Эпилог (1/1)
Пеннивайз наблюдал, как Билли что-то строчит на компьютере. Эта картина была далеко не нова?— он делал так уже неделю, каждый вечер, по многу часов, но клоуну никогда не надоест за ним наблюдать. Вот он несколько раз с силой зажмуривает глаза, пытаясь избавиться от лёгкой боли. Вот?— устало разминает руки, которые тихонько хрустят на каждом движении.?— Тебе надо отдохнуть,?— заметил Пеннивайз, подходя к нему. Когда он положил ему руки на плечи, Билл вздрогнул. Клоун принялся аккуратно разминать его плечи, от чего они пару раз хрустнули.?— Боже, какой кайф,?— протянул Денбро.?— Тебе надо поспать.?— Я не могу, у меня завтра экзамен, а я половину материала не помню,?— Билли вывернулся из рук Пеннивайза и снова уставился в компьютер.?— Если завтра ты придёшь на него сонным и от этого ещё больше запутаешься в терминах, будет не слишком весело,?— заметил клоун. Билли тяжело вздохнул.?— Возможно, ты прав,?— признал он. Пеннивайз облегчённо выдохнул?— заставить Билли пойти спать было большой проблемой. Он смотрел на спящего юношу и впитывал его образ. Так клоун мог просидеть всю ночь. *** Билли, наконец-то, сдал все экзамены, и теперь у него было больше времени на своего парня. Точнее на них обоих. Вопреки своей привычке, Пеннивайз управлял телом так же часто, как и Роберт.?— Почему ты всё время хочешь надеть этот костюм? —?спросил Денбро, глядя на серебристый костюм в руках клоуна.?— Я… я всегда был в этом костюме,?— начал он, поглаживая мягкую ткань. —?В нем я?— это я. А когда я выгляжу так,?— он показал на себя,?— мне кажется, что я вор. Как будто я украл образ Роберта и теперь пользуюсь им,?— Пеннивайз закусил губу.?— Тебе неприятно так выглядеть? —?уточнил Билл.?— Скорее неловко,?— поправил его клоун, а потом поспешил перевести тему. —?Пока ты был занят учёбой, я искал информацию про временные петли и кое-что нашёл. Например, немецкий писатель Иоганн Вольфганг фон Гете в 1771 году по дороге в Друзенхейм встретил своего двойника, скакавшего верхом на лошади ему навстречу. Двойник был одет в серое с золотом пальто, которого у Гете не было. А спустя восемь лет он возвратился в родные места именно в таком пальто, которое видел на своем двойнике. Только, я думаю, что это было не путешествие во времени, а предвиденье будущего,?— Пеннивайз побарабанил пальцами по коленке и продолжил. —?А ещё Алексеенко в…?— Я знаю,?— устало перебил его Билли. —?И об Алексеенко, и об экспериментах Эйнштейна. Я, между прочим, тоже пытался понять, что со мной происходит, и как это остановить. Я также искал существ, которые способны на подобное: Хронос, Ураборос, ещё несколько, не помню их имена… Сейчас я просто хочу забыть об этом. Это все равно не имеет смысла, всё уже закончилось,?— он провёл немного дрожащими руками по лицу. Пеннивайз пересел к нему на кровать и обнял его.?— Ну, тише-тише, все в порядке. Мы не будем ничего выяснять, если ты не хочешь,?— клоун погладил его по волосам. Билли помотал головой.?— Нечего больше выяснять?— я узнал всё, что только можно,?— сказал Денбро. Он вцепился пальцами в футболку Пеннивайза. Билли сидел так довольно долго, и сам не заметил, как уснул. Бесконечное чёрное пространство, блестящее миллиардами маленьких искорок. Космос. Билли не чувствует опоры под ногами, он парит в невесомости. Он как никогда ясно понимает, что это сон?— ведь в реальности такого просто не может быть! Но он не чувствует себя как во сне и это пугает. Внезапно, Денбро заметил маленькую точку, внизу, под собой. Она начала стремительно приближаться и вскоре Билли понял, что это черепаха. Огромная, юноше показалось, что она больше галактики, черепаха с ярко зелёным панцирем.?— Приветствую тебя, Билл,?— сказала черепаха. Голос у черепахи был старческим, скорее мужским, чем женским.?— Добрый… Эм, доброго времени суток,?— выдавил Денбро.?— Тебе интересно, зачем ты здесь??— Эм… Ну, я сплю, это всё проделки моего сознания,?— Билли еще раз огляделся. На секунду у него возникли сомнения, но потом он напомнил себе, что это просто не может быть реальностью.?— Нет,?— спокойно сказала черепаха. —?Это всё?— реально. Ты здесь, потому что тебе нужны объяснения. Билли вздрогнул.?— Нет-нет, мой мозг пытается проанализировать доступную мне информацию, но не факт, что он сделает верные выводы,?— забормотал Билли. —?К тому же, мне не нужны объяснения, не нужны… Всё уже закончилось…?— Ты врёшь самому себе,?— заметил его собеседник,?— тебе нестерпимо хочется знать, что же с тобой произошло.?— Да, хочу! —?вскинулся Денбро. —?Но я хочу знать правду, а не то, что выдаст мне моё подсознание!?— Я не твоё подсознание,?— мягко сказала черепаха, пытаясь успокоить Билла. —?Меня зовут Матурин. Это я создал эту вселенную, я надеюсь, ты простишь меня за это, у меня просто очень сильно болел живот… Билли замер. Он пытался осознать всё, что только что услышал.?