III. Глава 6 (1/1)
У главного входа в штольни появился яркий указатель с мерцающей надписью: ?Добро пожаловать в гости к морлокам!?. От него до первых предгорий выстроилась очередь в кассу.— Это еще что за дикость? — Зориан пораженно взглянул на Каэла.Друг печально опустил голову.— Полгода назад местным жителям объявили о новом соседстве. Эльдемар вместе с Ллиддом и владельцами курорта решили, что праздное любопытство может для кого-нибудь плохо закончиться. Нельзя обнести все горы колючей проволокой или достаточно мощными чарами, поэтому небольшая аттракция должна снизить риски.— Иными словами, вы замутили ?человеческий зоосад??! — воскликнул Зак.— Все не так ужасно, пойдемте посмотрим.Они обогнули очередь, и Каэл показал на кассе рабочий пропуск. Внутри находилась маленькая пещерка, расписанная светящимися красками. Ее охраняли двое эльдемарских солдат и двое морлоков-воинов. В глубине сидели несколько женщин, занятых рукоделием. Одна отвлеклась на маленького ребенка и дала ему грудь, малыш перестал гулить. Больше ничего страшного не наблюдалось. Группа из десяти посетителей заходила в пещеру на несколько минут. Они просто смотрели. Фотосъемка была запрещена, чтобы не пугать вспышками привыкших к полумраку морлоков. Потом туристы покидали пещеру и заходили следующие.— Это рабыни из швейной мастерской, — пояснил Каэл. — С ними хорошо обращаются, по крайней мере, кормят сытнее, чем на производстве. Они не обучены магии, поэтому не представляют угрозы для туристов, — он все еще выглядел подавленным. — Ллидд согласился с тем, что лучше так. Если кто-то из любопытства попробует проникнуть в город, то поплатится жизнью.Они выбрались из пещеры и пошли в сторону тоннелей. Вокруг главного входа был организован охранный пост.— Не знаешь, упал тут спрос на отдых после обнародования новостей? — поинтересовался Зак. — Куда там, — Каэл закатил глаза. — Их маркетологи так ловко все обставили, что номера забронированы на год вперед, — он обреченно вздохнул. — Я выступал за то, чтобы сместить курорт подальше от гор, хотя бы к противоположному берегу озера, но меня даже слушать не стали.— Все ведь идет хорошо? — приободрил его Зак. — Обе стороны соблюдают условия соглашений и меры предосторожности.— Пока да, — согласился Каэл. — Но я все время боюсь, что кто-то пострадает…— Это уже забота властей, — Зориан остановился у телепортационного маяка. — Ты снабжаешь их необходимой информацией. Думаю, если встанет вопрос между наживой и национальной безопасностью, они все-таки выберут правильно.— Из меня плохой дипломат, ты же знаешь.— Судя по тому, что я вижу, ты себя недооцениваешь, — Зориан подмигнул другу, и они одновременно коснулись маяка.В подземном королевстве стало однозначно… светлее. Фонари с тусклой мерцающей жидкостью по всему Городу На Реке уже заменили волшебными светильниками. Яркость увеличивалась постепенно, и горожане успели привыкнуть. Первое, что бросилось в глаза при ярком свете — модные новинки. Мимо прошли сразу несколько морлоков в теплых куртках, из-под которых выглядывала какая-то джинсовая одежда. — Эльдемару что, больше нечего им предложить, кроме жвачки и джинсов? — Зак не удержался от смеха.— Новое всегда интригует, — парировал Каэл. — А это добротные теплые ткани. Неужели ты не захотел бы попробовать, если бы впервые увидел что-нибудь эдакое в магазине? К тому же, все интереснее. Шелк, который производят морлоки, обладает магическими терморегулирующими свойствами. Он ?умеет? подстраиваться под температуру и не требует многослойности. Ты же не мог не заметить, что тут, мягко скажем, прохладно, но все одеты очень легко. Эльдемар готов платить за эту ткань огромные деньги, а у морлоков весь текстиль из нее пошит — временный дефицит не должен привести к недовольствам. Поэтому Ллидд счел выгодным продать почти всю партию ткани, готовой для реализации в следующем году, и на вырученные деньги приобрести другие полезные товары.— А что еще они покупают, кроме тряпок? — поинтересовался Зак, с любопытством вертя головой по сторонам.— Лекарства, пух, бумагу, свежие и консервированные продукты… Торговцы присылают мне сотни рекламных буклетов в день! — простонал Каэл. — Я не успеваю показывать их Ллидду и разъяснять, что к чему. Как будто у нас с ним нет других дел! Справочники, разговорники… Я книгу-то еле закончил! Но куда деваться, мои исследования спонсируют власти, приходится учиться держать баланс. Хорошо, что Ллидд все схватывает налету.— Подскажи морлокам, что у нас отлично развита индустрия товаров для взрослых, — подмигнул Зак. — Эльдемар с этого озолотится.