Глава 11. Ночное свидание. (1/1)
Вечером Астерикс и Мэй вернулись в деревню. В деревне было шумно, жители разожгли большой костёр, жарили кабанов, приготовили большой стол.
- Что происходит? - спросил Астерикс у Обеликса.-Будет небольшой пир, правда здорово?- ответил он. Астерикс пожал плечами. Он не очень любил такие приёмы, как правило на них приходилось танцевать, а он не умел этого делать. Когда проходили пляски, он залезал на дерево и сидел там до самого утра, а под утро слезал и шёл домой.
Вечером Мэй и Майя пошли на праздник. Мэй села за стол, несмотря на гостеприимство галлов, она сразу почувствовала себя чужой, ей захотелось уйти отсюда. А когда начались танцы, Морискс сразу пригласил Майю потанцевать, и девочка быстро схватила его руку и приняла приглашение. Мэй пригласил Обеликс, танцуя с ним девушка беспокойно оглядывалась, ища глазами Астерикса, но его рядом не было. Музыка смолкла, Обеликс остановился, Мэй выпустила его руку.- А где Астерикс? - спросила она у него.
- Не знаю, может на дереве - ответил он. Мэй осторожно вышла из деревни и посмотрела на большой дуб, который рос возле деревни. На нём она увидела Астерикса, который сидел, свесив ноги.- Привет. А что ты здесь делаешь? - спросила она у него. Астерикс посмотрел на неё и протянул ей руку.- Не боишься высоты? - спросил он у неё.- Нет - помотала она головой и протянула ему свою руку. Он помог ей взобраться наверх, и она уселась рядом с ним.
- А почему не танцуешь вместе со всеми? - спросила она у него.
- Танцевал однажды, только это плохо кончилось. Все смеялись после этого. Поэтому не танцую.- Просто у тебя не было достойного партнёра - ответила Мэй. Астерикс посмотрел на неё.- Думаешь?- Я уверена в этом. Давай проверим.Она взяла его за руку, они спустились, взялись за руки. Мэй показала ему как танцевать, но Астерикс оказался неуклюжим, он постоянно наступал ей на ноги, но Мэй упрямо хотела научить его танцевать, так что она долго и упрямо следила за тем, как он движется, подсказывала ему. Так постепенно Астерикс научился танцевать, держа её руку в своих руках. Они сделали круг иснова залезли на дерево.- Уже получше - сказала Мэй, посмотрев на него.- Это потому что ты хороший учитель - сказал Астерикс. Он прижался к ней ипридвинулся к её губам, она наклонилась и поцеловала его в губы, но испуганно отодвинулась.- В чём дело?- Да, так теперь я не хочу уходить. Мне понравилась ваша деревня, но я и моя сестра в опасности. Вдруг римляне выследят нас?
- Не бойся, пока вы с нами, вы в безопасности.Мэй взглянула на него.- Да, это так..., но всё равно мне страшно.Астерикс успокаивающе дотронулся доеё руки.- Я смогу постоять за тебя, обещаю.***Майя и Морискс вышли из деревни. Морискс наклонился и начал собирать цветы, потом протянул букет Майи, та улыбнулась и тихонько поцеловала его в щеку. Он взял свою арфу и начал ей что-то напевать.- Ты хорошо поёшь - сказала она.- Спасибо, только мои родители не одобряют этого. Они хотят, чтобы я стал таким воином, как Астерикс.- Не, правда, каждый в душе воин.Она взяла его за руку, они пошли дальше. Но они не знали, что за ними следят римляне во главе с женщиной шпионкой. А когда, узнали было поздно. Морискс схватил Майю за руку, и они побежали.