Глава 4 (1/1)
Робин проснулся под утро - где-то на нижних этажах поместья стали просыпаться люди, дом Меривезеров ожил. Пора было убираться. Мария мирно спала в объятиях разбойника. Де Нуар улыбнулся, уткнулся носом в огненно-рыжие волосы и сделал голубой вдох. От принцессы пахло чем-то восхитительно-сладким. Те девицы, которые частенько крутились вокруг Робина, не пахли так маняще и головокружительно. Разбойник аккуратно переложил спящую Марию на подушки, поднялся с кровати и, в последний раз взглянув на Меривезер, покинул её комнату через окно.Лес в это время только начинал оживать, но Робин знал, что многие охотники его клана уже здесь, охотятся на их будущий обед и ужин. Сунув руки в карманы кожаных брюк, Де Нуар огибал вековые дубы, смотря себе под ноги: трава ранним утром была покрыта росой, поэтому мокрые сапоги разбойника красиво переливались на свету дня. — Роб, куда спешишь? — разбойника окликнул кто-то из его друзей.Робин остановился и очень медленно огляделся по сторонам.— Какого дьявола вы забыли здесь в такую рань? — Де Нуар подошёл к Гранту ближе, зная, что если этот раздолбай в лесу, значит и Блейз с Гейбом где-то неподалёку.— Нам стало скучно, мы решили пойти проверить капканы, а потом увидели, как ты возвращаешься со стороны поместья Меривезеров. Что, завалил принцессу? — из-за толстого дуба вышел Блейз, зажав в зубах ещё не подкуренную сигарету.— Что ты мелешь, идиот? Между мной и Меривезер ничего нет, эту ночь я провёл в деревнской таверне, — Де Нуар знал - эти недалёкие ребята буквально в рот ему смотрят, поэтому нужно было просто говорить любую ложь очень уверенно.— С Люсиль? Эта красотка тебя каждый раз прямо при нас раздеть готова! — Грант усмехнулся - до встречи с Меривезер Робин любил жонглировать сердцами хорошеньких девиц, готовых ради харизматичного воришки на многое.Де Нуар промолчал.— Ну, раз Меривезер свободна, я бы с ней повеселился. Трахать девиц вроде Люсиль и её подружек скучно, они ложатся под всех, а вот принцессу так просто не взять. Я бы наведался к этой рыжей куколке, — Гейб тянул каждое слово в своё удовольствие, не зная, что режет Де Нуара по живому.Робин пару секунд смотрел на то, как его друг буквально облизывается, говоря о Марии. Глаза разбойника широко распахнулись, загорелись диким пламенем, рот не по-доброму перекосило. Де Нуар сорвался с места и с разбегу впечатал Гейба в ствол векового дуба. Юноша одной рукой схватил недалёкого друга за грудки, а другую поставил поперёк горла, начиная душить бедолагу.— Если ты прикоснёшься к ней хоть пальцем... Если ты хоть подумаешь к ней прикоснуться, я подвешу тебя за ноги под этим деревом, покрамсаю твою шею, руки и ноги, и буду с наслаждением наблюдать, как ты истечёшь кровью и умрёшь мучительной смертью, — Робин настойчиво шипел каждое слово, любуясь на задыхающегося друга.Блейз и Грант стояли молча и смирно, не смея вмешиваться в потасовку.— Понял меня?! — вспылил Робин, сильнее надавливая на горло воришке.— Понял, — прохрипел Гейб.Де Нуар ослабил хватку и резко отошёл назад. Охотник у пал на землю, кашляя и пытаясь отдышаться. Блейз, Грант и Гейб были не самыми умными и сообразительными разбойниками в этом лесу, но они давно понимали - Робин занят Марией, а Мария Робином. Лунная принцесса находится под защитой сейчас и, кажется, навсегда.— Робин! Кони! Твой отец едет! — Блез всегда первым реагировал на приближающийся отряд Кера Де Нуара.Сын предводителя клана отвлёкся от угроз, адресованных непутёвому другу и рванул в сторону приближающегося отца. Де Нуар старший гордо подъехал к сыну и снял маску.— Жалкое зрелище, — строго прокомментировал Кер. Его шестёрки чинно восседали на своих конях за его спиной.