Глава 3Ведьмаки на тракте (1/1)

Ведьмак поправил свои вьющиеся от влаги седые волосы и направил свою верную лошадь Плотву на поросшую травой дорожку, что проходила через чащу леса. Стояла золотая осень, а потому можно было наблюдать за прекрасными ярко-огненными листьями разнообразных деревьев. Тишина окутывала Геральта, словно любящая женщина в уютной кровати. Слышно было лишь цоканье копыт его лошади и кобылы его компаньона. Ведьмак устремил свой взор на небо, которое оказалось, к его сожалению, серым и невзрачным.—?Зараза,?— пробурчал он. —?Похоже опять дождь начинается…Его спутник лишь отрицательно помотал головой, будучи не в настроении разговаривать. Они продолжили свой путь, пока их внимание не привлек столб дыма, который был виден из-за верхушек деревьев.—?Этот запах,?— принюхался Геральт. —?Нам стоит проверить.—?Вечно ты лезешь куда тебя не просят,?— прошипел компаньон.—?Ламберт! —?прикрикнул ведьмак, пришпорив лошадь, и галопом поспешил в сторону дыма.—?Чёрт! Геральт обернулся и улыбнулся, посмотрев на озлобленного коллегу по цеху. Ведьмак прекрасно понимал, что за всей этой ширмой иронии и сарказма, стоит вполне себе сочувствующий мужчина, а все эти кривляния Ламберта - лишь маска, защищающая его. Однако, Геральт не осуждал и никогда не говорил эти мысли вслух, он не видел в этом никакого смысла. Сейчас они путешествуют вместе, потому что им просто по пути, вскоре они разойдутся, а потом, когда-нибудь, снова увидятся в полуразрушенной ведьмачьей крепости Каэр Морхен, где будут греться около плохо греющегося камина, слушая ворчания Весемира, и неунывающего Койона, разумеется, со стопкой чего-нибудь крепкого.Источником дыма оказалось старое кладбище, которое ведьмаки заприметили, выйдя из леса. Там стояла группа людей, судя по виду, крестьяне: женщины, мужи, старцы и несколько детишек. Все были одеты в бедные одеяния и перемазаны сажей. Их взоры были устремлены на большой огонь, который рвался к небесам. Ведьмаки подъехали к воротам кладбища и всмотрелись в окружение. Некоторые могильные плиты были покрыты мхом, что указывало на их древнее происхождение. Само кладбище выглядело ухоженным, похоже, что жители близлежащей деревеньки бережно относились к этому месту.Геральт попытался разглядеть, вокруг чего собрались жители.—?Похоже, что кого-то сжигают,?— предположил Ламберт.Ведьмаки не остались незамеченными. Через несколько минут к ним подошел старец, который сильно хромал на левую ногу. Он поправил свою серую рубаху и промолвил усталым голосом:—?Здравствуйте, путники. Чего вам будет угодно?—?Еда, выпивка, может, ночлег,?— сухо проговорил Геральт.—?Это пожалуйста. Здесь в пяти минутах езды деревня ?Вересень?, милости просим. Вам надо проехать вдоль того ручья и свернуть направо, когда увидите большой валун.—?Папаша, а работа у вас есть? —?вклинился Ламберт.—?Мы всегда приветствуем тех, кто умеет работать руками! Рубка дров, там, где забить, где подлатать. В последнее время все зараза какая ходит, мы все уж голову сломали. А еще какие-то мелкие букашки завесились, все чешется…—?Мы имеем в виду,?— перебил старичка Геральт,?— может у вас какие чудища есть?—?Да к это я и знать не знаю. В деревне нашей, может, узнаете.Геральт кивнул, и они оставили старика позади со своими мыслями. Сами же герои по указаниям добрались до деревни. Она была небольшой, с двух сторон, может, домов по пять, а в центре красовалась приличная таверна, из которой доносился приятный запах чего-то жаренного.—?Скверно, —?сплюнул Ламберт. —?Очередное захолустье без работы. Пойдем, на всякий, глянем доску объявлений, может, найдется что-то, а то такими темпами и на водку деньги кончатся.—?В противном случае будем переходить на диету из зелий, чтобы умереть от передозировки в жутких муках,?— съязвил Геральт, слезая с лошади.—?Настроение острить, как я погляжу? Мне нравится, —?Ламберт ухмыльнулся.Ведьмаки двинулись через всю деревню к таверне, приковывая к себе все внимание. Мужчины, при виде двух рослых детин с внушительными мечами, вздрагивали от ужаса, даже боясь представить, что они могут учудить в их тихом райском уголке. Женщины с восторгом и страхом глядели на представителей противоположного пола, а детишки беззаботно продолжали резвиться на свежем воздухе.На доске объявлений висело всего четыре записки. Две из них умоляли о помощи в связи с распространением некой болезни, одна гласила, что дочка старосты пропала, а внизу маленькими буквами была написана приписка: ?Старый пень, с мужиком она уехала?. Последняя, четвертая, заинтересовала Ламберта, и он ее сорвал.—?Хм, ?Охрана человека. Оплата высокая?, —?прочитал ведьмак. —?Геральт, что думаешь? Звучит не сложно, а сумма не маленькая.