Глава 9. Joie de Vivre (Радость жизни) (2/2)

- Кэбмен! – позвал он. – Changement de destination. Nous emmener à Les Halles (Меняем пункт назначения. Отвези нас в Ле-Аль).

- Oui Monsieur (Да, сэр).

Базиль откинулся на спинку и приложил кончики пальцев к губам. Это большой риск, но если он прав, это будет блестяще. Это будет более чем блестяще. Это будет превосходно! Он с возбуждённой улыбкой к своему компаньону, но обнаружил, что ранее приятно взволнованный Джон превратился во взбешенного бульдога.

Базиль вздохнул.

- Что?

- Ты! Я хочу сказать… Какого чёрта тут происходит?

Молодой человек хмуро взглянул на него.

- Разве ты не понял? Мы едем искать убийцу.

- Что?

У Джона между бровями появилась интересная маленькая морщинка, появлявшаяся всегда, когда он очень сердился. Базиль снова вздохнул. Честно, он думал, что они на одной стороне.

- Послушай, наш моряк сейчас в Париже, прячется от кого-то более опасного, чем мы. Капитан сказал нам, что он из Нодола, да? Значит, он слышал о нашем поезде или знал об этом, потому что его первым появлением стало наше путешествие через Ла-Манш. Он видел, что я наблюдаю за ним в столовой; он знал, что я могу рассказать, что он преступник. Я думал, он отдал Лестрейду фляжку, чтобы избавиться от нас, но он вернулся за ней! Стащил ее с наших коек и помчался в Париж. Разве ты не понимаешь?

Джон смотрел на него, совершенно сбитый с толку.

- Боже, - выдохнул Базиль, - что творится в твоей маленькой смешной головке, должно быть, это должно быть так просто.

- Эй, - угрожающе прорычал Джон.

- Он охотится за нами, Джон. За тобой, Лестрейдом и Шерлоком Холмсом. Он военный, это ясно, как божий день, учитывая, как он держится, но не один из наших уважаемых граждан, нет. Наш убийца – вольный наемник, опасный и напуганный. Его наняли, чтобы он отправился в Париж и убил кого-то очень важного.

- Но откуда ты это знаешь? – глаза Джона потемнели от возбуждения, тело напряглось в предвкушении опасности.

- Этот яд был практически неразличим на вкус, очень элегантный. Зачем убивать чем-то таким дорогим и редким, когда есть более простые способы это сделать? Нет, он предназначался для кого-то гораздо более важного и труднодоступного. Это было испытание. Развести его в каком-нибудь ликере, посмотреть, действительно ли он сделает свою работу. Он, должно быть, готовился использовать его на ком-то еще, вроде нашей ничего не подозревающей жертвы, но когда увидел нас на лодке, услышал, как Лестрейд назвал меня Шерлоком Холмсом… Кто бы тут смог устоять? Человек, нанятый, чтобы убить бывшего императора Нодола, неожиданно встречает в пути его давно потерянного брата.

Джон покачал головой.

- Но подожди, когда он прокрался в нашу каюту, чтобы забрать фляжку, мы спали. Если бы он действительно хотел твоей смерти, то мог бы закончить свою работу прямо тогда.

Базиль поднял руку, потянул за ручку над дверью и загадочно улыбнулся своему спутнику.

- Все это очень странно, не правда ли? Я думаю, он напуган. Его босс по-настоящему зол на него. Джон нахмурился, и лишь через несколько секунд поднял глаза.

- Ты говоришь по-французски.

- Что? - Разум Базиля сбился с мысли от такой резкой смены темы. – Ну да. Всегда умел.

- С тех самых пор, как тот человек нашел тебя в лесу около дворца?

Молодой человек вздохнул и откинулся на спинку сидения.

- Я должен был догадаться, что ты на самом деле не спал. Да, с тех самых пор.

- И ты всегда умел… - Джон замялся, не зная, как сформулировать следующий вопрос, - …видеть людей так, как ты? Примечать их мотивы, детали их прошлого?

