Часть 4: Дни, с чего всё началось. (1/1)

Елена пришла на Флит-стрит, как и они договаривались с месье Дюпоном где-то в час дня. Она уже стояла у пекарни миссис Ловетт. Юноша как раз подоспел. Они друг другу пожали руки. Месье Дюпон пригласил с ним в гости к одному хорошему другу, живущий в Лондоне, который также славился мастерством фехтования. Девушка согласилась. Почему бы и нет? Завязалась небольшая беседа.Их вдвоём заметила миссис Ловетт, когда стала снова готовить порцию пирожков. Только женщина стала раскатывать тесто, к ней подошёл присутствующий тогда в помещении мистер Тодд.—?Что он здесь делает? —?произнёс цирюльник с сухостью в голосе, пускающий острый взгляд на белокурого, что заставило обратить внимание владелицы пекарни на него. Миссис Ловетт вновь посмотрела туда.—?Этот юноша? Они с ней уже некоторое время разговаривают. —?ответила женщина, поставив локти на поверхность стола. Женщина, встав, обошла кухонный стол и приблизилась к мистеру Тодду.—?Не нервничай так, мой милый. —?нежно пролепетала она, прильнув к его руке. —?Только себя изведёшь. Чем он тебя так задел?Она улыбнулась ему ласково. Мужчина посмотрел на неё с раздражением. Ему был неприятен такой контакт. Он знал, что миссис Ловетт питала к нему чувства, но не мог ответить ей взаимностью; его это не интересовало.—?Ничем. Не берите в голову, миссис Ловетт. —?произнёс он только. Вдова снова вернулась к своим делам. Мистер Тодд сел за стол, хмуро ожидая, когда двое там, на улице, наконец, договорят.В мыслях цирюльник не понимал, почему его вдруг взяла накатившая злоба. Хотя он ничего не имел против того белокурого юноши. Мысли прервала скрипнувшая дверь. Экзорцистка зашла в помещение, сразу их приветствуя поклоном, сказав по-прежнему холодное ?добрый день?.—?Здравствуй, милая. —?ответила нежной улыбкой хозяйка пекарни.—?А где Тоби? —?спросила экзорцистка, мельком посмотрев мрачным взглядом на мистера Тодда.—?Он ушёл в магазин за джином. А тот молодой джентльмен из Франции, который пару минут назад разговаривал с тобой… Он?— твой кавалер?Эта фраза заставила мистера Тодда не по-доброму взглянуть на женщину, а затем и на девушку. Елены же этот вопрос привёл не то в смущение, не то в растерянность. Экзорцистка вскинула брови.—?С чего Вы так решили, миссис Ловетт? Месье Дюпон, конечно, хороший и приятный человек, но это не значит, что я могла в него влюбиться. —?без доли стеснения говорила Елена. —?И, вообще-то, у него есть невеста в Париже.Женщина удивилась, но потом улыбнулась в знак того, чтобы девушка не злилась за её предрассудки. Экзорцистка продолжила стоять у стойки, не имея никого желания садиться рядом с мужчиной.—?Кстати, я собственно зашла к Вам сказать, что на рынке открылся новый магазинчик. Он принадлежит отцу одного моего приятеля из Франции. Он торгует не только мясом, но и другими продуктами. Да и цены там приемлемые.—?Это очень мило с твоей стороны, дорогая. —?улыбнулась вдова ей благодарно. —?Я как-нибудь туда загляну.Девушка молча кивнула.—?Кстати, о магазинах, Елена, милая, не хочешь составить мне компанию по походу в бутики на вечер. Может, тебе прелестное платье подберём.—?Спасибо, миссис Ловетт, но я, пожалуй, откажусь. У меня есть планы на сегодняшний день. А завтра я буду целый в штабе Ордена.—?Что за дело?—?Мне буквально утром сообщили, что у нас пополнение. Меня, как опытного экзорциста, попросили провести вводную беседу с новичками. Объяснить им что да как.—?И много их?—?Всего два человека.—?Это знак того, что кто-то повыше тебя уважает и ценит. Ведь ты же давно работаешь.—?Целых 13 лет.—?О! Это довольно серьёзная цифра, моя дорогая. —?улыбнулась женщина, поставив чайник на разогрев.—?Да, весьма.После этого экзорцистка, попрощавшись с присутствующими, вышла из пекарни, направившись своей дорогой. Миссис Ловетт посмотрела вслед девушке. Она заметила едва прозвучавшие в последних словах её нотки грусти.—?Бедняжка. —?сказала она с сочувствием в голосе. —?В её жизни явно что-то произошло. Глаза так и блестели печалью.Мистер Тодд поднял голову на вдову без единой эмоции на лице. —?О, что-то я задумалась. Не воспринимай мои слова всерьёз, мой дорогой.Она подошла и нежно положила руки ему на плечи. В тот же момент с магазина вернулся Тоби. Мальчонка стал помогать вдове на кухне. Мистер Тодд отправился наверх.Мужчина сел на своё кресло с раскладной фоторамкой в руках. Он медленно раскрыл предмет, рассматривая портрет прекрасной молодой женщины, державшей на руках ребёнка. Грусть заполнила его сердце. Люси и Джоанна. Он постоянно думал о них. О милых девочках, которых отобрали у него. Печаль перелилась в ярость. Бережно поставив рамку на стол, он подошёл к огромному окну, и стал устало и ненавистно всматриваться в лица людей. Он думал, как снова заманить Терпина к себе. Но цирюльник не мог ничего дельного придумать, и этот факт его раздражал. Мужчина снял с себя светло-синюю кофту и повесил на ближайший стул. Ему ничего не оставалось, как точить, заостряясь лезвие его ?