Глава 25. Живописная сделка (1/1)
Пару недель спустяГермиона стояла в свете полной луны и монотонно читала составленный заранее магический контракт. Финеас Найджелус тоненько посапывал, сидя на кресле посреди своего золоченого портрета, и немного клевал носом. Когда она закончила, Блэк уже шумно храпел, что вынудило ее громко щелкнуть пальцами.—?Протего! Протего! —?проревел он, схватив свою трость, и резко вскочил с кресла.—?Все в порядке, мистер Блэк. Контракт закреплен,?— нахмурившись, сообщила Гермиона. —?Теперь рассказывайте то, что обещали.—?А-а-а! Замечательно,?— прикрыв зевок рукой, протянул Блэк. —?Но я предпочитаю начать свой рассказ в более пригодном для ведения бесед месте. И я имею в виду стену гостиной. ?Мерлин! Разумеется, он не начнет, пока я не сделаю хоть что-то из обязательств?.—?Хорошо! Как пожелаете! —?Гермиона резко подняла портрет, и Блэк с криком покатился за край рамы. Повесив его на свободной стене в гостиной, она пододвинула кресло и, удобно расположившись перед портретом, позвала его.—?Все готово, профессор. Можете появляться, милости прошу. Внутри показался Финеас Найджелус. Кинув на нее злобный взгляд, он усердно отряхивал и поправлял одежду.—?Непозволительно! Просто недопустимо так небрежно обращаться с великим произведением искусства!—?Рассказывайте!—?Нет! Это не та стена! С этой плохой вид! Раздраженная Гермиона вновь перевесила потрет, устроив его владельцу очередное землетрясение.—?Прошу прощения, начнем?—?Я вас не прощаю! Теперь мне надо перевести дух! Блэк сел в свое любимое вычурное кресло и достал серебряный портсигар. Тщательно выбрав сигару, он манерным жестом срезал с нее шляпку серебряной гильотиной, потом некоторое время наслаждался запахом и, только вдоволь надышавшись ароматом, начал ее раскуривать. Время тянулось, портрет заполнялся дымом, но он и не думал начинать разговор.—?Курить, мистер Блэк, вредно. От этого ваш портрет скорее потрескается,?— решила немного поиздеваться Гермиона, когда ей надоело ждать. —?Где вы вообще взяли сигары? Раньше у вас их не было.—?Курение сигар — благородное занятие, свойственное всем знатным господам,?— ничуть ни смутившись, ответил Блэк. —?Вам, как магловскому отродью, разумеется, это не понять. Мое нынешнее состояние, как вы понимаете, вносит свои коррективы, ведь после смерти можно, наконец-то, позволить себе немного пожить в свое удовольствие. Простите за оксюморон. А сигары я получил за свои заслуги от Северуса Снейпа, после его присоединения к нашему миру.—?Профессор Снейп не курил, это я могу точно утверждать, так как я бы непременно заметила запах за все то время, что он дышал нам в спины.—?Мне не зачем вам врать,?— выплюнул Блэк. —?Не судите по себе. У нас с профессором Снейпом был договор: я передаю ему данные о вас и ваших дружках, а он будет изображен на портрете с заполненным портсигаром и затем передаст его мне. Или вы думали, что я бегаю на побегушках у полукровки по чисто слизеринской солидарности или дружбе? П-ф-ф, я не настолько люблю благотворительность. ?Снейп просто пообещал ему сигары после своей смерти? —?тем временем думала Гермиона, вскинув бровь. —?Очевидно, я не умею торговаться, можно было бы пообещать ему тоже что-то такое, а не горбатиться при жизни… Черт!?—?Не совсем,?— запоздало отреагировала она,?— но я предполагала, что вы объединились на почве обоюдной нелюбви к Сириусу.—?О, вы опять ошибаетесь, я абсолютно лишен сочувствия… —?отмахнулся Финеас. —?А теперь начнем. Директор Блэк, наконец-то, отложил свою сигару и, прокашлявшись, встал.—?Арка Смерти появилась задолго до возникновения Министерства Магии. Вот уже много лет невыразимцы пытаются проникнуть в ее тайну. Достигли ли они какого-то прогресса, мне неизвестно, но все, ранее пытавшиеся, сгинули. Ни в одном из сохранившихся источников нет сведений о том, как раньше называлась эта Арка и откуда она взялась. Ее перенесли и спрятали внутри Отдела Тайн, как и другие особо опасные объекты. Некоторые полагают, что она была создана во времена столь давние, что даже основатели говорили о них, как о незапамятных. Поэтому никто не может точно сказать, получила ли она свое название в связи с тем, что является проходом между миром живых и миром мертвых или только потому, что во все времена любой человек, туда входящий, никогда не возвращался и считался умершим. Немногочисленные живые, видевшие Арку воочию, описывали ее притяжение, а также будто бы слышали голоса. ?