Рука Базиля скользнула в карман, нащупала часы и рассеяно их погладила.

- Ну да, вроде того. Я просто смотрю на человека и узнаю о нем разные вещи. Дрожание рук, пятна грязи на их обуви. Для меня это не имело большого значения, пока Уиггинс не объяснил мне, как выбрать верную жертву, для того, чтобы залезть к ней в карман. Узнать благосостояние мужчин по содержимому их брюк; увидеть милосердие женщин по муке под их ногтями. Узнать пьяницу по отметинам на обратной стороне его часов. - А на твоих есть какие-нибудь отметины? – спросил Джон, указав взглядом на спрятанную в кармане руку Базиля. Тот вытащил часы и протянул Джону.

- Совсем немного, и только из-за неаккуратного обращения. Они у меня уже давно.

Джон провел пальцами по надписи, но ничего не сказал, и поднес их к уху.

- Не тикают. Они сломаны.

Он потянул крышку вверх и нахмурился, когда та не открылась.

- Заперто?

Базиль согласно мурлыкнул.

- Никогда, черт возьми, не мог их открыть. Один раз почти сделал…но я не хотел нанести непоправимый вред. Это единственное, что осталось у меня от того, что было…раньше.

- И французский, - улыбнулся Джон.

- Et Fran?ais (И французский), - повторил Базиль.

Кэб подъехал к тротуару и остановился.

- Les Halles (Ле-Аль), - провозгласил кэбмен.

Джон расплатился, и они поспешно выбрались наружу. Базиль замер посередине улицы, разглядывая толпу.

- Итак, - выдохнул Джон у него за спиной, - зачем мы сюда приехали?

- Хочешь кофе, Джон?

Базиль прошел мимо него в ближайшее кафе и сел за один из столиков на улице. Джон с раздраженным видом сел на стул напротив.

- Не хочешь посвятить меня в то, что происходит, Базиль? Мне было бы приятно узнать, что ты ищешь.

Темноволосый юноша азартно наклонился вперед, говоря тихо, чтобы другие люди вокруг их не услышали.

- Наш матрос бежит с пустыми руками, Джон. У него нет яда и нет идей. Сейчас рынок наподобие этого, открытый ночью, идеально подходит для преступных дел. Карманники, торговцы черного рынка, наркоторговля, - все, о чем ты можешь подумать, располагается здесь. Ты слышал полицейского инспектора? Он хотел, чтобы это место осмотрели в поисках нашего матроса.

- Тогда почему бы просто не оставить это полиции?

Руки Джона были тверды, а глаза смотрели настороженно. Базиль подумал, что выглядит он очень даже впечатляюще, когда его переполняет адреналин. Было что-то особенно отвлекающее в биении пульса в выступающей артерии на шее.

- О, пожалуйста, - Базиль откинулся на спинку стула, вглядываясь в людей. – Они даже не знают, что они ищут.

- А ты знаешь, - покровительственно произнес Джон.

- Да, - ответил Базиль, и от волнения его голос прозвучал глухо. – Я знаю.*** - Быстрее, Джон!

Громогласный голос Базиля отозвался эхом с другой крыши. Джон глубоко вдохнул и прыгнул так далеко, как только мог, слегка заскользил при приземлении, но тут же снова вскочил на ноги и побежал за Базилем, в то время как тот достиг края здания и выглянул на улицу вниз.

- Там! – крикнул он, указав на кэб, и начал спускаться по грубой железной лестнице в переулок внизу. Джон подумал, что преодолел свой страх высоты; ничто так не напоминало ему о его проблемах, как эта ночная погоня по Парижу. Базиль быстро спрыгнул на землю и преодолел половину улицы, пока Джон только спустился вниз. Доктор возблагодарил звезды за то, что быстро бегает. Угнаться за этими длинными ногами казалось почти невозможно.

Он следил, как новое пальто Базиля развевается за его спиной, когда он заворачивал за угол, и удивлялся, как это его не тормозит. Хотя возможно, каждый из представителей королевской крови появляется на свет с врожденным знанием того, как выглядеть грациозно в любой ситуации. Джон постарался не обращать внимания на тяжесть в животе и двинулся дальше.