Робин молчал.— Где ты был этой ночью? — строго спросил мужчина.— Я... Отец..., — Де Нуар не хотел лгать, но и правду никто не должен был знать.— Не мямли! Ты сын предводителя клана! Ты будущее Де Нуаров! Держи себя в руках, будь мужчиной! Пока ты похож лишь на жалкий кусок дерьма, — Де Нуар старший не кричал, но каждое его слово заставляло сердце юного воришки сжиматься.— Я был в деревне. Провёл ночь с той девицей из таверны, — врать отцу для Робина было гораздо сложнее.— За какие грехи бог послал мне в сыновья такого жалкого выродка? Ты врёшь мне в глаза. Ты был у Меривезер, это знают все! Мне всё равно, чем ты и твои шестёрки занимаетесь в лесу, охота или грабёж - неважно. Но якшаться с Меривезер я тебе не позволю. Не уподобляйся сестре. Я прошу быть по-мужски честным - ты врёшь, я запираю твоего коня - ты уводишь моего, я загружаю тебя тренировками - ты сбегаешь к Меривезер! — Кер Де Нуар знал, что каждый упрёк с его стороны в сторону сына отзывается в груди у Робина жуткой болью.— Отец, — промычал Де Нуар младший.— Вы, все четверо - живо в замок, пока вас не заперли насильно в темнице. Шевелитесь. С глаз моих долой! — скомандовал мужчина и поскакал в сторону деревни вместе со своими помощниками.До замка Де Нуаров Робин со своей шайкой шли молча. Говорить юноши не смели - поступки Робина были его личным делом, воришки его уважали и боялись, поэтому выказывали Де Нуару своё благоговение чинным молчанием.*** Мария стояла у зеркала и непривычно внимательно рассматривала своё отражение. Меривезер впервые за долгое время решила примерить лондонское платье: оборки, дорогой материал, золотые узоры и жуткий, ненавистный Марией корсет. В этот день мисс Хелиотроп отбывала в Лондон, лунная принцесса хотела показать своей гувернантке, что все её труды оказались не напрасны. В дверь постучали.— Войдите, — постоянно проводя руками по корсету от груди к талии, Мария совершенно отрешенно впустила гостя в свои покои.На пороге комнаты появилась Диана.— Чудесно выглядишь! — подметила девушка. Гостья закрыла за собой дверь и присела на край кровати.— Я хочу показать мисс Хелиотроп, что я никогда не забуду того, что она для меня сделала, — Меривезер говорила с нескрываемой дрожью в голосе - провожая гувернантку обратно в столицу, лунная принцесса как бы прощалась с детством.— Она будет часто к нам приезжать, она все таки часть вашей семьи. Тебе помочь завязать волосы? — предложила служанка, поднимаясь с кровати и забирая с туалетного столика атласную ленту, расшитую золотой нитью.Леди Флеминг жила в поместье Меривезеров на правах прислуги, но в компании Марии, особенно в её покоях она являлась Лунной принцессе равной. Мария искренне видела в Диане свою подругу, которой ей в долине так не хватало.— Да, пожалуйста, — рыжеволосая принцесса расправила плечи и встала ровнее, позволяя подруге заплести ей незамысловатый колосок, в который Диана вплела золотистую ленту, оставив часть огненных кудряшек ниспадать по ровной спине и убрав остальную часть волос с лица.— Долго ты ещё будешь тянуть? — шатенка устала ждать, когда лунная принцесса снизойдёт до рассказа, поэтому решила подтолкнуть её собственными силами.— О чём ты? — Мария напряглась.— Не прикидывайся, — леди Флеминг по-доброму усмехнулась. — Я знаю, что Робин провёл эту ночь в твоих покоях.Последнюю фразу Диана прошептала прямо у Меривезер над ухом, будто в этом поместье даже у стен есть уши и они могут всё рассказать другим жителям этого особняка. Лунная принцесса вздрогнула и устало опустилась на постель.— Он услышал от Лавдей, что кто-то сегодня уезжает из поместья в Лондон, он подумал, что меня отправляют назад, — начала рассказ Мария.