друзей?.Дело дошло до вечера. Дверь скрипнула, колокольчик зазвенел. В помещение вошла миссис Ловетт с подносом ужина для цирюльника. Женщина кинула влюблённый взгляд в сторону мистера Тодда.—?Ты снова задумчив, мой дорогой. —?сказала она трепетным тоном, присевши на кресло, оставленное от её покойного мужа. Мистер Тодд не взглянул даже на неё. —?У тебя только месть на уме. Может, стоить подумать о другом?Цирюльник резко остановился и в мгновение нервно бросил бритву под стол. Вдова оглянулась назад и снова посмотрела на мужчину взволнованно. Она встала с кресла и приблизилась к мистеру Тодду. Он безмолвно и потерянно во взгляде стал смотреть в разбитое окно. ?Расслабься. Тише, милый, тише. Не мучай себя?. —?пела сладко она. —??К чему спешка? Приведи в порядок свои мысли. Жди?(1).Миссис Ловетт мягко усадила его на кресло, смерив его ласковым взглядом.?Тише, милый, тише. Продумай все. Когда вскипит, тогда что делать? Приглядывай. Пусть варится. Жди?. —?дотронулась нежно вдова его плеча.Мистер Тодд ухмыльнулся мыслям и сверкнувшей на свету керосиновой лампы серебро бритвы. Тут на лестнице послышались шаги. Кто-то поднимался сюда с поспешностью. Мужчина сразу услышал их и стремительно подбежал к стене возле двери, притаившись в ожидании. Мистер Тодд стал гадать, кто бы это мог быть. Бритва при нём была уже наготове, чтобы в случае чего применить её. Шаги приближались и приближались. Показался силуэт. Мужчина терпеливо выжидал. Кто-то остановился около двери цирюльни и постучал вежливо, прежде чем войти. Послышался женский знакомый голос:—?Мистер Тодд, я прошу прощения за беспокойство, я могу войти?Это была она. Елена. Мужчина посмотрел на присутствующую вдову. Миссис Ловетт поняла этот жест и сказала:—?Входи, дорогая.Дверь отворилась.Flashback. P.O.V. ЕленыЯ шла по направлению домой из гостей мистера Робертсона?— так звали великого фехтовальщика и настоящего джентельмена. Мы много беседовали у него в поместье. Благодаря такой возможности, там я изучила другую технику фехтования. Почему бы и нет? Учиться чему-то новому, это всегда интересно. Я спрашивала также советов. В общем, это было прекрасное времяпровождение. Ближе к шести вечера, мы распрощались. Джозе остался у мистера Робертсона переночевать перед утренним отплытием в столицу всех романтиков. Хозяину же богатого поместья необходимо также утром, но чуть позже, уехать к супруге в другой город.Я спешила, пока совсем не стемнело. У меня не было желания встретиться со всякими неприятными личностями. В Лондоне их хватало. Но я сбавила шаг, когда услышала чудное пение. Оно меня заставило на мгновение остановиться.?Я чувствую тебя, Джоанна, я чувствую тебя. Я был наполовину уверен, что я проснусь, радостный от того, что я увидел во сне тебя?(2). —?искренне звучавшая мелодия порхала во мраке улиц. —??К счастью, я ошибался, Джоанна. Я украду тебя, Джоанна, я украду тебя. Неужели они думают, что стены могут спрятать тебя? Даже сейчас, когда я у твоего окна, я?— с тобой в темноте, нежно зарывшись в твои светлые волосы! Я чувствую тебя, Джоанна! И однажды я украду тебя?.Я узнала этот голос. Он исходил из соседней улицы. Это Энтони. Я точно знала. Я свернула в том направлении и увидела своего приятеля, неторопливо шедший куда-то. Я догнала его.—?Узнаю речи влюблённого. —?произнесла я, поравнявшись с ним. Он повернул голову в мою сторону. Мы остановились. Энтони, опомнившись, заговорил:—?Здравствуй, Елена. Что здесь делаешь?—?Проходила мимо и услышала знакомый голос. —?ответила я спокойным тоном.Он замялся. Я заприметила его дрожащие руки и беспокойство в опущенных глазах. Что-то произошло.—?Что-то случилось, Энтони? —?задала я вопрос.Он поднял на меня взгляд и спустя минутного молчания произнёс:—?Они упрятали её.—?Джоанну? Куда? —?сразу догадалась я, о чём Энтони вёл речь.—?В сумасшедший дом мистера Фогга.Ответ пробудил во мне долю отвращения и злобы.—?Тч! —?шикнула я, раздражённо нахмурив брови. —?Вот гад. Только пойди поперёк его слова, как он тут же превратит твою жизнь в ад.—?Елена, я могу попросить твоей помощи?—?Конечно, это даже не обсуждается. Нам нужно спешить. Может, что и придумаем что-нибудь по дороге.Я и Энтони отправились по направлению к указанному месту. Когда мы прибыли, мы стали обходить со всех сторон это славившееся страшными слухами место. На душе уже становилось неспокойно. Мы искали какие-либо выходы или возможные потайные ходы, чтобы пробраться внутрь и вызволить оттуда бедную девушку. Однако это здание оказалось неприступной крепостью, к которой нельзя подступиться. Мы остановились у одной из стены здания. Из решётчатого окна выглянул кто-то с милым ликом. Это была Джоанна. Я точно это знала. Я видела её в том окне. Бедняжка, заточённая в клетке подлого тирана. Я подозвала Энтони, и на время оставила их одних. Да. Нет, ничего прекраснее, чем пара искренне в друг друга влюблённых людей. Я задумалась, прислушиваясь к своей трепещущей душе. Как сама с собой я беседу в мыслях вела:?