Пробежав несколько кварталов, Базиль замедлил темп, догнав преследуемую машину. Джон не видел, как мужчина сел в такси, но Базиль, похоже, был убежден, что это машина убийцы, и повел их в этой погоне за призраком через парк и в переплетение улиц Парижа. Ажиотаж был восхитительным. Джон в двадцатый раз пожалел, что у него нет пистолета.

- Подожди, - яростно прошептал Базиль, схватив его за руку и остановив. Они втиснулись за пустой газетный киоск, Базиль крепко держал Джона за руку, наблюдая за работающим на холостом ходу такси. И вдруг он снова сорвался с места, перебежал дорогу и направился к такси. Джон последовал за ним, напряженный, уверенный, что им не избежать драки.

Он добрался до такси как раз в тот момент, когда Бэзил распахнул дверцу и уставился внутрь. В кабине сидел высокий светловолосый мужчина, сжимавший в руках бумажный пакет и выглядевший очень напугано.

- Qu'ai-je fait? Qu'ai-je fait? (Что я сделал? Что я сделал?) - воскликнул он, переводя растерянный взгляд с одного на другого. Таксист что-то кричал им, но Бэзил просто смотрел на людей, совершенно оцепенев от своего просчета.

- Эмм…- Джон выпалил: - простите за это… er, désolé (ох, извините). Мы подумали, что вы…кое-кто другой.

- Appel à un policier (Вызовите полицию)! – закричал мужчина водителю. - Au secours! Police! (Помогите! Полиция!)

Базиль вырвался из задумчивости, попятился от такси и захлопнул дверцу, глядя, как такси мчится прочь по дороге. Джон уставился на него.

- Лучше нам убраться отсюда.

- Дай знать, как будешь готов, - сказал Базиль, и они бросились бежать снова. Начал накрапывать мелкий дождь, делая уличные фонари нечеткими, а дороги скользкими. Джон замедлил бег, когда они подошли к большому мосту через Сену.

- Пон-Нёф, - провозгласил Базиль, и они направились под мост, к мостовой, идущей вдоль реки. Прислонившись к стене, юноша тяжело дышал в попытке восстановить дыхание. Джон опустился рядом, не в силах сдержать внезапного смеха.

- Это самое нелепое, что я делал в жизни!

- Ты сражался в окопах, - с усмешкой заметил Базиль.

Джон снова расхохотался.

- Там был не только я, - выдохнул он и с улыбкой оглянулся на своего друга.

Крохотные капли воды осели на темных кудрях Базиля, некоей мистической аурой окружая его молодое лицо в золотистом свете уличных фонарей. Лицо юноши раскраснелось и блестело от пота, и Джон подумал что это, возможно, черт его возьми, лучшее, что он когда-либо видел в жизни. Сейчас он мог бы пробежать еще сотню миль, выследить тысячу преступников. Лунный свет и опасность это язык, который он знал с детства, и Базиль понимал его, говорил на нем свободно, делился им с Джоном.

Улыбка юноши померкла, когда Джон пристально посмотрел на него, и на его лице появилось что-то, похожее на нерешительность. Он открыл рот:

- Джон, я… - но Джон не мог этого вынести, не хотел об этом думать, поэтому просунул руку под его кудри и потянул. Базиль охнул и наклонился к нему, но Джон уже сам подался вперед и толкнул его в грудь, прижимая к стене. Глаза юноши затуманились в слабом свете, а веки отяжелели, пока он коротко хватал губами воздух. Джон приподнял его подбородок и прижался губами к его губам. Задержавшись там на мгновение, он глубоко вздохнул через нос и отстранился, медленно провел рукой в перчатке по щеке Базиля, не сводя глаз с его рта, после чего приподнялся, нажимая на его шею, и крепко прижался бедрами к бедрам Базиля.