— И...? — Диана, как истинная подруга, хотела знать все подробности немедленно.— Он прибежал к поместью ночью, влез в окно, — Меривезер не спешила доводить историю до конца.— И-и-и...?! — леди Флеминг повысила тон - любопытство сжирало её изнутри.— У нас ничего не было, мы просто ночевали в одной постели, — принцесса сказала это совсем тихо, следуя примеру подруги.— Будь я мисс Хелиотроп, я бы упала в обморок, но... Боже, как же я за вас рада! — Диана всплеснула руками.— Зачем он всё это делает? Он то ?любит?, то поливает меня грязью, — Меривезер устало закрыла лицо руками.Служанка, сделав жалостливое выражение лица, села на постель рядом сподручный и нежно приобняла её за плечи.— Милая, Робин - дикий мальчишка, которого вырастила мать природа. А ещё он вор и пьяница. Его не учили тому, как подобает обращаться с настоящими девушками. До тебя он видел только распутных девиц в таверне, которые вряд ли могут разбудить хоть у кого-то истинные романтические чувства, — шатенка говорила спокойно и размеренно. — А потом появилась ты. И наш Робин Де Нуар влюбился. Ему приходится самостоятельно учиться, как нужно себя вести. Ведь ты не распутная девка из его типичного окружения - тебя не привлекает алкоголь, воровство и бессмысленные потасовки. Этот мальчик привык получать всё и сразу. Дай ему шанс попотеть ради того, чтобы иметь возможность быть рядом с тобой.Мария слушала подругу, затаив дыхание. Принцесса знала, что в её словах есть недюжинная доля правды. Но что-то внутри ломало Марию на части при одной мысли о том, чтобы хотя бы попробовать впустить Робина глубже в своё сердце и в свою жизнь.— Ты говоришь чушь! У нас ничего не может быть. Он глупый воришка. Он мне противен, — Мария надела маску показательного безразличия, поднялась на ноги и направилась к зеркалу.Леди Флеминг тяжело вздохнула и направилась к двери.— Ты можешь обманывать кого угодно, даже себя, но меня ты не обманешь! Помяни моё слово - этот омерзительный разбойник для тебя станет кем угодно! — Диана не по годам мудро мыслила. — Пойдём вниз, скоро отбывает мисс Хелиотроп.Служанка пропала за дверью покоев Лунной принцессы.***Гувернантка медленно шла мимо людей, проживавших в поместье Меривезеров. Абсолютно все жители особняка вышли проводить женщину, на долгое время покидающую Мунакр. Мисс Хелиотроп очень тепло попрощалась с сэром Бенджамином, Мармадьюком, Дианой и её матерью, и нехотя потрепала по густой гриве Рольфа, который, несмотря на свой грозный вид, скулил как беззащитный щенок.— Береги себя, милая, — мисс Хелиотроп крепко обняла на прощание Лавдей.— Буду, — пытаясь сдержать слёзы тоски, миссис Меривезер согласно кивнула. Гувернантка медленно подошла к Марии, растягивая момент. В глазах Лунной принцессы стояли слёзы. Кажется, у мисс Хелиотроп, как и у её воспитанницы, были заготовлены речи на такие случаи. Но в момент, когда пришло время прощаться, о выдержке и выправке, подобающей истинной английской леди, не могло быть и речи. Мария резко сделала шаг вперёд, попадая в крепкие, почти материнские объятия гувернантки. Мать Лунной принцессы умерла очень давно, поэтому именно мисс Хелиотроп подарила юной Меривезер целый мир. И вот настал момент прощаться, отпустить детство и пробовать существовать самостоятельно, без ежеминутной помощи гувернантки.— Не плачь, Мария, я буду часто тебя навещать, — голос у женщины еле заметно подрагивал.— Я буду ждать, — принцесса всхлипнула.