—?Мы не охранники, Ламберт.—?А какая разница? Что за чудищем мы просто так бегаем, что-то выискивая, убивая, а здесь плевое дело. —?Ламберт внимательно взглянул на листок. —?Тут сказано, что нужно искать некоего ?Бобина Вуда?, который отдыхает в таверне. Интересно, сколько он там уже сидит.Геральт с недоверием отнесся к этой идее, но все же согласился. Ведьмаки привязали лошадей около таверны, когда уже начало вечереть. Людей на улицах оставалось все меньше, немногие тянулись к заведению для спокойного вечера за кружкой крепкого эля, а большинство просто шли к себе домой.Когда ведьмаки подошли к двери, их жестом вытянутой руки остановил крестьянин в старой потрёпанной одежде, у которого на поясе висела дубинка.—?Тьфу! —?он плюнул ведьмакам под ноги. —?Вы, приблуды, тут не нужны! Выматывайтесь!—?Спокойно… —?Геральт попытался всех успокоить. Он положил руку на плечо Ламберта, который уже собирался вынимать меч.—?Ты совсем что ли, окаянный! —?крестьянин так сильно верещал, что можно было за милю почувствовать неистовый запах алкоголя, сочившийся из его рта. —?Пошли прочь, заразные!—?Ну сколько же вас, пьяных уродов. Давай просто убьём его и дело с концом. —?Терпение Ламберта было на грани.—?И привлекать к себе лишнее внимание? Хватит уже,?— Геральт выполнил движения пальцами, которые складывались в знак Аксий. Он начал объяснять мужику, что ему пора домой и надо бы хорошо отоспаться.—?Да… Я хочу поспать. —?Крестьянин, словно, зачарованный отошёл от дверей корчмы и направился в сторону домов.—?Ну и хер с ним,?— прошипел Ламберт, открывая дверь таверны.В заведении было не так уж много народу. За стойкой стоял мужчина средних лет, который усиленно вытирал кружки, справа от него была лестница, которая вела на второй этаж. Слева в несколько рядов стояли столы. За одним из них сидели двое, которые играли в карты, гвинт, за еще одним сидела одинокая пожилая женщина. Она что-то пила и бормотала себе под нос, как ей плохо живется, проклиная все вокруг. В самом дальнем углу сидел молодой парень, который выделялся на фоне остальных жителей. Он был одет богаче, тело его покрывала зеленая накидка с золотыми узорами. На столе стояла почти пустая кружка. Компанию ему составлял высокий юноша, который вел с ним активную беседу.Ведьмаки подошли к хозяину заведения, который бережно складывал последнюю домытую кружку. Он с безразличием оглядел путников, затем спросил:—?Что вам угодно?Ламберт протянул ему листок с объявлением.—?А, вот оно что, он уж отчаялся, собирался уезжать, какое совпадение,?— хозяин указал на сидящего парня в зеленом.Ведьмаки, не мешкая, подошли к молодому человеку. Геральт задал уточняющий вопрос.—?Вы Бобин Вуд?Парень вмиг оживился, прервав свою беседу с компаньоном, оглядывая ведьмаков с ног до головы. Геральт заметил, как у него за спиной висел лук, а рядом на скамье красовались стрелы.—?Вы, я так понимаю, по поводу объявления? Два ведьмака, как интересно. Садитесь пожалуйста. Дарко,?— обратился он к хозяину, —?эля господам и закуску на твой вкус.Ведьмак присел вместе с Ламбертом, после чего сразу перешел к диалогу.—?Благодарю, да, мы по поводу объявления, но хотелось бы знать детали…—?Разумеется. Ну что ж, для начала, я хотел бы знать, с кем имею честь беседовать.—?Геральт из Ривии. Ламберт,?— указал ведьмак на своего товарища. —?К делу.—?Благодарю. —?Он достал из своей наплечной сумки небольшой пергамент и что-то туда начиркал. —?И так, моя просьба проста, в соседней деревне есть одни руины, эльфийские, мне нужно туда. Почему такая высокая ставка? Это один из самых небезопасных трактов. Возможные угрозы: разбойники, чудовища, скоя’таэли.—?Не сочтите за грубость, но не ринется ли на нас целая бригада скоя’таэлей, если мы приблизимся к эльфийским руинам?—?Не думал, что вы испугаетесь парочки эльфов. Даже если так, я, как видите, не мелочусь. Триста крон на дороге не валяются.Тем временем, Дарко принес напитки и еду, и ведьмаки, наконец, смогли вкусить замечательный напиток и расслабиться после долгого пути.—?Что-то у вас как, зверье, руины, сказка прям,?— промолвил Ламберт, пытаясь разделаться с куриной ножкой.—?Что есть, то есть,?— улыбнулся Вуд. —?Так что, ваш ответ, господа?Ведьмаки переглянулись, после чего кивнули. Делать было нечего, деньги нужны были как можно скорее, да и, к счастью, данное задание позволяло им не отклоняться от курса.—?Славно. Отправляемся завтра с появлением первых лучей солнца. А пока пейте, кушайте. Я договорюсь с Дарко о комнате для вас. Благоприятных снов!Он удалился, а вслед за ним и высокий друг.—?Ну что, маленький Джо, все складывается как никак лучше,?— шептал своему соратнику Вуд. —?Отправляйся вперед и готовься.