— Ты недооцениваешь их уровень развития — в пору нам у них закупаться, — усмехнулся Каэл. — Тут это важная часть культуры, — он вздохнул. — Для высшей касты, разумеется.— Ну да, рабам в шахте, пожалуй, не до того, — Зак тоже немного сник.Ллидд ждал их на площади у королевского дворца рядом с жертвенным алтарем. Зориан поморщился, вспоминая, как они отстегивали от него истекающего кровью Фортова. — А этот шаман — парень не промах, — отметил Зак. — Вместо того чтобы набивать карманы, вкладывает всю прибыль в город. Повезло, Каэл, твоим морлокам!— Спасибо, мистер Новеда, — неожиданно ответил Ллидд на чистом икосианском и уважительно кивнул.— Я… эм. В общем, все круто, да, — Зак исподтишка ткнул Каэла в бок и обиженно прошипел. — Кто-то забыл нас предупредить, что он успел выучить язык?— Пошли, за обедом и поговорим, — Каэл только рассмеялся, словно похвала Ллидду адресовалась лично ему. Хотя без его вклада наверняка ничего бы не получилось.Ллидд гостеприимно пропустил их в нарядную просторную комнату, стены которой были расписаны золотой краской. Яркий свет позволил разглядеть высокохудожественные детали. Каэл с непринужденностью завсегдатая сел за стол и указал служанке на блюдо с ножками неизвестного животного. Зориан растерянно наблюдал за ним.— Прошу, присоединяйтесь. Почти вся еда из Верхнего мира, она не причинит вам вреда, — пояснил Ллидд.Зориана смущало слово ?почти?, но, глядя на Каэла, уплетающего за обе щеки, он тоже с опаской попробовал. Зак не был таким осторожным и сразу наложил себе целую тарелку.— Что это за мясо? — с подозрением спросил Зориан. — Гигантские землекопы, вы их уже видели.— На вкус они гораздо лучше, чем на вид, — Зак выглядел крайне довольным, и Зориан мог только надеяться, что он не заведет старую пластинку про более откровенные развлечения.— Простите, что не могу предложить вам алкоголь, — опечалился Ллидд. — Я читал, что у вас — это знак гостеприимства, но я был вынужден отказаться от его закупки. Он крайне плохо влияет на моих подданных в очень короткие сроки.— Он на всех плохо влияет, — проворчал Зориан. — Это мудро.— Уверен, вы здесь не только для того, чтобы оценить улучшения. Каэл бывает у нас очень часто, вы могли бы узнать подробности от него.— Вы правы, Ллидд, — Зориан отложил в сторону нож и вилку, щедро украшенные драгоценными камнями. — Нам грозит опасность. В Верхнем мире подняли голову драконы. Вы, наверное, никогда не слышали о них?— Напротив, читал в книгах Каэла.— Тогда будет проще объяснить. Они уже захватили один из континентов, целиком.— А как это относится к Городу На Реке? — Ллидд сложил руки перед собой, выжидающе переводя взгляд с одного на другого.— Пока никак, — согласился Зак. — Но радоваться не стоит — на этом они не остановятся.Лицо шамана вмиг сделалось обеспокоенным.— Не сейчас, но спустя годы они задумаются о новых колониях, расползаясь, как зараза, дальше и дальше, — развил мысль Зориан.— И глубже, — вставил Зак.— Что об этом думают наши боги? — Ллидд прищурился.— Они снова ушли в грядущее, — в тон ему отозвался Зак. — Теперь мы сами по себе.— Ллидд, прошу вас, — Каэл прижал кулак к груди. Зориан не знал, был ли это какой-то морлоковский жест или просто невольная реакция. — Нам нужна любая подсказка, чтобы сделать оружие, способное обойти защиту драконов.Шаман молчал, исподлобья глядя на Зориана.— Боги оставили при вас магию, с помощью которой вы берете под контроль весь город?Зориан согласно склонил голову.— На драконов она, полагаю, не действует?— Нет, зато на морлоков действует, — сдвинул брови Зак.— Значит, отмолчаться мне не удастся?— Ллидд, это просьба, а не приказ, — возразил Зориан.— Это всего лишь более красивое слово, мистер Казински. Я в очень трудном положении — не могу ни отказать, ни помочь. Поэтому я просто расскажу правду. Надеюсь, она избавит город от вашего недовольства. Идемте со мной.Зориан чувствовал себя как будто не в своей тарелке. Пока Ллидд помалкивал, было гораздо легче считать его… менее разумным, однако теперь игнорировать мнение шамана уже не получится.Книгами запахло раньше, чем они спустились в библиотеку — вместо бумаги использовался пергамент из кожи гигантских землекопов. Все ремесла, которые практиковали морлоки, были почти безотходными, что не могло не вызывать уважение. Большинству современных стран было плевать на окружающую среду. Морлоки не обожествляли природу, но берегли каждый метр освоенной территории.Ллидд что-то сказал библиотекарю на местном языке. Зориан видел, как вспыхнули предвкушением глаза Каэла. Что бы Ллидд ни собирался им показать, для Каэла это тоже станет сюрпризом. Присмотревшись, он заметил, что ближайший стеллаж был доверху укомплектован книгами из Эльдемара. Похоже, Каэл основательно занимался просвещением новых подопечных. Зориан прочел заголовок на одном из корешков: ?