— Послушай, Мария, я вижу, что вырастила чудесную леди, которую ждёт длинная и счастливая жизнь, полная радостных моментов. Запомни одно - никогда не позволяй кому-то распоряжаться своей жизнью. Делай всё так, как считаешь нужным, — мисс Хелиотроп взяла ладони юной Меривезер в свои и заглянула в большие девичьи глаза. — Никогда не выбирай между сердцем и разумом, всегда находи компромисс, и тогда ты ни за что не ошибёшься, — Женщина посчитала ненужным говорить долгие речи, поэтому дала всего один важный совет на будущее.Мисс Хелиотроп подождала, пока Мария понимающе кивнёт, и нежно поцеловала воспитанницу в лоб. Женщина большим пальцем вытерла кристальные слезинки под глазами Марии, медленно развернулась и направилась к экипажу.В течение нескольких минут жители особняка Меривезеров смотрели на удаляющуюся карету, пока она не скрылась за неприступной стеной леса долины Мунакр.— Я пойду, прогуляюсь, — Мария не хотела растягивать момент и отправилась в сторону леса.— Не долго, возвращайся до ужина, — попросил сэр Бенджамин племянницу, девушка еле заметно кивнула, даже не оборачиваясь, продолжая брести в сторону леса.Бен взял жену за руку и направился в дом. За хозяином и его супругой в особняк проследовал Мармадьюк и Диана с матерью.***Приподняв подол платья, Мария медленно шла по лесу. Средней длины шлейф, тянущийся за принцессой, создавал приятный звук, соприкасаясь с сухими листьями на земле. Кажется, Меривезер была огорчена отъездом гувернантки, но, на самом деле, это была лишь лёгкая грусть, которая ни сколько не тревожила принцессу. Двигаться дальше, взрослеть - это не преступление, это обязанность.— Меривезер! — на опушке лунную принцессу догнали Блейз и Гейб.— Ага, — девушка покачала головой, продолжая идти куда-то в сторону побережья.— Ты чего так вырядилась? Ещё и в лес припёрлась в таком виде. Нам с тобой в этом наряде в нашем лесу появляться не пристало. Подумай, что о нас скажут суслики?! А волки?! Меривезер, тебе должно быть стыдно! — Гейб любил язвить. Юноша изображал чопорного англичанина, провоцируя лунную принцессу, зная, в каком обществе выросла девчонка.— Все животные в этом лесу: начиная хомячками, заканчивая медведями, знают, что ты идиот, так что это мне должно быть стыдно, — Мария коварно улыбнулась.— Она выиграла, — Блейз пожал плечами и шутливо толкнул Гейба в плечо.Мария быстро заработала себе авторитет в компании разбойников - их главарём она не была, но о ней заботились, как о младшей сестре, и уважали, как девушку, к которой был расположен их предводитель, и с которым она спасла всю долину от гибели. Разбойники хоть и были жестокими, невоспитанными и недалёкими, но, к большому удивлению, Марии с ними было весело и интересно. В противовес своим ужасным манерам и не самому идеальному образу жизни, они умели шутить и с пелёнок знали, что такое первобытная верность семье.— Где Робин? — в компании мальчишек Мария не любила интересоваться Де Нуаром, поэтому нервно зажала в кулачке складку платья.— Что, Меривезер, волнуешься? — усмехнулся Блейз.— Не смеши меня. Я просто всё жду, когда ты ответишь мне, что его загрызли волки, или он, например, утонул, и я уже вздохну спокойно, — Мария ответила совершенно естественно, приводя воришек в полный восторг.— Не дождёшься, принцесса! Я тут вас всех ещё переживу! — Робин любил появляться из ниоткуда. Юноша знал лес, как свои пять пальцев, поэтому чувствовал себя в нём, как рыба в воде.Звонкий, ясный голос с нотками издёвки и провокации в интонации обрушился на принцессу. Мария чуть вздрогнула и обернулась, пожалуй, слишком резко. Невольно поморщившись, попыталась придать своему лицу привычное выражение вежливой приветливости. Предыдущая ночь ничего не прояснила, лишь добавила в их отношения вопросов и некого сумбура. Вспоминая каждую минуту, которую Робин провёл у неё в покоях, Мария заметно заливалась румянцем.