и из двух, поэтому он разделил имя на две части. - Первая означает – красный. – прочитал Гийомэ. – Чуть дальше я нашел вторую.Он пролистал пару страниц. - Вторая – луч света. - Выходит я – Красный Луч? – переспросил Качорро. - Ну, ты же Лисенок. – эльф растянулся в довольной улыбке. - Наверное, я в детстве был рыжим, раз оба имени связаны с чем-то огненным. – предположил Качорро. - А также ты превосходно владеешь огненной магией. – добавил Гийомэ. - Но ведь этого родители не могли знать.Гийомэ не успел ничего ответить, так как ним подошла сегодняшняя звезда – парень, совершивший побег. - Я не помешал? – растеряно спросил он. – Я Андерс. - Это мы знаем. – сказал Гийомэ. – О тебе толкует вся Башня последнее время. - Тебя так просто отпустили? – спросил Качорро. - Просто провели воспитательную беседу, сказали, то так делать нельзя и отпустили.- он пожал плечами, будто никуда не убегал, а всего лишь украл плюшку со стола Ирвинга. - Сколько тебе лет? – спросил Гийомэ, меняя тему. - Семнадцать. - И какой раз уже бежишь, точнее, пытаешься?. – Качорро был потрясен поведением мага. Лисенку здесь нравилось. - Они забрали мою свободу и поместили в тюрьму. Они контролируют меня все время. Я не имею право даже чихнуть без их ведома! - Кто, ?Они?? – спросил Каччи. - Храмовники, Церковь. Они следят и за вами. – объяснял Андерс. – Стоит вам взять какую-то запрещенную книгу, они тут же посадят в подвал. Стоит вам повторить то же самое – они вас усмирят. - Это неправда! – вмешался Гийомэ. – На нас не надевали наручников, нас не запирали в клетках! Нам здесь дали жилище, еду, знания. Это наш дом! И другого у нас нет! - Ну, это у вас другого дома нет. У меня же они отобрали мою жизнь! – Андерс опустил голову. – Нет смысла продолжать этот разговор. – Он развернулся и ушел прочь.Гийомэ только посмотрел на Качорро. - И что я такого сказал? – переспросил он у Лисенка. - Понятия не имею, но ты, кажется, задел его за живое. – пожал плечами Каччи. - Надеюсь, это не смертельно. Не сахарный, да и уже совсем взрослый для такого. - Как знать. – Лисенок встал и направился к лестнице. – Я в лабораторию. Кое-что проверю. - Хорошо, я здесь буду сидеть, если что. – кивнул эльф и пошел искать что-нибудь интересное почитать.Гийомэ проверил почти все полки и заметил, что одна оказалась пустая. Там он нашел записку: ?Данные книги были перенесены в кабинет Первого Чародея. Теперь они будут выдаваться только с его распоряжения и распоряжения Рыцаря-Командора? Подписи не было. Любопытство вынуждало его узнать подробности, поэтому он немедля направился к тому человеку, который должен был знать наверняка.- Сириус, - окликнул Чародея эльф. – Ты не слишком занят? - Нет, Гийомэ, проходи. – Сириус пригласил его внутрь. Он стоял у шкафа и переставлял книги. - У меня к тебе есть вопрос один, надеюсь, ты поможешь мне разобраться. – эльф сел на стул возле шкафа. - Я слушаю. – Сириус сел рядом с ним на соседний стул и внимательно посмотрел на Гийомэ. - Я только что был в библиотеке. Там я наткнулся на полку, где отсутствовали книги. Вместо книг лежала записка, что теперь эти книги у Первого Чародея. Они выдаются по разрешению Грегора и Ирвинга. - Тебе нужна книга? – спросил Сириус. - Нет. – эльф помотал головой. – Я просто хочу узнать, что это за книги и почему их убрали. - Дело в том, что эти книги считаются запрещенной литературой, которая доступна только магам, которые прошли Истязания и являются доверенными лицами Ирвинга. Но у кого-то дошли руки до этих книг. Кого-то чужого. Ирвинг понял, что их лучше убрать. Если их там не будет, никто не будет повторять то, что случилось вчера. Кроме того, никто даже не будет знать, какие книги там стояли, кроме тех, кто ими пользовался, а значит, Ирвинг теперь сможет узнать, кто брал книги оттуда. - Про что они? – спросил эльф. - Черная магия. – Сириус