Великие империи. Кризис рабовладельческого строя?. Он покосился на Каэла, но тот лишь закатил глаза и пожал плечами. Ну, ладно, хотя бы так — вода камень точит.Библиотекарь выложил перед ними глиняные таблички с выдавленными на поверхности непонятными знаками. Материал с годами выцвел, приобретя белесый оттенок.— Каждый город ведет летописи, мы храним память о предках. Древнее наречие составляют ?sliikaа? или по-вашему — картинки. Сегодня его изучают только летописцы и жрец, готовящийся стать верховным шаманом.— И вы читали?... — Каэл жадно рассматривал таблички, боясь лишний раз прикасаться к таким сокровищам.— Да. Здесь рассказывается об одном из самых первых шаманов, известном из летописных источников. Я склоняюсь к тому, что у морлоков была сила, способная противостоять драконам, и ее создал именно он. Это случилось еще до того, как боги благословили нас и подарили амулет, — он указал себе на грудь. — Подземные твари стали настоящим бедствием для королевства. Я не видел ваших драконов, но представьте себе, что древние скальные черви были в несколько раз больше нынешних, свирепее и умнее.Зориан опешил. Эти зверюги и в своем теперешнем воплощении доставили ему не мало хлопот, а если представить их размером с драконов да еще и с какими-никакими мозгами… Морлокам пришлось не сладко!— Прибавьте сюда невосприимчивость к магии и сможете вообразить масштаб проблемы.— Да легенды всегда врут, — пожал плечами Зак.Остальные строго посмотрели на него.— Ну, ладно, преувеличивают…— Как скажете, — Ллидд приподнял бровь. — Но если верить данному источнику, шаман создал чары, способные поражать душу, минуя врожденную невосприимчивость к магии. [И я уже предчувствую, что мужик плохо закончил,] — мысленно прокомментировал Зак.— После того, как наши земли были очищены, он выбрал способного преемника и покинул мир. Опасность, что кто-то может использовать открытие со злым умыслом, превосходила ценность его жизни.— Вы хотите сказать, что он просто взял и самоубился? — расстроился Зак.— Я полностью разделяю его опасения — подобные вещи нельзя пускать на самотёк! Однако два года назад это могло быть полезным. Верхний мир имеет куда больше военных ресурсов. Королевство могут захватить прежде, чем драконы нами заинтересуются. Благополучие шатко, — взгляд Ллидда стал суровым. — Но все это не имеет отношения к вашей просьбе. Мне жаль, заклятье сгинуло в посмертии вместе с создателем. У Зориана перехватило дыхание — ситуация приняла неожиданный оборот. Со всеми безобразиями Оганя он уже и думать забыл про Монику и ее исследования…— Мы все равно очень благодарны вам за откровенность, Ллидд, — Каэл почтительно склонил голову.— Да, мы ценим вашу помощь, — задумчиво согласился Зориан.— Как и мы — вашу, — ответил Ллидд.— Нам нужно обсудить еще несколько торговых моментов, — вздохнул Каэл. — Вы наверх?— Ага, — Зак расплылся в улыбке. — Раз уж все равно притащились на курорт, надо немного отдохнуть.* * *Зориан молча шел рядом с Заком, который внимательно рассматривал вывески.— О, вот же он! Заходим! — Зак махнул рукой на дом с мигающим баннером ?Массажный салон?.— Зак, хватит уже! Никуда я не пойду.— Это ты хватит! Скоро сожрешь себя с потрохами от мыслей про огниво и этого мудака! — Зак жег его хмурым взглядом. — Корону и сферу тоже отдали ему мы, ну и что? Тогда не было другого выхода! Нам просто повезло, что через двадцать четыре часа он не вернулся дожать Эльдемар, когда армия после вторжения была серьезно ослаблена.— Сдался ему наш Эльдемар, когда в Косе столько полезных ископаемых!— Зориан, что бы ты и я ни плели морлокам, боги нам не помогают! А мы не они! Нельзя предугадать все на свете! Давай, заходи, надо расслабиться.— Нет. Если потребуется, Тайвен может…— Не может твоя Тайвен уметь все на свете! Там хорошо, вот увидишь, — он подмигнул Зориану и впихнул его в теплое помещение.От интимного массажа Зориан наотрез отказался, но классический был очень даже кстати. Тайвен, конечно, старалась, но руки опытной массажистки легко и быстро снимали напряжение вместе со спазмами. Не такая дурацкая идея, если на чистоту![Ну как, пришел в себя?] — раздался в голове довольный голос Зака, кайфующего от действий второй массажистки на лежанке сбоку.[Сдаюсь! То, что надо,] — Зориан чуть повернул голову, расслабленно смотря на друга из-под полуприкрытых век.[Еще бы!] — голос Зака стал серьезным, с ноткой зависти. — [А теперь рассказывай, когда ты успел сгонять в посмертие и обратно?]Зориан уткнулся лицом в ортопедический валик. Зак не был эмпатом, но его мимику за прошедшие годы изучил даже слишком хорошо…