У меня дрогнуло сердце.Печаль коснулась моей души.Мы были одного чувства единоверцы.Имя своё во сне мне напиши.Генри…В памяти вижу твою улыбкуИ слышу озорной смех.Рок сделал ошибкуСтрашных минут техЯ помню тебя,Любя, голубчик мой, любя…Слёзы не смею ронятьКак и тёплый лик тот надевать,Уж сомкнут он холодной волей.Не увидит его злодей!О, Генри, друг сердца моего!Взгляда хозяина весеннего!Я думаю о тебе день каждый,Порыв чувств замысловатый.Прости, я раню тебя…Я бессильна против воспоминаний.Тут не сыщешь оправданий.Мысли надвое дробя.Багреет рана душевнаяМожет, кто-то её подлатает,Меня нежностью согревая,Философию который чувств почитаетНо где же он?Где?Ответа не слышно нигде…Не утихает духовной арии звонДа только демон страхом измывается?—Боязно мне, голубчик мой.Напастью, шипя, огрызается.Но сердце глубоко горит весной.?Нет, забудь об этом!??— рычит он,Влюблённость мыслей прогоняя вон.А я, глупая, ему поддалась,Уже без улыбки колебалась.Прежнюю меня уже не вернуть.Не смогу обитель горечи покинуть,Где тот ангел-хранитель,Бесстрашный житель,Ищущий утерянную тропу?..Я не вижу его, но жду?.Я чувствовала, что к глазам подкатили слёзы, но я сдержала их. Я не могла позволить, чтобы мой приятель меня такой видел. Я сдавливала накатившуюся истерику и стоны горечи, стиснув зубы. И у меня это получилось Энтони вернулся ко мне. Мы начали обсуждать варианты, как вызволить девушку из этого жуткого места. Я специально его отвела в сторону, чтобы любопытные уши не уловили наш разговор.—?Есть какие-нибудь идеи? —?начал первым он.—?По правде говоря, на ум ничего не приходит. Это и проблема.—?Нам нужно торопиться, пока об этом никто не узнал из округа судьи, что мы здесь делаем.—?Это точно, однако я слышала, что Терпин уезжает завтра же утром временно в другой город с приставом.—?Откуда ты знаешь?—?Одна очень разговорчивая приятельница поведала. Итак, давай отставим основной вопрос и подумаем, когда мы вытащим её оттуда, то вам нужно спрятаться в другом месте. Потому что на Флит-стрит идти никак нельзя. Терпин может заявиться туда.—?А куда тогда?—?Ко мне домой. Мой дом находится на Норидж-стрит. А для того, чтобы сторонники ничего не увидели, я замаскирую вас под формой экзорцистов. Я свяжусь с моим другом, чтобы он принёс из штаба накидки.—?А судья знает, где ты живёшь?—?Весьма странный вопрос. Если бы он знал, я бы не предложила этот вариант.—?Да. Извини. Тогда я пойду в порт, нужно договориться о ближайшем отплытии. Однако остаётся вопрос о высвобождении Джоанны из этого места.Я погрузилась в раздумья. С вопросом после побега мы решили, но остаётся без ответа первоначальная задача. Тут нужно действовать без шума и осторожно. Не дай Бог судья всё раньше срока прознает. Единственное, что только можно было придумать, что нужно Энтони внедрить туда под лицом кого-то. А вот кого? Мозги так и начали кипеть.—?Послушай, Энтони, а владелец этого здания, мистер Фогг, видел тебя на днях?—?Нет.—?Тогда здесь сработает, что ты мог бы себя выдать за кого-нибудь, так чтобы не было никаких подозрений. Однако кем, я не могу сказать. Одной неосторожной мыслью можно нарваться на приятности.Энтони потупил голову.—?А может, мистер Тодд может подсказать? —?предложил он.Я подняла на него тяжёлый взгляд, от чего этот юноша немного поёрзал на месте.—?Ты о цирюльнике с Флит-стрит?—?Вы знакомы?—?Да. Мы недавно познакомились.Я в мыслях отшвырнула неприятный инцидент с покушением, скрестив руки на груди.—?И что ты предлагаешь?—?Я думаю, кто-то из нас должен пойти к нему, объяснить ситуацию.Я положила ему по-дружески на плечо и проговорила уверенно, тем самым не веря себе, что я подписываю себе приговор. Но я хотела помочь Энтони.—?Давай поступим следующим образом. Ты пойдёшь в порт, а я схожу к мистеру Тодду.—?Хорошо. —?закивал он в ответ.Мы разделились, договорившись о встрече на этом же месте через полчаса. Но перед тем, как направиться на Флит-стрит, я связалась с Уолкером, чтобы договориться о накидках. Я сразу попросила своего друга не задавать лишние вопросы, о которых я могла дать объяснение позже. О месте встречи я тоже сказала. Когда с этим было покончено, мне оставалось только поспешить на Флит-стрит. Я снова проигнорировала эти навязчивые молотки тревоги, которые начали свою работу, когда Энтони назвал имя того человека. Я, погружённая в размышления, направилась туда.Конец Flashback.Елена вошла, заставляя дверь цирюльни заскрипеть.—?Ещё раз добрый вечер, миссис Ловетт. Мне нужно поговорить с мистером Тоддом. Это очень важно. —?