внимательно всмотрелся в глаза Гийомэ. – Оскверненная магия, сильная магия, которую способен удержать в руках лишь сильный маг, у которого нет страстей и плотских желаний. Иначе он может стать одержимым. - А что случилось вчера? – спрашивал далее Гийомэ. - В главном зале поздно ночью кто-то проводил ритуал по одной из книг. Обычно ритуал такой делается в зале Истязаний под контролем кого-то из Старших Чародеев, иногда даже с храмовниками. Смотря, кто делает и, смотря, какой ритуал. В общем, этого ритуала не должно было быть. Какой-то маг притащил еще одного мага, чтобы отдать на растерзание демону. Я засиделся допоздна, поэтому и услышал странные звуки. Когда я прибежал, то увидел, что кто-то стоит и разговаривает с демоном Гордыни. Было темно, я не понял, кто это был. Тогда я пробежался по комнатам Старших Чародеев и вернулся в зал, поручив Суини бежать за Ирвингом. Мы, общими усилиями, победили демона, который, как оказалось был выпущен с помощью древней эльфийской магии. Он вселился в одного из магов, который совсем недавно прошел Истязания. Друга Ниалла. Мы искали того, кто мог исполнять ритуал всю ночь, даже поднимали магов на втором этаже.- Может, это был кто-то из учеников? – переспросил эльф. - Может и так. – кивнул Сириус. – Я знаю лишь то, что этому магу не хотелось здесь оставаться надолго. Он хотел сбежать с помощью демона. - Зачем вам подобные ритуалы? – спросил Гийомэ. - Понимаешь, в чрезвычайные ситуации, когда, например, была эпидемия, мы вызывали демонов и тут же их убивали, чтобы пополнить ману. - Что за эпидемия? – спрашивал эльф. - Вирус, который разносили храмовники. Для них это была обычная временная аллергия на лириум, а маги лишались маны, подцепивши эту заразу. - Не слышал о таком никогда. – пожал плечами эльф. - Я как-нибудь расскажу подробнее. – кивнул Дракон и улыбнулся.Эльф немного помялся, но затем решил озвучить некоторые свои мысли, поделившись с Чародеем. - На счет этого мага… Кажется, я знаю, кто это. – Гийомэ посмотрел Сириусу прямо в глаза. - Кто? – спросил он.Гийомэ набрал побольше воздуха и выпалил на одном дыхании: - Андерс. - Андерс? Который сегодня чуть не сбежал? – переспросил Дракон.Эльф кивнул. - Если человек хотел сбежать, это не значит, что на него надо вешать всех собак. - Он сегодня говорил, что хочет сбежать отсюда, потому что здесь его держат в клетке. Что у него отобрали дом и свободу. Что это для него тюрьма. - Так думает не только он. Если честно, то у меня в детстве когда-то были такие же мысли. Из-за этого я даже оказался среди Темных магов. Но это прошло. Я не совершал подобных ритуалов, потому что у меня не было такой силы. Не каждый, желающий попасть домой, совершает такое. – объяснял Дракон. - Я понял. Спасибо за помощь. – Гийомэ решил медленно удалиться. - Не за что. – кивнул Сириус. – А где, кстати, Качорро? - Он в лаборатории. - Передавай ему привет. – Дракон улыбнулся. - Хорошо. Я пойду. - Да-да. – кивнул Дракон. - Пока. – эльф махнул рукой. Затем остановился у двери и повернулся. – Как его звали? Который не выжил… - уточнил эльф. - Альдо. – вздохнул Сириус. – Альдо Амелл. Мой ученик. - Увидимся вечером. – Гийомэ не стал продолжать этот разговор. Он вышел, решив, что Сириусу нужно побыть наедине с самим собой. Не каждый день приходится терять учеников, к тому же таких хороших, как Альдо.Гийомэ наслышан о нем и о его сестре. Эти два мага родом из Хайевера. Альдо должен был пройти Испытания в этом году. Жаль, что для него все так закончилось, да и сестре сейчас не по себе.Сириус, когда Гийомэ прикрыл дверь и отошел от комнаты, достал какую-то книгу и положил ее себе в тумбочку, которую закрыл на замок. Это была та самая книга, о которой он рассказывал только что эльфу.Гийомэ пошел в лабораторию. Странно, но Качорро там не было. Очевидно, он пошел в библиотеку, искать эльфа.