Мельком Джон подумал о том, что никогда раньше не целовал такого высокого человека, как Базиль, по крайней мере, стоя. Он раздвинул ноги Базиля коленом и помог ему согнуть их, а сам обхватил его за талию, чтобы поддержать. Юноша обнял его и прижался к стене, когда Джон, подавшись вперед, прижался губами к шее Базиля. Тот сдавленно выдохнул и наклонился, чтобы снова завладеть губами Джона, охнув, когда доктор прикусил его нижнюю губу зубами.

Он настолько жадно охотился за губами Джона, что они случайно, от нетерпения, стукнулись зубами. Оба на мгновение отпрянули от острой боли, но быстро оправились. Рука Базиля поднялась, обхватив голову Джона, и он проник языком в его рот. Джон сдавленно застонал, когда их языки соприкоснулись. Не раздумывая, он направил свой быстро затвердевающий член к открытой промежности Базиля. Оба вскрикнули от этого соединения, и вновь слились в страстном поцелуе. Базиль начал яростно двигаться, постанывая между укусами, и эти звуки только распаляли страсть Джона. Он пытался удержать Базиля, когда тот откидывался назад с каждым толчком, но через некоторое время ему пришлось оторваться от его губ, и Джон принялся покрывать поцелуями его горло и челюсть. Молодой человек откинул голову на твердый камень и издал низкий стон, выгибаясь дугой.

Внезапно Джон замер, осознав, где они находятся. Он открыл глаза и оглядел небольшую темную площадку под мостом. Вдалеке он увидел парочку, идущую к мосту. Базиль дернул Джона за подбородок, пытаясь вернуть его для нового поцелуя, но мужчина отстранился, стараясь успокоиться.

- Базиль, мы должны остановиться.

Глаза юноши распахнулись, оценивая лицо Джона. Что-то, увиденное им, заставило его сжать челюсти и, скользя спиной по стене, выпрямиться в полный рост. Джон неловко откашлялся и потер шею.

- Эмм, ладно. Так. Это было…

Он не знал, что сказать и взглянул Базилю в лицо. Он полностью закрылся, выглядел почти скучающе. Если бы Джон не чувствовал его эрекцию, то точно усомнился бы в интересе молодого человека ко всему происходящему. Он должен был что-то сказать, объясниться…

- Базиль, послушай, последние несколько дней выдались очень…захватывающими.

- Захватывающими…

Для Базиля этот повтор был нехарактерен. Его голос погас, стал низким и грубым. Джон почувствовал, как в ночном воздухе повеяло холодом.

- Да…эмм…это было…ну, честно говоря, это были три лучших дня в моей чертовой жизни и…ну…

Базиль внимательно наблюдал за ним, переводя взгляд с его напряженных плеч на сжатые кулаки.

- Все хорошо, Джон.

Джон вопросительно взглянул на него. Базиль вздохнул и слегка улыбнулся.

- Мы же не собирались слишком долго разыгрывать эту комедию, правда?

Джон попытался улыбнуться в ответ, но улыбка вышла напряженной.

- Я ни черта в этом не понимаю.

Базиль оттолкнулся от стены и положил руку ему на плечо.

- Могло быть и хуже. Представь, как двое сумасшедших останавливают твое такси посреди ночи и пытаются на тебя напасть.

Джон фыркнул, усмехнулся.

- Qu'ai-je fait? Qu'ai-je fait? (Что я сделал? Что я сделал?)

Базиль сморщил нос, стараясь как можно лучше изобразить несчастного француза. Они вместе засмеялись, желая избавиться от повисшего напряжения. Когда их смех затих, у Джона защемило сердце. Все, чего он хотел сейчас, так этого смеха, этого прилива адреналина, когда они вдвоем противостоят всему остальному миру. Но он не мог, не мог этого допустить.

- Итак, - выдохнул он, сунув руки в карманы. – Что нам делать теперь?

Базиль перевел взгляд с Джона на реку.

- Вряд ли мы найдем его сегодня ночью. Более чем наверняка он спрячется и перегруппируется, чтобы спланировать нападение на Императора. Нам придется еще раз поговорить с Вилларом. Думаю, завтра утром мы сможем…

Он запнулся и замолчал, увидев недоумение на лице Джона.