поклонилась она, объяснив цель своего визита.Вдова кивнула:—?Конечно, дорогая. Он как раз стоит сзади тебя.Девушка обернулась, заприметив, стоящего мужчину у двери, который тихонько закрыл её. Елена легонько кивнула почтительно головой, перед тем, как начать говорить:—?Мистер Тодд, меня к Вам отправил Энтони и просил передать его слова.Цирюльник, подойдя к ней на метр, сказал:—?Я слушаю Вас.—?Ситуация касается девушки по имени Джоанна. Дело в том, что мерзавец-судья упрятал её в сумасшедший дом некого мистера Фогга в следствие того, что она не ответила ему взаимностью. —?говорила экзорцистка чётко и не торопливо и как всегда холодным тоном. —?Мы случайно встретились, тогда мне он всё и объяснил. В последствие чего мы стали думать о высвобождением Джоанны. В ходе этого мы договорились, что я проведу их в качестве членов Ордена к себе домой, приютив их на некоторое время, пока не прибудет рейс к отплытию. Однако у нас возникла проблема, состоящая в том, что мы не знаем, как девушку вытащить оттуда. На ум, конечно, пришла идея, что Энтони можно было бы выдать за кого-то. Тут я, к сожалению, не смогла ему помочь, так как я не знаю, кто мог посещать данное место, кроме самого содержателя и лиц высшего класса. Я обычно обхожу такие места стороной. Может, Вы сможете что-нибудь подсказать? Энтони кроме Вас, миссис Ловетт и меня никого не знает в городе, как я поняла.Всё это время мистер Тодд внимательно выслушивал девушку, при этом пытаясь разглядеть какие-либо чувства в её глазах. Но взгляд цвета моря был непроницаем. Как ни старайся, нельзя было заглянуть ей в душу. Спустя несколько минут мужчина обдумывал слова Елены, и, наконец, проговорил:—?Здесь есть один вариант. Его можно выдать как ученика постижёра*. Это поможет. Тогда он и вызволит её. —?сказал он без эмоций в голосе.—?Хорошо, я передам Энтони Ваши слова.—?Это мило с твоей стороны помочь ему, дорогая. —?сказала миссис Ловетт, поставив руки в бок.Девушка обернулась к ней и ответила на её реплику:—?Энтони?— приятный молодой человек. Было бы грехом не помочь ему.—?Будем надеяться, что судья не прознает о вашем плане, иначе проблем не оберёшься.Мистер Тодд подошёл к столу безмолвно. Эта трескотня уже уморила его.—?Об этом не стоит беспокоиться. Судья Терпин завтра рано утром уезжает в другой город на несколько дней. И пристав с ним. Поэтому нам, можно сказать, как раз повезло.Послышался шум в цирюльне. Что-то упало на пол. Миссис Ловетт оглянулась на мужчину, а потом на упавший предмет. Это оказались вилка и нож. Мельком вдова заметила в зеркале, что выражение лица цирюльника помрачнело. Он буквально вцепился руками в поверхность стола, заставляя его пошатнуться.—?Откуда тебе это известно, милая?—?Эту новость поведала мне моя соседка. Миссис Браун. Очень милая и общительная женщина. У неё приятель работает констеблем в местной полиции.—?Хорошо, хорошо. Можешь идти, дорогая.Девушка сделала прощальный поклон и отправилась на лестницу.—?Вот ни задача. —?произнесла тихо женщина. Поняв, что мистер Тодд сейчас не в настроении, она вышла в свою пекарню, оставив наедине цирюльника со своими мыслями.Но клиенты не ждали, каждого из которых мистер Тодд обслуживал качественным бритьём. Они уходили один за другим.?А ты?— прекрасна и бела, со светлыми волосами, как у неё?(3)??— напевал он, орудуя аккуратно у подбородка бритвой вновь пришедшего клиента. —??Я бы хотел увидеть тебя прекрасной и белой, такой, как в моих мечтах,Джоанна?.Посетитель встал с кресла и, подняв шляпу в знак благодарности, покинул цирюльню.?А если ты прекрасна и бела, что с того? Со светлыми волосами цвета пшеницы? Я думаю, нам не встретиться вновь, моя голубка, моя милая, Джоанна… Прощай, Джоанна, ты ушла, но ты все ещё моя,Я в порядке, Джоанна, я в порядке?.День медленно подходил к концу, мистер Тодд закрыл свою цирюльню, не надолго оставшись в помещении. Его раздумья были далеки. Сейчас он думал о своей малютке, которая вот-вот уедет, и которую мужчина больше не увидит. Его сердце дрогнуло в тот момент от накатившейся тоски. Мистер Тодд с грустью смотрел на охваченный темнотой город. Он мог спросить ту особу, где она жила, чтобы повидать Джоанну в последний раз. Но цирюльник не стал этого делать. Хотя, может, оно и к лучшему… Он с этого момента и начнёт новую жизнь. Однако она уже началась с того момента, как мистер Тодд вернулся в этот злорадный Лондон, решив, что по жизни идти он будет один. Любовь покинула его, оставив лишь пустоту в душе. Мистер Тодд забыл про неё. После раздумий он потушил свечи и вышел из цирюльни.***Через некоторое время Елена стояла близ приюта мистера Фогга с Энтони. Она передала моряку слова мистера Тодда. В то же время туда подоспел и Оливер.—?Канда, к чему такая спешка? —?спросил девушку он, передавая пару накидок ей в руки.—?