— Отец сказал тебе сидеть в замке, какого дьявола ты сюда опять припёрся? — Блейз недовольно скрестил руки на груди.— Ты ещё будешь мне указывать?! Как отец?! — Де Нуар повысил тон.— Ну да, только об этом и мечтаю! — Блейз закатил глаза. Вся шайка-лейка двинулась в сторону моря. Там, около побережья, находились развалины старого особняка. Робин с друзьями любили проводить там время, нагло бездельничая.Через десять минут друзья подошли к некогда белоснежной, но сейчас изрядно обветшавшей и почти разрушенной стене мёртвого особняка. Блейз, Гейб и Грант, изящно цепляясь за выступы, выбоины и какие-то ветки, взобрались вверх по стене и спрыгнули уже где-то по ту сторону.— А ты чего тормозишь? — Меривезер чинно поднималась по обветшавшим каменным ступеням вверх: лестница шла вдоль стены, заворачивала вправо и заканчивалась где-то за ней.— Любуюсь, — Мария готова была поклясться, что Де Нуар даже облизнулся, изучая её тонкий силуэт глазами.— Правда? А Блейз сегодня сказал мне, что я ?вырядилась? и что ему ?стыдно перед сусликами за мой наряд?, — придерживая подол платья, принцесса продолжала подниматься вверх.Робин изучал силуэт девушки со спины: тонкая талия была обтянута корсетом и казалась совсем кукольной, сзади пышной юбки был нашит совершенно невероятный шлейф из множества оборок и лент, который чинно ниспадал по вековым обветшавшим ступеням. Де Нуар понимал, что Мария - его единственный шанс в этой жизни сделать что-то правильно. Меривезер старалась подавить желание повернуться к Робину лицом, ей пришлось бы посмотреть ему глаза, а позволить себе такой роскоши принцесса не могла. В груди у Марии уже долгое время жил и прорастал корешок тревоги, которую было очень трудно унять: Робин давно уже не был просто ?вздорным мальчишкой из клана Де Нуаров? - он был красив, силён и харизматичен. Часто он был рядом: приходил ночью, караулил в лесу, ждал, когда Бенджамин уезжал в Лондон и приходил в поместье Меривезеров, пробирался в сад и тревожил покой Лунной принцессы в беседке. И в противовес этим чудесным моментам Де Нуар был чертовски далеко: мог пропадать неделями, злоупотреблять алкоголем, воровать. Мария часто ловила себя на мысли, что Робин может просто играть её чувствами, частенько меняя её общество на приятную компанию бутылки рома или вина и распутных девиц. Эти мысли сеяли в душе Лунной принцессы множество сомнений и беспощадно выжигали на воспалённом сознании юной леди кровоточащие узоры. Неужели Де Нуар мог позволить себе давать Марии пустые надежды, в своё удовольствие привлекая её внимание, когда ему того захочется? Меривезер не знала ответы на все эти вопросы. У неё в распоряжении были лишь его действия: милые, странные, совершенно близкие и до коликов в животе приятные. Но расставить точки над ?и? воришка не спешил: целовать его воспитание позволяло кого угодно, а взять на себя ответственность серьезных отношений Де Нуар, возможно, просто не хотел. Все эти сумбурные мысли выводили Лунную Принцессу из равновесия, заставляя днями и ночами, которые Мария проводила в одиночестве, мучиться от тревожной боли в груди. Робин взобрался на стену и уверенно спрыгнул на каменную плиту прямо перед Марией, заставив бедную девушку отшатнуться назад от испуга. Остальные разбойники где-то в другом конце постройки кидали щебень в сторону океана и что-то оживленно обсуждали.— Меривезер, ты какая-то странная, — хитро прищурившись, Робин манерно поправил котелок.— По моему сейчас самый из нас это ты, который прямо при во-о-он тех идиотах, — Мария кивнула носом в сторону кидающих камни в море мальчишек. — Которые пытаются убить море камнями, преграждает мне дорогу, вызывая множество неоправданных подозрений.