Неужели я так старалась только ради того, что уже знаю? —?подумала Гермиона. —?Да, Мерлин упаси!?—?Это все что вы можете рассказать? Почти все это мне было известно.—?Больше я могу рассказать вам только о своих догадках,?— ответил Блэк,?— которые впрочем, считаю верными. Я уверен, что Арка Смерти, несомненно, является проходом в мир мертвых, так как уверен в существовании нескольких миров, кроме нашего с вами.—?Очень интересно, и почему же вы так уверены? —?спросила Гермиона, расстроенная отсутствием каких-либо точных данных.—?Я много лет провел в компании Альбуса Дамблдора,?— уверенным тоном объявил Финеас.—?О, это ведь все объясняет, разумеется! —?продолжала раздражаться Гермиона.—?Вам не идет язвительность, проявите терпение. Альбус Дамблдор, как вы знаете, являлся воистину великим волшебником. И я уверен, что он путешествовал между мирами. Точнее, побывал как минимум в одном мире, отличном от нашего. В качестве аргумента в подтверждение своей теории, я расскажу вам о событиях, свидетелем которых я стал. Это были далекие годы, и Альбус Дамблдор только принял пост директора Хогвартса. Вам это, возможно, неизвестно, как, впрочем, и многим другим, но он был анимагом и успешно скрывал это. За долгое время моего пребывания в директорском кабинете он почти никогда не пользовался своей, кх-м-м, дополнительной формой, хотя это и понятно, она была очень, кх-м-м, непрактична. Я увидел его превращение лишь раз. Думаю, лишь мистер Скамандер смог бы оценить, — прихрюкнув, резко засмеялся Блэк. Гермиона удивленно подняла брови, хотя весь рассказ и до этого, казался ей очень сомнительным. ?Альбус Дамблдор анимаг? Об этом нигде не сказано, неужели за все годы его жизни, так никто и не раскрыл его тайну и даже Скитер не пронюхала? Странно, ведь это очень редкая способность. Научиться магии перевоплощения может один из тысячи. Поразительно, что в нашем столетии жило столько волшебников-анимагов с которыми я лично знакома?.—?Да, да не удивляйтесь,?— сказал Блэк, заметив выражения ее лица,?— и именно он раскрыл секреты анимагического превращения настоящему директору Хогвартса. Разумеется, в те годы она была лишь начинающим учителем трансфигурации. Во время одного из их уроков он обмолвился, что нашел в уцелевшем древнем источнике интересную информацию о том, что ?волшебник, познавший свой истинный облик, способен путешествовать в миры, обычно недоступные?. Альбус Дамблдор был уверен, что речь идет именно об волшебнике-анимаге и, что он перевоплотившись, способен пройти в другой мир. Тогда они поспорили об истинности этого утверждения и Альбус, вопреки недовольству Минервы, обещал проверить найденную информацию, как только у него образуется свободное время. К слову сказать, я тоже не был на его стороне и считал якобы ?достоверную информацию? плодом бурной литературной фантазии автора источника и не изменил бы своего мнения, если бы не дальнейшие события, которые я трактую, как успех Дамблдора. Хотя лично он, впоследствии, никак не упоминал об этом в разговорах с МакГо-Кхе-наг-Кхе-галл-Кхе-кхе… — Финеас закашлялся, видимо от долгого монолога. Гермиона, заинтригованная его рассказом, сразу сообразила наколдовать ему стакан воды.—?Благодарю. Итак, некоторое время спустя после того спора Альбус Дамблдор пропал на несколько месяцев. В кабинет приходили люди... даже множество людей, они тщательно осматривали его вещи и, судя по их разговорам, никто не знал, где он находится. А затем, за неделю до начала нового учебного года, он снова появился в своем кабинете как ни в чем не бывало, —?Блэк в задумчивости поскреб подбородок, а потом закрутил бородку на палец. —?Никто так и не узнал, где он пропадал, хотя многие спрашивали и даже настойчиво интересовались. На эти вопросы Дамблдор отвечал только то, что он поправлял свое здоровье в уединенном месте. Рассказывая о своей отлучке, он всегда делал это таким образом, что у собеседника создавалось впечатление, что настаивать на дальнейших вопросах некультурно и невежливо,?