Я просто решила помочь приятелю. —?объяснила она.—?И где же он?—?Он сейчас отправился в приют мистера Фогга вызволять его возлюбленную. А я проведу их к себе домой.Оливер заулыбался.—?Узнаю свою добродетельную подругу. А в чём там собственно за дело?—?Долго объяснять. Вот придём на место, я всё тебе расскажу.Энтони уже проник в здание под видом ученика пастежера, чтобы как бы взять образец волос для парика. Молодому моряку удалось взять с собой Джоанну, оставляя мистера Фогга на расправу его подопечным, над которыми он повседневно издевался. Когда они вышли из приюта, их тут же встретили Елена и Оливер.—?Елена, получилось! —?подоспел к экзорцистам паренёк.—?Тише, не шуми. Получилось и получилось. —?шёпотом произнесла девушка, обратившись и к Джоанне. —?Самое время поторопиться. Кстати, позвольте представить вам моего друга. Это Оливер. А ты, как я понимаю, Джоанна.Девушка робко закивала головой.—?Я?— Елена. Приятно познакомиться. —?легонько поклонилась экзорцистка.На этом они вчетвером отправились к дому Елены, замаскировав Энтони и Джоанну под знамя Чёрного Ордена, и добрались без препятствий. Экзорцистка тут же заварила чай. Как она и обещала, рассказала Оливеру эту долгую историю. Елена дала юной особе переодеться в одно из платьев младшей сестры. Это было синее ситцевое платье с волнистым воротником. К счастью, у них с Ани оказался был один и тот же размер. Елена заплела Джоанне милую причёску. Девушка поблагодарила ей за эту словно сестринскую заботу.Вечер прошёл с посиделками у небольшой печи. Джоанна обогрелась за чашкой горячего и ароматного чая. Огонь потрескивал в небольшой печке, согревая помещение от холода, царившего здесь в отсутствие хозяйки. Елена сняла плащ и повесила его в небольшой прихожей.—?Что ж, расскажи-ка мне, как ты попала в лапы столь ужасного человека? —?села она на соседнее кресло, обратившейся к милой гостье.—?Судья удочерил меня, когда я ещё была малышкой и стал держать взаперти. Он запретил мне выходить наружу. Я была там как птица в клетке. —?поведала свою историю Джоанна с грустью в голосе.Елена ничего не говорила, только внимательно слушала собеседницу.—?А родители у тебя были? Я имею ввиду, судья что-нибудь говорил о них? —?спросила она сразу после того, как девушка договорила.—?Нет. Во всяком случаи, я знаю, что только мистер Терпин был моим опекуном. Повисла тишина. Джоанна замялась. Елена задумчиво смотрела на языки пламени.—?А у вас сестрой есть родители, Елена? —?спросила Джоанна, тем самым обращая взгляд хозяйки дома.—?Да. Они в командировке, в Америке. Как и мы, наши мать и отец?— экзорцисты. Хотя с самого начала они были против, чтобы мы с сестрой вступали в Орден. Однако мы сами решили свою судьбу.—?Но ведь родители должно быть очень волнуются за вас.—?Да. И я, и Ани прекрасно понимаем родительский страх о нас, равно как и они знают, что мы переживаем за них. Но когда ты становишься избранным Всевышнего, тут уже ничего не поделаешь.На мгновение Елена устало и грустно отвела глаза куда-то в сторону. Джоанна, увидев печальную задумчивость экзорцистки, решила ничего не спрашивать. Девушка не хотела задеть её каким-то неосторожным вопросом. Из кухни послышались голоса Энтони и Оливера, которые успели поладить с друг другом.—?Кстати, а когда вы отчаливаете, Энтони? —?спросил Уолкер, положив на плечо руку моряку.—?Послезавтра.—?Жаль. Хотя бы побольше пообщались.—?А куда вы едите? —?к ним присоединилась Катарина, повернув голову в сторону ребят.—?Во Францию, в Париж.—?Париж?— это славно. Каждый влюблённый хотел бы побывать в этом городе.—?А ты когда-нибудь была там, Катарина? —?спросила Джоанна.—?Конечно. Я ездила в командировку.—?А с возлюбленным?Экзорцистка застыла на месте в чашкой в руках. Повисла тишина. Взгляд её на мгновение стал печальным. Вскоре она проговорила холодным тоном:—?У меня нет возлюбленного.Елена отхлебнула глоток чая и поставила на посуду на столик. Гостья увидела махающего ей Оливера в знак того, чтобы лучше об этом не говорить. Джоанна перевела глаза робко на подругу, завидев печаль, терзающую экзорцистку. Канда безмолвно встала со своего места и направилась в сторону входной двери.—?Канда, ты куда? —?окликнул её беловолосый парень.—?На улицу. Я сейчас приду. —?тихо ответила она.Её голос дрожал. Елена вышла. Присутствующие просто проводили её взглядом. Последовала неловкая тишина. Гостья невольно дотронулась до подола платьица. Оливер сел на диван.—?Мне не стоило этого спрашивать. —?закусила губу Джоанна.—?Ты не виновата. —?успокоил её экзорцист.—?А что случилось с её возлюбленным?—?Это было несколько лет назад. Генри?— так звали его. Хороший парень был. Они с Кандой отправились на задание. И он, к несчастью, погиб. С тех пор Канда перестала смеяться и даже улыбаться. Темы о влюблённости и любви она избегает. И мы не заводим с остальными такие разговоры.