— А может я хочу вызывать подозрения? — Де Нуар ухмыльнулся. — Может быть подозрения более чем оправданы?Беседу, которая постепенно выходила из под контроля, прервал голос Гейба:— Робин, пора второй раз выставлять капканы, ты идёшь? Меривезер, ты с нами?— Лунные принцессы живут в гармонии с природой, а не вредят ей, — Мария фыркнула и направилась в сторону спуска к океану.Разбойники продолжили говорить с их главарём.— Пока вы вчера пили пиво в деревне, я дважды один все капканы собрал и расставил! Сегодня вы за меня батрачите! — оправдание подвернулось под руку Робину очень кстати.— Ну смотри, Де Нуар, если твой отец узнает, что ты здесь прохлаждаешься с Меривезер - он тебя убьёт, — Блейз пожал плечами.— Ты никогда не сомневался в моей изворотливости, — Робин гордо задрал нос.Буквально через минуту след разбойников простыл. Де Нуар прошёл немного вперёд и стал наблюдать за тем как Мария, придерживая подол жутко неудобного платья, аккуратно спрыгивает с одного выступа на другой. Один. Второй. Подол платья приятно шуршит, каблучки звонко цокают о каменные плиты. Сделав ещё пару прыжков, принцесса озадаченно остановилась, смотря под ноги. Робин разогнался и в пару-тройку ловких движений оказался рядом с подругой. Мария не хотела рисковать прыгать дальше: следующий выступ находился на настоянии чуть больше двух метров. Зацепившись руками за каменную плиту, Де Нуар ловко спустился вниз.— Давай, я помогу, — юноша сделал шаг назад и вытянул руки вверх, собираясь ?ловить?.— Я не буду прыгать! Я боюсь, — рыжеволосая бестия отрицательно замотала головой.— Не морочь мне голову, ты уже так делала! — Робин был прав. — Что-то поменялось? Ты больше мне не веришь?В последнее время, когда Меривезер ходила по острию ножа, стараясь отгонять дурные мысли о безнадёжной влюблённости в этого разбойника, доверие к действиям и словам Де Нуара и вправду, стало постепенно сходить на нет. Но всё это было лишь в голове у Марии, поэтому она не могла позволить себе посеять сомнения в душе юноши из-за своих странных мыслей.Мария, зажмурившись, сделала шаг вперёд и угодила в крепкие объятия Де Нуара.— Не страшно, принцесса? — Робин усмехнулся.— Не страшно. Отпусти меня, — строго попросила юная леди, будучи крепко прижатой к тросу разбойника.— Какая злая, — Робин свёл брови и сатирично попытался пародировать принцессу.— Не смешно, — Мария выпуталась из объятий вора, подошла к краю выступа и, отпустив шлейф к подножию развалин, присела на каменную плиту.Де Нуар подозрительно прищурился, смотря на рыжеволосую девушку, и скрестил руки на груди.— Что случилось, принцесса? — его голос давно перестал вгонять Марию в дрожь, теперь, даже когда Де Нуар язвил, его тембр обволакивал Меривезер целиком, заставлял её захлёбываться и был приятным, будто патока или же топлёный шоколад.— Ничего, — рыжая ведьмочка пожала плечами.— Лгунья, — Робин усмехнулся.— Просто сядь и замолчи. Хватит копаться в моей голове, ты слишком глуп для этого, — Лунная принцесса покосилась на место рядом с собой.— Фу, какая ты грубая, Меривезер, — присев рядом с юной леди, Де Нуар поморщился.— Просто сиди, смотри вперёд и молчи, — Мария облокотилась на плечо Де Нуара и прикрыла глаза.***Конь уверенно мчался по дороге, огибающей мунакрский лес. Увесистые копыта на добрых сантиметров шесть входили в сырую землю, издавая приглушённый бешенный топот. Уверенно держась в седле, сэр Бенджамин не переставая подгонял Атласа. Над горизонтом из макушек тысячелетних деревьев уже виднелся замок клана Де Нуар. Через несколько минут конь чинно вошёл в крепость через главные ворота. Крепко держа поводья, Бенджамин часто кивал проходящим мимо людям - кланы уже около двух лет жили мирно, поровну делили лес и долину, частенько общались и даже вели кое-какое хозяйство вместе. Меривезер пересёк большой внутренний двор и подъехал к главному входу. За пару лёгких движений мужчина спрыгнул с коня и отвёл его в сторону.