— Эм, у тебя болел живот и ты создал вселенную, чтобы отвлечься? —?Билли сам не знал, зачем он это спросил, это же просто его сон, но внезапно ему стало… Любопытно.?— Нет, меня просто стошнило,?— сказал Матурин.?— Эм, я предпочёл бы этого не знать,?— пробормотал Денбро. Он помотал головой?— ?это сон??— сказал Билли сам себе.?— Это не сон,?— снова повторила черепаха.?— Если бы это была реальность, я бы давно умер,?— сказал Денбро.?— Здесь не твоё тело, если ты об этом. Здесь твоё сознание, а ему не страшен холод, не нужен кислород,?— пояснил Матурин. Билли замер. После временной петли, он перестал быть скептиком, но чтоб настолько… А впрочем, почему бы и нет??— То есть, это вы посадили… эм, заключили меня во временную петлю? —?спросил Денбро.?— На ?ты?, Билли, давай на ?ты??— попросил Матурин. Он замолчал, как будто совсем забыл о своём госте, а может быть, действительно, забыл. Денбро прокашлялся.?— Да, временную петлю создал я,?— как ни в чем не бывало, сказала черепаха.?— Зачем? —?воскликнул Билли.?— Я всегда так делаю, когда человек перестаёт жить и начинает существовать,?— пояснил Матурин.?— То есть, я не единственный? —?опешил Денбро.?— Нет,?— Билли показалось, что черепаха засмеялась. Впрочем, он не был уверен, может его, просто донимал кашель. —?Вот взять хотя бы Терезу Гелбман, в прошлом месяце у неё была похожая ситуация.?— Постой. Ты говоришь о Триш? О девушке, которая живёт в соседнем доме? Кажется, в прошлом месяце её пыталась отравить соседка, но Триш выбросила её в окно… О, Боже, получается, она знала, что её хотят убить… Так вот как она её вычислила! —?Билли загнано дышал. Он запустил пальцы себе в волосы. —?А зачем тебе это надо??— Я чувствую определенную ответственность,?— пояснил Матурин. —?Иногда, я позволяю самим спасать себя и при этом находить свой путь, как например, в случае с Терезой, ну или с тобой, но иногда я позволяю людям самим спасать тех, кого они любят, позволяя им понять их же чувства. Но чаще всего, я замыкаю временную петлю на людях, которые утратили радость жизни,?— он закончил говорить. Билли нервно обхватил себя руками. Он осознавал, что Матурин много раз спасал его от смерти, но он не знал, что было бы лучше?— умереть с первого раза или пережить множество смертей, но выжить. Хотя… Он начал любить жизнь. Не то чтобы Билл раньше её не любил, но теперь ему есть, кем дорожить.?— Скажи, я сошел с ума? —?спросил Денбро.?— Нет,?— сказала черепаха. —?Ты влюбился.?— Он убивал меня,?— прошептал Билли. —?А я в него влюбился. В Пеннивайза. В реальности, Денбро старался не анализировать свои чувства, но здесь он не мог перестать об этом думать. Он никогда не испытывал к Пеннивайзу ненависти?— это было странно. Всегда был только страх и немного любопытства. А потом ещё и эта влюблённость.?— Ну, так вы ответите на мой вопрос? —?воскликнул Билли.?— Я уже ответил,?— голос Матурина прозвучал, как будто через слой ваты. Денбро посмотрел вокруг, но ничего не увидел. Ни черепахи, ни звёзд. Только темноту. Он запаниковал…?— Билли,?— кто-то с силой тряс его. —?Билли, просыпайся. Денбро открыл глаза, над ним склонился Пеннивайз. Несколько секунд Билл просто смотрел на него.?— Я люблю тебя,?— сказал он, наконец. Пеннивайз опешил, а потом отвёл взгляд.?— Я не Боб,?— пробормотал он, думая, что Билли спутал их спросонок.?— Я знаю,?— улыбнулся Денбро. Он положил руку на щёку клоуна.?— Тебе не обязательно надевать костюм, чтобы я вас различал,?— сказал Билл. —?А ещё я, кажется, встретился с Создателем,?— признался он. —?Хотя, возможно мне это приснилось,?— добавил Денбро, после некоторой паузы.?— Ты признался мне в любви из-за сна? —?уточнил Пеннивайз.?— Нет,?— Билли закусил губу. —?Просто я, наконец-то, смог признаться в этом себе. Он схватил клоуна за футболку и, притянув к себе, поцеловал. Тот сначала замер, но потом перехватил инициативу.***?— О Боже, это был не сон,?— заявил Билли, заходя в комнату. За столом сидел Роберт. ?— Пеннивайз здесь? —?спросил Денбро.?— Он нас слышит,?— растеряно сказал Боб.?— Я только что говорил с Триш,?— начал Билли. —?Она, действительно, попала во временную петлю, месяц назад,?— его глаза ярко блестели.?— Постой, ты о том сне с черепахой? —?уточнил Роберт, которого немного просветили.?— Да. Только это был не сон! Это было реально! —?он принялся ходить по комнате.?— И… Ты хочешь что-то сделать? —?спросил Боб.?— Нет,?— отмахнулся Билл. —?Я просто перевариваю этот факт. Хотя, странно, что я ещё могу чему-то удивляться,?— он фыркнул. —?Зато теперь я точно знаю, что надо делать, чтобы не попасть в эту ловушку ещё раз,?— радостно сказал Денбро.?— Что,?— Грей приподнял брови.?— Жить и радоваться жизни!