—?А если найдётся такой человек, который мог показать, что она может не бояться этого? —?с надеждой сказала Джоанна.—?В том-то всё и дело. Она никого к себе не подпускает и холодно ко всем относится.—?Да, но несмотря на это, она такая добрая.—?Да, но тех, кто пытается ей ?влезть ей в душу?, Канда окидывает мрачным и острым взглядом, предупреждая чтобы её оставили в покое. Так было с парнишкой из Норвегии. Она его изрядно напугала, и больше он к ней не подходил.***Елена снаружи во время беседы со слезами на глазах смотрела на кулон, подаренный дорогим ей Генри. Вспомнила его последние слова.—?Я люблю тебя. —?послышался родной голос у неё в голове. Сердце тут же защемило.Слёзы были готовы хлынуть наружу, однако девушка сдержала их и подступавшую истерику.—?Не смей. —?говорила она себе.Она вернулась и подозвала Джоанну и Энтони на верхний этаж и показала им комнаты. Молодой моряк расположился в комнате для гостей. А гостье дала кровать, где обычно спала её сестра. Комнатка была небольшой и уютной. Сама Елена потчевала на соседней кровати. Оливер устроился на диване. День подошёл к концу.На следующее утро, Елена отправилась в штаб Ордена, попросив Оливера остаться и на случай чего связаться с ней. Практически целый день девушка провела с новичками, подробно объясняя им и отвечая на их вопросы. На сей раз новоиспечёнными экзорцистами оказались двое?— брат с сестрой. Иа и Алоли. Родом они были из Египта. Жаркая страна, в которой практически не бывает дождей. Пески, пирамиды, мумии, скорпионы, гробницы фараона, бог Солнца Ра. Елена побывала в тех краях.—?Большое Вам спасибо за то, что просветились нас, госпожа Елена. —?поклонился парень.—?Да и вот ещё что. Перестаньте ко мне обращаться, словно я ваша хозяйка. Зовите меня просто Катариной или Кандой. Как вам больше нравится из двух вариантов.—?Елена,?— начала расспрашивать девочка Канду. —?а ты будешь нас обучать контролировать Чистую силу.—?Нет. Обучать имеют право только маршалы. Штаб уже сделал запрос, и как только один из них решит, что возьмёт вас в ученики; он заберёт вас. Меня просто-напросто отправили ввести вас в курс дела.—?А как долго длится обучение? —?спросил юноша по имени Иа.—?Сложно сказать. Данный вопрос рассматривается по вашим успехам, но сроки зависят и от маршала, который вас будет обучать. А также от типа Чистой Силы. Потому что, как я ранее говорила, понадобиться много времени, чтобы научиться правильно владеть ей. Особенно, если тип частицы?— Техническим.—?А мы как-нибудь ещё увидимся с тобой? —?поинтересовалась Алоли.—?Увидимся. На совместных миссиях. Только это произойдёт, когда ты и твой брат полностью научитесь контролировать Чистую силу.Те закивали. Экзорцистка предложила им прогуляться по городу, устроив им небольшую экскурсию по местам Лондона. Как всегда экзорцистов встретила пасмурная прохладная погода и неприветливые мрачные улочки английской столицы. Чтоб не замёрзнуть, южные гости оделись потеплее. На городской площади экзорцистка и новички случайно встретились с миссис Ловетт, которая шла из лавки месье Бушира. Женщина просто расцвела в глазах. На ней было элегантное тёмно-серое платье, на голове красовалась нарядная шляпка с пёстрыми перьями. Тоби тоже был с ней.—?Здравствуй, Елена, милая! —?поприветствовала она экзорцистку.—?Добрый день, миссис Ловетт. —?поклонилась девушка. —?Прекрасно выглядите.—?Спасибо, дорогая. Как ты?—?Всё хорошо. А как Вы?—?У меня всё просто замечательно. Благодаря тебе.—?Мне?—?Ты же посоветовала мне сходить в тот мясной магазин. Я поговорила с владельцем. Он сейчас думает над моим сотрудническом по поставке мяса. Славный джентльмен. Надеюсь, он его примет.—?Дай Бог, чтоб было так. А где мистер Тодд? Я не наблюдаю его с Вами.Елена вглядывалась в толпу с непонятной для себя надеждой в сердце увидеть этого человека. Но цирюльника нигде не было видно.—?Мистер Тодд у себя в цирюльне. Он жутко занят. К нему приходит много клиентов.—?Это объяснимо. Ведь мистер Тодд?— мастер своего дела.—?Да. Как и ты, дорогая. —?улыбнулась женщина. —?Ты ловко обращаешься с холодным оружием. Это было настоящее зрелище!Девушка удивлённо вскинула брови. Она даже не видела их на том мероприятии.—?Спасибо. Приятно слышать.Миссис Ловетт заметила в толпе двух молодых людей, стоящих неподалёку от Елены, которые шептались между собой.—?А кто это с тобой?—?Это те самые новички. Они родом из Египта. Я показываю им город.—?Что ж удачи тебе, дорогая.—?Спасибо. Вам того же.На этом они разошлись. Елена за это время провела по многим окрестностям столицы Великобритании, показывав порт и вокзал. Когда они доходили до порта, то троица остановилась около Флит-стрит. Экзорцистка связалась в стороне с Оливером, чтобы выяснить обстановку. Пока всё было хорошо. Девушка отправилась с южными гостями дальше.