— Бенджамин, — Меривезера окликнули.— Добрый день, Томас, — брюнет пожал руку местному конюху.— Отвести его в конюшню? Я только привёл Барона в порядок - сын хозяина повадился уводить отцовского коня. Есть время, могу подковы посмотреть и почистить Атласа, — Томас был тучным и мощным, но на удивление очень жизнерадостным мужчиной, знающим своё дело.— Не стоит, буду благодарен, если привяжешь его где-нибудь здесь, я не надолго. Хозяин дома? — Бенджамин с наслаждением потрепал своего коня по гриве, передавая поводья конюху.— Да, вернулся с утреннего обхода, ему подали обед в столовой, — Томас улыбнулся.Бенджамин развернулся в сторону крыльца и, взбежав по лестнице, вошёл в дом. Предводитель клана, находясь в столовой, чинно восседал во главе стола в гордом одиночестве.— Бен, — мужчина поднялся и направился навстречу собеседнику.— Кер, — Меривезер пожал охотнику руку.Эти люди не были друзьями, но и врагами больше быть не желали. Отношения и их общение до сих пор были довольно напряженными, но держать общие фермы на подъездах к долине и мирно делить Мунакр они научились.— Может, вина? Двенадцать лет выдержки, — Де Нуар вернулся к столу.— Не откажусь, — поправив камзол, Бенджамин занял место рядом с хозяином замка и придвинул к себе один из дюжины кубков, стоящих чуть ближе к центру стола.Кер наполнил бокал вином из кувшина, после чего сел на место.— Пообедаешь? Копченая оленина и рагу из кролика хороши. Я позову Катарину, она подаст за минуту, — Де Нуар был излишне грубым, возможно даже жестоким человеком, но несмотря на это Кер был отличным гостеприимным хозяином. — Не стоит. Вина вполне достаточно, — Меривезер старался быть учтивым и сдержанным. Находиться с Де Нуаром в одном помещении было всё ещё не совсем комфортно.— Как знаешь. Зачем пожаловал? — Кер знал, что Бенджамин не мог приехать просто так, поболтать, а значит что-то случилось.— Есть разговор по поводу моей племянницы и твоего сына, — Бенджамин не любил долгих прелюдий.Де Нуар заметно напрягся и стиснул зубы. Охотник внимательно окинул взглядом столовую и вернул взгляд обратно к собеседнику.— Признаюсь, я ждал этого разговора. Это давно пора было решить, — мужчина нервно пригубил кубок с вином.— Я знаю, тебе не нравится Мария, — начал Бенджамин.— Прошу заметить, — Де Нуар перебил собеседника. — Против твоей племянницы я не имею ничего против: она красива, остроумна и храбра. Мне не нравится лишь её влияние на Робина. Он слишком глуп и слишком доверчив, чтобы исключить Марию из своего круга общения, — Кер выпрямился, сидя во главе стола. Мужчина не упускал возможности напомнить всем и самому себе о недостатках сына.— Я не буду лукавить - твой сын мне не нравится. Мне не нравится он, его манеры, его поведение и то, что он постоянно крутится вокруг Марии. Я был бы не против их союза, если бы это было взвешенным решением. Но они ещё дети. Они сами не знают, куда лезут и чего хотят, — казалось, Бенджамин мыслил разумно.Сэр Меривезер любил свою племянницу несмотря ни на что и был готов на всё, чтобы она была счастлива. Бену порой казалось, что Мария - его дочь, которую он должен оберегать ценой собственной жизни.— У тебя есть планы на Марию? — Кер старался не спрашивать ничего определенного, но Бенджамин понял, к чему он клонит.— Пока нет. Но лучше нам прекратить всё это сейчас, пока не стало слишком поздно.Мужчины допили вино в тишине. После чего молча пожали друг другу руки, и сэр Бенджамин покинул замок Де Нуаров.