Зайдя в огромный зал с книгами, он увидел, как Андерс трется около пустой полки. Гийомэ подошел: - Что-нибудь ищешь? - Да, - кивнул задумчиво Андерс. – Книгу. Ее куда-то забрали. - Я знаю куда. – кивнул Гийомэ. – Пошли, покажу. - Идем. – кивнул Андерс.Гийомэ стал около входа на лестницу. Когда Андерс подошел, Гийомэ засунул его в проем между стеной и книжным шкафом. - Я знаю, что ты там ищешь, малефикар! – Гийомэ сказал это тихо, но с такой ненавистью, как будто Андерс – воплощение всего зла в этом мире. - Я искал лишь книгу об исцелении! – оправдывался Андерс. - Ну, да! А я – внебрачная дочка покойного Мэрика. Давай признавайся, лицедей ферелденский, что ты задумал! - Я из Андерфелса!- воскликнул прижатый к стене маг. - Да хоть из самой Тени - меня это не волнует! Зачем тебе нужен был ритуал? – Гийомэ прижимал его все сильнее. Его воротник трещал по швам. - Какой ритуал? Ты о чем? – Андерс округлил глаза, которые и без того от страха ?выпадали? из орбит. - Тот, который ты вчера провернул с одним магом. Его звали Альдо, и его смерть на твоей совести! – эльф не на шутку разозлился. - Я не понимаю о чем ты! Смекни, как я мог увести взрослого парня куда-то? - Очень просто, потому что тебе откуда-то известно его имя! - Мир тесен! – Андерс хотел покрутить пальцем у виска, да положение не позволяло. - Я знаком с его сестрой Элис. Она – моя ровесница. Да и Альдо очень талантливый ученик – грех о нем не знать. Мне его тоже очень жаль. - Да что ты говоришь, ублюдок! А я тебе не верю! – Гийомэ зажал в руках мантию вместе с кожей Андерса. Андерфелец взвизгнул, но не закричал.- Честное слово! – оправдывался Андерс. - Пойдем, ты обо всем расскажешь Старшему Чародею Дракону! А лучше всего – Ирвингу.Эльф, который был чуть поменьше Андерса, потащил его к Первому Чародею. Несмотря, но то, что Андерс превосходил ростом, он все равно был слабее крепкого эльфеныша.

Дойдя до его комнаты, Гийомэ постучал. Ирвинг крикнул за дверью, чтобы заходили.Гийомэ ввел Андерса, а затем вошел сам. - Вот этот юноша вчера убил Альдо! – Гийомэ показал на Андерса.Андерс лишь вопросительно осматривал комнату, в которой он находился. Он сегодня здесь уже был и ему это не нравилось. - Откуда ты знаешь об Альдо? – спросил Ирвинг. - Неважно. Важно, что я нашел того, кто совершил вчерашний ритуал. – решительно продолжал эльф. - Кто рассказал тебе о ритуале? – Ирвинга интересовало, как информация просочилась ученикам. – Кто из учеников знает еще? - Только я и он. – он указал на Андерса.Ирвинг вздохнул – только не еще одно происшествие. Как же ему надоело это все. - С чего ты взял, что это он? – спросил он. - Сегодня он упоминал, как сильно хочет выбраться отсюда. Что Башня, это тюрьма. А потом я застал его возле пустой полки, на которой раньше были запрещенные книги. Я спросил у него, почему он стоял там, а он сказал, что ищет здесь книгу. Остается предположить, что же за книгу он искал. - Какую книгу ты искал? – Ирвинг посмотрел на дрожащего от страха Андерса, который понимал, что его могут сейчас обвинить в таких вещах, какие ему и не снились раньше. - Об исцелении существ, находящихся при смерти. – дрожащим голосом ответил маг. - Там и близко нет такой книги! – вмешался опять эльф, но Ирвинг его перебил. - Помолчи.- Она там стояла, когда я ее нашел. – оправдывался дальше Андерс. - Я проверю среди книг, которые я оттуда убрал. Если я ее найду, ты ее получишь. Только в следующий раз ставь книги на место.Ирвинг проверил свежую стопку книг на своем столе. - Да, вот она. Нашел. – он протянул ему книгу. – не теряй. Когда прочитаешь, отнесешь в отдел созидательной магии, подотдел целительства. - Хорошо. – кивнул Андерс и вышел из кабинета. - А ты, Гийомэ, сейчас все объяснишь! – возмущенно продолжил Первый Чародей, когда убедился, что они остались здесь вдвоем. - Но я действительно думал, что это он. – теперь оправдывался эльф. - Ладно. Будем молиться, чтобы Андерс никому ничего не рассказал. А лучше догони его и скажи ему это сам.