Их как раз заприметил мистер Тодд из окна своей цирюльни, отпустив очередного клиента. Он видел, как они вышли из арки, ведущая на Флюттер лэйн. По жестам и движениям рук, мужчина понял, что та особа что-то объясняла этим загорелым молодым людям. После чего она указала в нужную сторону, и они направились в сторону. На мгновение его сердце почему-то защемило. Мистер Тодд не понимал чувства, которое наполнило его. То ли ожидание, то ли надежда, то ли что-то ещё.Ему хотелось, чтобы она снова зашла в его цирюльню и поговорила с ним, хоть и холодным тоном, осматривая его пристальным и анализирующим взглядом. Но видимо ей было не до того. У неё тоже были дела. Мужчина вспомнил, что экзорцистка говорила там что-то о делах на сегодняшний день. Мистер Тодд выкинул эти мысли из головы. Нет. С чего бы ей сюда ходить? Эта особа приходила вчера сюда только из-за подмоги тому молодому моряку Энтони. Больше ей тут делать нечего, учитывая, что он мог тогда в тот день убить её из-за давно накопившихся эмоций. Она не заслуживала того, чтобы он на ней срывался. Теперь она в страхе сторонится этого места. Правильно делает. Цирюльник на её месте бы так же бы и поступил. Однако возникал вопрос, почему его очерствевшее сердце трепещет при виде этой особы? Он не мог этого объяснить. Вместе с этим к нему снова в душу заглянула печаль. И мистер Тодд снова вспомнил свою жену.—?Люси, что же я делаю не так? —?спросил он в пустоту, провожая идущую троицу в одну из улочек.Через некоторое он принялся за работу, когда колокольчик на дверь прозвенел.Прошло два дня. Елена и Оливер проводили Энтони и Джоанну в путь. У миссис Ловетт стал расти бизнес. Месье Бушер принял её предложение поставлять мясо по недорогой цене. Вскоре в её пекарню стали сходиться народ, чтобы отведать мяса из Парижа. Прибыль росла. А сама владелица расцветала от любви к мистеру Тодду. Миссис Ловетт всё больше и больше проникалась чувством к цирюльнику. Хотя сам мужчина не отвечал на них. Он просто не видел их. Его мысли были заняты местью.Но в то же время как мистер Тодд пытался обдумать, как заманить судью в свои сети, на ум приходил силуэт той особы. Елена Канда?— вспоминал он её имя. Лишь воспоминание о ней словно оберегало его от дурных мыслей. Он невольно задумывался о том, где девушка могла быть. Возможно, она в городе или в командировке. Эта особа всё же была одна из экзорцистов. А что если она однажды отправится в очередную поездку, и больше не вернётся? Ведь сама особа рассказывала о риске, которому экзорцисты, один за другим, подвержены. Мистер Тодд вспомнил и эти слова.Мы все стоим на краю обрыва. —?пронеслись слова девушки в памяти цирюльника.На последующий день миссис Ловетт, мистер Тодд и Тоби смогли выбраться на природу, на небольшой пикник. Женщина одела красивое черное платье с полосатым подолом и белым воротничком и рукавами. Они сидели в тени под большим дубом на покрывале. Паренёк пускал воздушного змея в небе. Они выглядели как обычная семья. Колыхал ветер. Цирюльник угрюмо смотрел в одну точку и ничего не говорил. Беседу вела только миссис Ловетт.—?Всё равно нужно следить за тратами в доме. Этим я не хочу сказать, что мы не можем прикупить пару чучел…?—, говорила она, рассуждая о процветающей атмосфере в пекарне. —?и сделать место более уютным. Знаешь, голову вепря или две.Она оглянулась на мужчину, видя его сплошное молчание.—?Мистер Ти? Ты меня слушаешь? —?обратилась женщина к нему.—?Конечно. —?мельком обернулся он, бросив лишь только.—?Тогда что я только что сказала?—?Когда мы уже доберёмся до судьи? —?проговорил мужчина холодно и без эмоции.—?Ты только и думаешь о мести. Ну же, у нас с тобой дела идут в гору. И у тебя, и у меня. Деньги так и текут.—?Да, я знаю.Миссис Ловетт улыбнулась и приблизившись к нему начала напевать и каждый раз целовать цирюльника в висок:?О, мистер Тодд! Я так счастлива! Я могла бы съесть вас, честно! Вы знаете, что бы я хотела сделать, мистер Тодд? О чём я мечтаю, если дела будут идти так же хорошо? Куда я хочу поехать, через год или около того? Не хочешь ли узнать?(4)—?Да, да, конечно. —?ответил он.—?Вы действительно хотите знать?—?Да, я хочу.Женщина предалась мечтаниям, где всё было в ярких красках. Сладкие мечты, напомнили мгновение.?Когда я была маленькой худенькой девочкой и моя богатая тетя Нетти бывало брала меня с собой к морю в August Bank Holiday…??— вспоминала миссис Ловетт, представляя тёплый пейзаж со блистающим на солнце морем. —??Причал… Песчаные замки… О, я до сих пор чувствую пальцами ног соленую воду! У моря, мистер Тодд, вот жизнь, которую я жажду. У моря, мистер Тодд, о, я знаю тебе понравится! Ты и я, Мистер Т, мы могли бы быть одни в доме, который почти наш, разве это не великолепно??—?Что угодно…?— проговорил бе эмоций мужчина.Теперь мечты преобразовались в уютный скромный домик, где они вместе отдыхали на крыльце.?