— Финеас улыбнулся. —?В сфере сохранения личных тайн, Альбус, стоит отдать ему должное, мог бы поспорить с самим Салазаром. Блэк замолчал, закончив свой рассказ, и принялся за новую сигару, а Гермиона погрузилась в свои мысли.—?И как ваш рассказ поможет мне? Вы думаете нужно быть анимагом, чтобы пройти через Арку и вернуться вместе с Сириусом? Он ведь тоже анимаг… Финеас Блэк презрительно фыркнул.—?Мои слова лишь помогут вам понять глупость своей затеи, если вы решили пройти в Арку Смерти. И я рассказал вам то, что знаю и даже больше, так как связан магией контракта и не хочу застыть навечно, а не для того, чтобы вы строили свои нелепые теории!—?Но ведь, весь ваш рассказ наводит на мысли о том, что существуют другие миры и вы сами уверены в том, что Арка?— это путь в мир мертвых?—?Вот это и есть ваша главная ошибка понимания. Альбус, в свое время побывал в другом мире, как я полагаю. Мире людей, а не душ! —?он всплеснул руками и встал из кресла, принявшись кругами ходить по портрету. Гермиона вдруг вспомнила, что когда-то Финеас, как и все бывшие директора Хогвартса, был преподавателем и сейчас портрет отражает именно эту особенность. —?А вот в мир мертвых не способен попасть никто из живых людей, но доберется любой мертвый. Я уверен, что войдя в Арку можно встретить Смерть. Легенды о ней, как о реальном существе также стары, как и сама Арка. Всем известно, что души умерших отправляются в путешествие к миру мертвых в ее сопровождении. Но есть те, кто отказывается, они остаются в нашем мире.—?Призраки,?— произнесла Гермиона.—?Правильно,?— в запале похвалил ее Блэк. —?Я думаю, только они могут войти в Арку и вернуться, если конечно не встретят Смерть, которая поджидает их там. Но среди призраков вы не найдете добровольцев, они страшатся дальнейшего пути, поэтому они здесь и привязаны к месту своей смерти, это их наказание за слабость. Гермиона очень расстроилась от таких неутешительных выводов. ?Но ведь гобелен не врет и Дамблдор ведь зачем-то нарисовал созвездие Большого Пса в книге,?— подумала она. —?Это почти точно сделал он! Хотя... в ней ведь нет ни одного рассказа о мире мертвых, куда должен был попасть Сириус, упав в Арку. О, Мерлин! Число загадок все растет, а разгадок по-прежнему не находится?.—?Теперь, надеюсь, вы поняли, что тайна останется тайной. Вы не найдете Сириуса, магловское отродье, разве что встретите после своей смерти,?— Финеас неприятно улыбнулся. —?Начинайте искать Регулуса, пока магия контракта не выкинула вас отсюда! ?Как же так! Должно же быть что-то, что я могу сделать? —?она перебирала в уме варианты и так ни к чему не пришла. —?Сейчас я не могу ничего предпринять, нельзя пытаться проникнуть в Арку, которая, сама по себе уже очень труднодоступна, не став анимагом. Хотя даже и став анимагом, что уже крайне сложно, долго и опасно. Тоже нельзя. Это глупо. Ведь, если бы было так легко вернуться в наш мир, просто пройдя через Арку обратно, Сириус уже давно был бы здесь. Но что-то его остановило… или кто-то. Совершенная дурость попытаться пойти туда, не зная точного пути обратно и остаться в плену у Смерти. Метафорической или нет, совершенно неважно. Нужно попытаться еще что-то найти, какую-то информацию, которая помогла и дала гарантии, что моя спасательная миссия не станет самоубийством. А еще остается неизвестным как Дамблдор попал в другой мир, если конечно это правда, но если это так, то он нашел способ и остался жив. Значит и я должна?.—?Мистер Блэк, в какую анимагическую форму превращался Альбус Дамблдор?—?Знаете, милочка, если бы Альбус Дамблдор хотел раскрыть миру свою форму, он бы сам сделал это. Я не намерен стать провокатором конфликта. Особенно сейчас, когда мне коротать в его компании долгие-долгие годы… ?Ну, надо же, каков дипломат!??— Мистер Блэк, не могли бы вы узнать: на месте ли он сейчас?—?Конечно, мог бы,?— издевательски ответил Блэк,?