Гийомэ вышел из комнаты и побежал за Андерсом. Предупредив его, он пошел к Сириусу. У него как раз сидел Качорро. - Где тебя носит? Мы уже начали волноваться. – увидев друга, воскликнул Каччи. - Сириус, я увидел, как Андерс искал что-то на той полке. – не обращая внимание на Качорро, говорил Гийомэ, не успев отдышаться. – Я отвел его к Ирвингу, но, оказалось, он искал книгу про целительство, которую туда кто-то поставил. - Я ее туда поставил, вместо той, которая там была, чтобы никто ничего не заметил. – объяснил Чародей. - Нужно было сказать об этом Ирвингу. Книга, которая там была, у меня. - Но зачем? – не понял Гийомэ. - Умер один из моих бывших учеников. Я не хотел, чтобы это повторилось. – объяснил Сириус. – Теперь Ирвинг будет думать, что это ты совершил ритуал, потому что ученикам никто ничего не говорил, а магам приказали молчать. - А если сказать, что это ты мне рассказал? – спросил Гийомэ. - Это единственный способ доказать, что ты невиновен. – кивнул Дракон. - Либо найти виновного. – закончил Качорро. - В любом случае мы должны найти виновного. Я хочу посмотреть в глаза этому ублюдку, который убил моего ученика и друга. – Чародей сжал кулак и поморщил лоб. - Тогда нам нужно идти к Ирвингу. – сказал Качорро. - Нет, я пойду один. Ни к чему, чтобы он знал еще и о тебе, Лисенок. Я сам все улажу. Пообещайте, что поможете найти малефикара.- Да, обещаем. – Кивнул Гийомэ.Сириус вышел из комнаты и пошел к Первому Чародею. - Постой, - сказал Качорро эльфу. – Если он расскажет правду Ирвингу, ему придется рассказать и про книгу. Он повесит ритуал на Сириуса! - Это еще не повод, успокойся. – Гийомэ пытался его утихомирить. - Ну да, Ирвинг забудет о том, что Сириус первый обнаружил демона. И кроме него, малефикара никто не видел.Сейчас мальчики начали паниковать, ведь Качорро был прав, и обвинят именно Сириуса. Спохватившись, они помчались за Чародеем. * * *Сириус зашел к Первому Чародею. - Ирвинг, я хотел бы поговорить на счет Гийомэ. - Проходи, я слушаю. - Это я ему рассказал о ритуале. Он невиновен в нем. - С чего ты взял, что я винил его? – спросил Первый Чародей - Он знал то, чего не должен был знать, он знал, что это были за книги. Я ручаюсь, что ты повесил ритуал на него. Но я пришел защитить его. Это я ему все это рассказал, до этого он ничего не знал.Ирвинг был удивлен. В то же время ему стало лучше, ведь у него появился шанс оправдать эльфеныша. - Зачем ты это сделал? – спросил он. - Он интересовался, а я не мог промолчать, потому что ему можно верить. Об Усмирении он ведь знает. Ему можно доверить эту информацию, он здесь много чего повидал, он много чего знает. Я виноват, что подвел его и тебя, Ирвинг.- Ладно. – вздохнул Первый Чародей. – Все же не следовало тебе этого делать. Тогда, где же книга? - Я забрал ее. – коротко ответил Сириус. – Раньше, чем были забраны остальные книги. Я боялся, что кто-то возьмет до того, как они будут перенесены. - Но почему ты не сказал? – спросил Ирвинг. - Сам не знаю. – пожал плечами Сириус. – Я как-то не подумал. - Ну, да. – закивал Ирвинг. – Не подумал. И демона ты первым увидел, и того, кто ритуал совершал. А мы, кстати, его так и не нашли. Меня терзают смутные сомнения. – он сощурил глаза. – Может, расскажешь правду? - Я и так рассказал правду. Я не понимаю, что ты еще хочешь услышать. Все, что нужно, все, что касается этого дела, я рассказал. Это просто совпадение, ты же знаешь. Я никогда бы не убил человека, не говоря уже о собственном ученике. - Я думаю, тебе нужно посидеть в темнице, пока я окончательно не выяснил, в чем тут дело. – Ирвинг не слушал Сириуса, решив, что сам разберется в этом.