- Нет, Базиль, не с убийцей. Я не это имел в виду. Не совсем это.

Брови Базиля сошлись на переносице, потом разгладились в удивлении.

- О. Ну, я… Есть шанс, что мы могли бы начать с марки часов. Я изучил некоторые, сделанные до Великой войны, и можно с этого продолжить.

Рот Джона приоткрылся на мгновение, когда до него дошло, о чем Базиль его спрашивает.

- Ты хочешь изучить мои… карманные часы?

Базиль помялся.

- Да, думаю, имеет смысл сделать это, пока мы находимся в Париже, прежде чем решим вернуться.

- Ты думаешь, мы вернемся в Нодол…вместе.

Он выглядит таким юным, - подумал Джон, следя, как Базиль пытается смотреть куда угодно, только не на него, - таким юным и неуверенным.

- Ну, я знаю, что ты не слишком любишь столицу, но у меня есть парочка идей, где мы могли бы жить. Я знаю одну женщину с любыми вариантами размещения…

Джон поднял руку в знак того, что Базиль должен прекратить этот разговор, и заглянул ему в глаза, отчаянно надеясь, что то, что он собирался сказать, дойдет до юноши.

- Базиль, мы не можем, - его голос напрягся, и он качнул головой, - не можем вернуться. Пока нет, мы... мы проделали весь этот путь, чтобы ты увидел Императора.

Базиль стремительно развернулся на каблуках, выскочил из темноты, царящей под мостом, и направился к главной дороге. Джон окликнул его, двигаясь следом и стараясь не отставать, потому что Базиль мчался, как одержимый.

- Базиль!

- Заткнись, Джон.

- Ты должен меня выслушать. Леди Хупер сможет провести нас к Императору, можешь не волноваться…

Базиль вжал голову в воротник нового пальто и ускорил шаг, оглядывая дорогу в поисках кэба.

- Боже, Базиль, просто выслушай меня!

- С какой стати? – выплюнул тот.

Джон схватил его за пальто и развернул к себе. Базиль попытался вырваться, однако Джон оказался быстрее и крепче сжал руки, стиснув зубы. В свете уличных фонарей глаза Базиля казались угольно-черными.

- Ты должен встретиться с ним.

Молодой человек потерял контроль над собой. Оттолкнув Джона, он прижал его к кованой железной ограде и прорычал, оскалив зубы.

- Я ничего не должен!

Пульс Джона подскочил, но он оставался на месте, взглянув вверх с того места, к которому был прижат.

- Базиль, послушай меня. Я знаю, раньше все это было игрой, но не сейчас. Это правда. Ты действительно великий герцог Шерлок.

- Откуда ты это знаешь?

- Потому что я там был! – рявкнул в ответ Джон, и Базиль вздрогнул. Джон осел в его руках – последний бой закончился его признанием.

- Я был там, - он испустил усталый вздох. – Мальчик, которого ты помнишь. Того, который открыл дверь в стене и кто затащил тебя в пруд. Это… это был я, Базиль.

Базиль моргнул, пытаясь осознать услышанное. Джон судорожно вдохнул.

- Это был я, Базиль. И я должен был сказать тебе, должен был рассказать что-либо, но я не знал. А теперь, после всего этого…

Базиль медленно отстранился, его охватила неудержимая дрожь. Джон потянулся к локтю Базиля, но молодой человек отшатнулся и развернулся к улице. Двое мужчин наблюдали за ними с другой стороны, их сигареты мерцали алым в ночи.

Базиль огляделся, увидел кэб и немедленно вскинул руку. Машина остановилась рядом с тротуаром. Джон последовал было за ним, но одного взгляда на бледное лицо юноши хватило, чтобы он отшатнулся назад и закрыл дверь. Он успел увидеть, как Базиль рухнул на сиденье и спрятал лицо в воротник пальто как раз перед тем, как кэб уехал.