С морем у наших ворот, у нас будет соленая селедка, которая приплыла к нам из самого Берингова пролива!?. —?снова напевала миссис Ловетт, всё больше окунаясь в сладкие иллюзии. —??Каждую ночь перед сном, после всего, я буду снимать с вас тапочки! У моря, где плещутся рыбы! У моря! Разве это не великолепно??—?Что угодно, что угодно…?— снова проговорил в раздумьях мистер Тодд.?Я слышу как мы просыпаемся разбиваются волны кричат чайки, я пеку, потом иду гулять с вами! Йо-хо! Я согрею свои косточки на открытой площадке. Буду пить чай и есть булочки с моим молодым веселым парнем, затем я буду вязать свитер, пока ты пишешь письмо. Если у вас нет идеи лучше!?—?Что угодно.?Подумай, как уютно будет под нашей фланелью, когда есть только ты и я и Ла-Манш! В нашем уютном убежище, прибранном и аккуратном. Мы будем принимать друзей каждую пятницу!?— пролетал голос нам набережной с мирно гуляющими элегантно одетыми джентльменами и дамами. —??У моря! Разве вам не нравится погода? У моря! Мы постареем вместе! Йо-хо! У прекрасного моря! О, я вижу нас, в наших купальных костюмах! Ты в милом, темно-синем, а я, в полосатом, возможно, будет так тихо, что кто пройдет мимо, кроме чайки? Нам не стоит пробовать. Йо-хо! Пока это незаконно для обоих. Можно устроить свадьбу у моря, Моя смятая простыня узаконена! Мои веки трепещут, я таю, в момент, когда говорю ?Я согласна?! У моря, в нашем гнездышке, мы разделим ложе с нерегулярно платящими гостями, приезжающих на выходные. У нас будет милый солнечный номер, чтобы гости отдохнули, у моря, Женатые и процветающие! У моря, и прихватите с собой ваш тесак! К морю, йо-хо! У прекрасного моря!?Миссис Ловетт приобняла своих мальчиков, погружаю их в эти светлые мысли. После некоторого времени мистер Тодд решил пройтись немного и отдохнуть от этого затянувшегося пения своей ?подруги?.Если пройти несколько метров можно было увидеть расстилавшееся огромное озеро с зеркальной гладью, блестевшая на свету. Цирюльник стал прогуливаться по травянистому берегу. И тут до его слуха дошла плавная и красивая мелодия. Такая безмятежная и приятная. Она охватила расстояния, наполняя гармонией всё вокруг. Кто-то играл столь запоминающуюся симфонию. На душе становилось легко и успокаивало сердце. Но спустя минуту она прекратилась, и воцарилась тишина. Ничего не было слышно. Цирюльнику захотелось снова послушать дивную музыку. Что-то в ней есть особенное. И словно услышав его просьбу в мыслях, воздух наполнился возобновлённым исполнением. Оно было столь же прекрасно. Восточный и весенний мотив. Кто же играет её? Мужчина прошёл вдоль оврага. Когда он вышел к небольшой рощице, он увидел на другом берегу одинокую дерево. Ясень. Под ним кто-то сидел. И каково же было удивление мистера Тодда, когда он увидел играющую на флейте ту особу. Елена Канда. Мирно колыхались трава и листва деревьев, танцуя под музыку. Тонкие пальцы девушки умело перебирали каждую ноту на музыкальном инструменте. Ветер, словно птица, порхал, волнуя гладь озера и играя с волосами Елены, красиво отливавшимися тёмно-синим оттенком. Кто бы мог подумать, что у девушки есть и такой талант. Она, окончив вторую, тут же заиграла другую мелодию. Нежную и искреннюю, словно идущую из доброго сердца девушки. Но в ней веяли и нотки грусти. Мистер Тодд прислушался к симфонии, мысленно пожелав оказаться рядом с Еленой на том берегу, он хотел бы слушать её игру бесконечно. Мужчина безмолвно наблюдал за девушкой. Она опустила духовный инструмент и стала смотреть на озеро. Она подняла руку к воротнику светло-серого пальто и, взяв что-то в руку, опустила голову, скрыв глаза под густой чёлкой. Цирюльник не мог сказать, что Елена чувствовала в данный момент. Так девушка просидела несколько минут, но потом встала и, посмотрев на зеркальную гладь в последний раз, ушла неторопливым шагом. Лицо по-прежнему источало невозмутимость. Она вряд ли заметила притаившегося мистера Тодда. Только тогда он заметил, что она не одна?— там на берегу сидела на пикнике целая компания. Вот и парень с белыми волосами промелькнул. К Елене подбежали две миловидные девушки. Первую, которую с тёмно-русыми волосами, мистер Тодд видел на соревновании по фехтовании; а также с заплетёнными в косички по бокам светлыми волосами. Пикник в дружеском кругу, так сказать.Мужчина вернулся, когда миссис Ловетт стала звать его. Они собрались и пошли домой. Завтра снова нужно приниматься за работу. Когда ?семья? были на месте, у цирюльника мысли смешались мысли. Люси, Джоанна, судья Терпин, месть, Елена. Чувства бушевали на душе. Мистер Тодд не понимал их. Он узнавал только печаль, злость, гнев и боль внутри себя. Мужчина как обычно натачивал свои бритвы, ожидая клиентов, в то время как внизу в пекарне начал собираться народ. Ещё один очередной тусклый и мрачный день.