— но не буду. Напоминаю вам, условиями контракта вы обязаны искать Регулуса, а не Сириуса! Я не стану помогать вам, если вы намерены с помощью Альбуса попасть в Арку Смерти. Моя важная цель?— попытаться сохранить вам жизнь ровно до того момента, пока в этом доме не появится мой наследник.—?О, благодарю вас за заботу,?— огрызнулась Гермиона и вышла из комнаты. ?Живописнейшая задница! —?мысленно кипятилась она. —?Ну, ничего, я всегда могу обратиться к Дамблдору сама! Уверена, он мне не откажет, и я получу ответы на все свои вопросы. И Финеас не сможет мне помешать?.— X — Оказалось, помешать Финеас мог еще как. В этот же день Гермиона посетила Хогвартс. Они с МакГонагалл дополнительно обсудили ее будущие обязанности, хотя во время всего диалога она только и ждала возможности поговорить с прошлым директором.— …Хорошо, спасибо,?— поблагодарила Гермиона, перед уходом. —?Извините, а вы случайно не знаете, где я могу найти директора Дамблдора? На портрете в кабинете его не оказалось.—?Северус? —?переадресовала вопрос МакГонагалл.—?О, не имею возможности знать,?— протянул Снейп со своего портрета. —?Он ушел сразу после разговора с Блэком. Финеас Найджелус сложив пальцы домиком, сидел в своем кресле, улыбаясь, словно бородатая жаба после сытного комариного завтрака.—?О, директор,?— обратился он к МакГонагалл, когда она повернулась,?— Я напомнил Альбусу, что он когда-то обещал посетить своих знакомых в Америке. Думаю, его не будет еще очень долго,?— хитро посмотрев на Гермиону, закончил он. ?Ну, просто красочнейшая задница! —?злобно выдохнув, про себя подумала она. —?Ничего, как-нибудь я найду способ?.—?Как же не вовремя! —?пожаловалась МакГонагалл. Мисс Грейнджер солидарно кивнула. ?Теперь у меня не осталось вариантов,?— выходя из ворот Хогвартса, подумала она. —?Нужно заниматься поиском Регулуса. Но с чего начать??— X — Гермиона решила начать с Лондонской библиотеки. Как выяснилось, существовало не так уж много способов розыска волшебников. Во время войны с Волдемортом данное обстоятельство даже играло на руку, ведь отыскать ее, Гарри и Рона было довольно сложно. Она потратила несколько дней, прежде чем смогла найти хотя бы пару вариантов. Светлых способов нашлось всего два, но они никак не подходили, ведь оба были придуманы для родителей, потерявших своих детей. Собственно, одно из заклинаний, скорее всего и стало прообразом ?надзора?, который использовало Министерство Магии, решила Гермиона. Ей, как ассистенту профессора, было дозволено смотреть книги из запретного фонда, но и среди темно-магических ритуалов не нашлось ни одного подходящего. Нужна была кровь Регулуса, его волосы или другие ?телесные составляющие?. На это ушло еще три дня и она уже мысленно смирилась, что поиски придется бросить и подумать, как подойти к своей цели с другой стороны, но маленький шанс еще оставался. Магия прорицания — самая нелюбимая область Гермионы. Она отказалась от нее сразу после начала занятий, а после ни разу не пожалела об своем решении. До сегодняшнего дня. Впрочем, именно среди трактатов по ?пророчествам и предзнаменованиям? она нашла единственный осуществимый способ. Заклинание, которое позволит ?отправиться в плавание по воспоминаниям потерянного?. То есть, увидеть во сне то, что видел разыскиваемый волшебник. Но для ?плавания? нужен был ?якорь?, как объяснялось в книге. Какая-то вещь потерянного. Также важно было правильно истолковать сон, потому что он будет ?пропущен через призму потерянного духа?, а следовательно искажен. Гермиона вздохнула, наконец, отложив тяжелую книгу. Вещь потерянного у нее имелась. Цепочка Регулуса так и валялась где-то на дне сумки, Гарри отдал ее, чтобы не обронить, когда они выплывали обратно из пещеры. У нее лишь не было желания использовать ?науку прорицания?, но важность вопроса исключала любые капризы, поэтому переписав заклинание, она сразу направилась обратно на Гриммо. За всю неделю Гермиона так вымоталась, что была готова завалиться спать без всяких дополнительных обязательств, но врожденное любопытство все же пересилило. Поэтому, взяв в руку цепочку, а затем прочитав заклинание, она закрыла глаза, стремясь поскорей заснуть, и уже через пять минут провалилась в глубокий сон.